Jump to content

Английское произношение

В английском языке диграф ⟨ng⟩ часто представляет собой велярный носовой звук , как в long / l ɒ ŋ / и Nothing / ˈ n ʌ θ ɪ ŋ / . В других случаях он представляет собой последовательность велярного носового звука, за которым следует звонкая велярная остановка , как в более длинном / ˈ l ɒ ŋ ɡ ər / , который был исходным произношением диграфа вплоть до раннего современного английского языка , когда / ɡ / В большинстве слов звук был потерян, что придавало статус в английском языке / ŋ / фонематический . Другое произношение - / n / , как в ангеле / ​​ˈ n əl / и одно произношение долголетия / l ɒ n ˈ ɛ v ɪ t i / (альтернативно произносится с / ŋ / , / l ɒ ŋ ˈ ɛ v ɪ t i / , по аналогии с long ).

NG-коалесценция

[ редактировать ]

В древнеанглийском и среднеанглийском языке любая последовательность ng обозначала два звука: велярный носовой [ ŋ ], за которым следовал звонкий велярный стоп [ ɡ ] . Велярный носовой язык не имел фонематического статуса, являясь простым аллофоном / n/ , как в испанском или итальянском языке (или как в современном стандартном английском языке в таких словах, как бенгальский или ванкуверский , где существует свободная вариация между альвеолярным носовым и велярный нос). Начиная с раннего современного английского языка , устная остановка [ ɡ ] перестала произноситься в образованной лондонской речи, придавая /ŋ/ фонематический статус, согласно некоторым анализам (некоторые ученые до сих пор отвергают ее как фонему и считают реализацией лежащий в основе /nɡ/ ). назвал это слиянием NG Джон К. Уэллс . Существуют определенные разновидности английского языка, в которых нг-слияние не произошло, например, те, на которых говорят в западной части английского Мидлендса и на среднем севере Англии, такие как брумми , манкунианский и скаузский . [ 1 ] Поскольку основная форма в этих диалектах - /nɡ/ (т.е. говорящие воспринимают [ n ] и [ ŋ ] как один и тот же звук), буква g буквально опускается для тех говорящих, которые используют [ɪn] и т. д. для обозначения -‍ing .

G-дроппинг

[ редактировать ]

G-drop в английском языке - это лингвистическая переменная , с помощью которой то, что в стандартном английском языке является / ɪ ŋ /, реализуется как [ɪn] , [ɨ̞n] или [ən] в безударных морфемно- конечных слогах (часто в конце слова). В большинстве разновидностей английского языка G-dropping не предполагает фактического пропуска звука / ɡ / ; нет звука / ɡ /, в стандартном произношении который можно было бы отбросить. Название «G-dropping» является отсылкой к тому, как этот процесс представлен в написании: поскольку в английском / ŋ / обычно пишется ⟨ng⟩ , а / n / пишется ⟨n⟩ , процесс замены / ŋ / на / n / приводит к тому, что ⟨g⟩ «выпадает» из написания. Социолингвисты часто называют эту переменную обозначением (ing) .

G-выпадение чаще всего наблюдается в причастиях настоящего времени, суффикс -ing которых соответствует критериям вариации. Например, при G-отбрасывании слово пение может произноситься как [ˈsɪŋɪn] , [ˈsɪŋɨ̞n] или [ˈsɪŋən] и писаться как пение , чтобы подчеркнуть, что g было «отброшено». G-падение также происходит, хотя и с меньшей частотой, чем в причастиях настоящего времени, другими словами, оканчивающихся на слог -ing , включая такие существительные, как потолок и утро . [ 2 ]

По словам фонетика Джона К. Уэллса , «можно с уверенностью сделать обобщение», что G-дроппинг существует во всех сообществах, где есть англоговорящий рабочий класс, единственное исключение составляет Южная Африка , где рабочий класс английский не является родным языком. [ 3 ] G-dropping часто используется в поп-культуре, например, в музыке и кино. [ 4 ]

G-дроппинг — лингвистический феномен, изучаемый социолингвистами с 1950-х годов. Происхождение G-дропа изучается лингвистами-историками с конца 19 века. Современная вариация между / ɪ ŋ / и [ɪn] уходит корнями в морфологию древнеанглийского языка . В древнеанглийском языке были суффиксы -ung и -ing , которые образовывали отглагольные существительные , а также суффикс -inde , который создавал причастия настоящего времени. К 15 веку формы ⟨nd⟩ начали заменяться формами ⟨ng⟩ , создавая чередование велярных и альвеолярных суффиксов для тех же функций, что лежит в основе современного чередования между / ɪ ŋ / и [ ɪн] . [ 5 ] Когда среднеанглийский язык превратился в современный английский , G-drop стал тесно коррелировать с социально-экономическим классом . Оно более распространено среди низшего рабочего класса , но иногда встречается и в повседневной речи представителей других классов. Было замечено, что G-дроппинг чаще встречается среди мужчин, чем среди женщин. Это было модное произношение в Англии XVIII века. Стереотипное произношение U-RP слов «huntin'», «shootin'» и «fishin'» включает G-drop во всех трех словах: [ˈhʌntɪn ˈʃuːtɪn ən ˈfɪʃɪn] . [ 6 ]

Лингвистический феномен

[ редактировать ]

При «выбрасывании g» говорящий превращает последовательность /ɪŋ/ в [ɪn] , как при взятии [ˈteɪkɪn] . В диалектах со слабым слиянием гласных , таких как большинство разновидностей североамериканского английского и австралийского английского, результирующая последовательность — [ən] , так что взятие с опущенным g произносится так же, как взятое , как [ˈteɪkən, -kn̩, - ку] . Реализация [ɨ̞n] (с пониженной закрытой центральной неокругленной гласной ) появляется в обоих типах диалектов. В диалектах без слияния (таких как U-RP) слова различаются как [ˈteɪkɪn] и [ˈteɪkən, -kn̩, -kŋ̍] , причем только последнее слово подвержено образованию слоговых согласных . Однако в некоторых диалектах вариант [ən] существует, несмотря на отсутствие слияния слабых гласных. Примером такого диалекта является кокни , в котором, беспроводная связь как сообщается, произносится как [ˈwɑːlɪs] даже в самой широкой речи. На этом диалекте принятие может произноситься как [ˈtæɪkən] (чаще не со звучащим шва, а не [ˈtæɪʔ(k)ŋ̍] и т. д.) вместо [ˈtæɪkɪn] , хотя возможны оба варианта. Произношение с [ən] и т. д. воспринимаются носителями РП как крайне нестандартные, в которых наиболее случайными вариантами являются [ˈteɪkɪn] и [ˈteɪkɨ̞n] . Последний обычно не является гомофонным с взятыми [ˈteɪkən, -kn̩, -kŋ̍], поскольку последние гласные в этих словах различаются по высоте (хотя /ə/ может быть так же близко, как [ ɘ ] вблизи альвеоляров), а также в тот факт, что [ ɨ̞ ] не участвует в образовании слоговых согласных, будучи фонематически /ɪ/ . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Однако /ɪŋ/ также реализуется как [in] , когда повышение /ɪ/ до [ i ] перед основным /ŋ/ (встречается в различных диалектах североамериканского английского ) применяется даже после того, как буква «g» опущена, что приводит к вариантному произношению [ˈteɪkin] носителями не только Калифорнии , но и других западных штатов , регионов Среднего Запада, включая Верхний Средний Запад. [ 10 ] [ 11 ] и даже Канада. [ 12 ] Говорящие, использующие вариант [in], используют его только для основного /ɪŋ/ , что делает take с опущенной буквой «g» больше не гомофонным с take . Сообщается, что в новозеландском английском наблюдается обратный феномен , в котором даже ударные случаи Гласная KIT является центральной [ ə ] (с несколько переменной высотой), которая не отличается от фонемы шва /ə/ (отсюда и стереотипное новозеландское произношение слова «рыба с жареным картофелем» как /ˌfəʃ ən ˈtʃəps/ , звучащее как «fush и чупс» австралийцам). Однако типичным аллофоном перед любым фонетическим велярным носовым (ударным или каким-либо другим) является [ ɪ ] , как и в других диалектах. Когда буква G опускается, поведение отражает общеамериканский образец ( [ˈtæɪkən] и т. д.). [ 13 ]

односложные слова с ударным окончанием «-ing», например «sing» или «king» Отброс G не влияет на . При написании вместо ⟨g⟩ можно использовать апостроф , чтобы указать, что он был опущен. [ 14 ]

Также существуют некоторые синтаксические ограничения на отбрасывание g. Чаще всего эта функция встречается в основном с прогрессивами и частицами, а не в прилагательных. [ 7 ]

Современное использование

[ редактировать ]

Демография

[ редактировать ]

Ранее упоминавшееся исследование 1950-х годов [ нужны разъяснения ] показало, что южные районы США с большей вероятностью будут использовать «g-drop», при этом молодые люди составляют более высокую демографическую группу. [ 7 ] Многие в Северной Америке связывают эту языковую особенность с обществом низшего класса. [ 7 ] Это было подкреплено отсылками к поп-культуре, где менее образованные персонажи с большей вероятностью опускали букву «g», например, в « Хижине дяди Тома» . [ 15 ]

Как говорилось ранее, G-дроппинг более распространен в некоторых южных районах Соединенных Штатов; и мы можем увидеть яркий пример в аппалачском английском. [ 16 ] Фундаментальное исследование, проведенное Вольфрамом и Кристианом «Аппалачская речь», в котором анализировались округа Западной Вирджинии, показало, что снижение буквы «g» было явно более преобладающим, чем в других частях страны. [ 16 ]

Эту языковую особенность можно увидеть и в афроамериканском английском. Исследование показало, что афроамериканцы, говорящие на английском языке, пропускают букву «G» в 54% случаев, а среди представителей рабочего класса эта доля еще выше. [ 16 ]

[ редактировать ]

Хотя G-dropping подвергается резкой стигматизации в некоторых диалектах, при пении он не воспринимается как ненормальный и обычно встречается в популярной музыке. [ 4 ] Используются как изменение звука, так и написание, например, в песне Боба Дилана « Blowin' in the Wind» используется ⟨n'⟩ , чтобы явно указать на падение g. [ 4 ]

В афроамериканском разговорном английском фонологическое действие g-drop считается обычным явлением в языке, настолько, что эта черта просачивается в другие аспекты культуры, такие как музыка. Вероятно, жанр хип-хопа оказал наибольшее влияние на молодые афроамериканские городские сообщества. [ 17 ] Есть несколько лингвистических аспектов, которые необходимо изучить, и среди них оказывается «g-dropping», когда в песнях такие слова, как «что-то» или «стук», произносятся как [ˈsʌmθɨ̞n] и [ˈθʌmpɨ̞n] . [ 17 ]

G-dropping можно услышать в различных канадских СМИ, особенно в их фильмах. G-dropping можно услышать в канадском фильме 1970 года « Goin' Down the Road» . В фильме рассказывается о двух мальчиках, которые едут из бедной сельской местности в Торонто в поисках славы. G-drop используется, чтобы подчеркнуть социально-экономическое положение двух главных героев; G-дроппинг распространен среди рабочего класса острова Кейп-Бретон . [ 18 ]

Изменения, затрагивающие -thing суффикс

[ редактировать ]

В кокни суффикс -‍thing , на который часто влияет отбрасывание G, например -‍ing , вместо этого может произноситься с глухим [ k ] . Это дает [ˈnʌfɪŋk] для «ничего». Это [ k ] может быть предварительно голосовано ( [ˈnʌfɪŋʔk] ) точно так же, как основные глухие остановки в «think», «limp» и «tint»: [fɪŋʔk, lɪmʔp, tɪnʔt] . Однако во всех этих случаях носовой звук часто теряется и вместо этого реализуется как простая назализация предшествующей гласной: [ˈnʌfɪ̃ʔk] и т. д. [ k ] тоже может исчезнуть, оставив после себя лишь голосовую точку: [ˈnʌfɪ̃ʔ] , просто например /p/ и /t/ в одной среде. Джон К. Уэллс утверждает, что эти реализации вещи лучше всего анализировать как /θɪŋk/ . [ 19 ]

  1. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278). Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-52129719-2   .
  2. ^ Лабов, Уильям (1989). «Ребенок как историк-лингвист». Языковые вариации и изменения . 1 : 85–97.
  3. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278). Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-52129719-2   .
  4. ^ Jump up to: а б с Линдси, Джефф (2019), Линдси, Джефф (редактор), «Глава 21 G-dropping и H-dropping», English After RP: Standard British Pronunciation Today , Cham: Springer International Publishing, стр. 73–74, doi : 10.1007/978-3-030-04357-5_22 , ISBN  978-3-030-04357-5 , S2CID   104339717
  5. ^ Хейзен, Кирк (2006). «Переменная IN/ING» . В Брауне, Кейт (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Эльзевир. стр. 581–584. дои : 10.1016/B0-08-044854-2/04716-7 . ISBN  978-0-08-044854-1 .
  6. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 1: Введение (стр. i–xx, 1–278). Издательство Кембриджского университета. ISBN   0-52129719-2   .
  7. ^ Jump up to: а б с д Юань, Цзяхун; Либерман, Марк (декабрь 2011 г.). «Автоматическое обнаружение «g-dropping» в американском английском с использованием принудительного выравнивания» . Семинар IEEE 2011 г. по автоматическому распознаванию и пониманию речи . стр. 490–493. дои : 10.1109/ASRU.2011.6163980 . ISBN  978-1-4673-0367-5 . S2CID   17085784 .
  8. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 2: Британские острова (стр. I–XX, 279–466). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 . ISBN   0-52128540-2   .
  9. ^ Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (редактор), Произношение Гимсона на английском языке (8-е изд.), Routledge, стр. 113, 138, 216, ISBN  9781444183092
  10. ^ Меткалф, Аллан (2000). «Дальний Запад и не только» . Как мы говорим: американский региональный английский сегодня . Хоутон Миффлин Харкорт. п. 143. ИСБН  0618043624 . Другое произношение, которое еще более широко распространено среди подростков старшего возраста и взрослых в Калифорнии и на всем Западе, — это «een» for- ing , например «I’m think-een of go-een Camp-een».
  11. ^ Хантер, Марша; Джонсон, Брайан К. (2009). «Артикуляторы и артикуляция» . Артикуляционный адвокат: новые методы убеждения для судебных адвокатов . Книги Корона Короля. п. 92. ИСБН  9780979689505 . Региональные акценты ... Отличительной чертой акцента Верхнего Среднего Запада является тенденция превращать звук «ing» в «een» с веселым «Доброе утро!»
  12. ^ Уокер, Джеймс А. (2019). «Социофонетика на пересечении переменных процессов: переменная на английском языке (ING)» (PDF) . В Саше Кэлхун; Паола Эскудеро; Мария Табаин; Пол Уоррен (ред.). Материалы 19-го Международного конгресса фонетических наук, Мельбурн, Австралия, 2019 г. Канберра: Австралазийская ассоциация речевых наук и технологий Inc., стр. 34–37.
  13. ^ Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский: фонология», Шнайдер, Эдгар В.; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , том. 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 587–588, ISBN.  3-11-017532-0
  14. ^ «Автоматическое обнаружение «g-dropping» в американском английском с использованием принудительного выравнивания» . Исследовательские ворота . Проверено 5 марта 2022 г.
  15. ^ Беркетт, Эллисон (1 мая 2001 г.). «Использование литературного диалекта в хижине дяди Тома» . Язык и литература: Международный журнал стилистики . 10 (2): 158–170. дои : 10.1177/0963-9470-20011002-03 . ISSN   0963-9470 . S2CID   146903002 .
  16. ^ Jump up to: а б с Хейзен, Кирк (1 мая 2008 г.). «(Ing): Базовый уровень английского языка в Аппалачах» . Американская речь . 83 (2): 116–140. дои : 10.1215/00031283-2008-008 . ISSN   0003-1283 .
  17. ^ Jump up to: а б Ланхарт, Соня (10 октября 2001 г.). Социокультурный и исторический контексты афроамериканского английского языка . Издательство Джона Бенджамина. стр. 187–202. ISBN  9789027248855 .
  18. ^ Джонсон, Джеймс В. (19 декабря 2019 г.). « Ах, удача [ˈrat.ən]»: диалект, аутентичность и региональный стереотип в книге Дональда Шебиба «Goin' Down the Road» . Английские языки: история, диаспора, культура . 5 : 1–15. ISSN   1929-5855 .
  19. ^ Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Том. 2: Британские острова (стр. I–XX, 279–466). Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CBO9780511611759 . ISBN   0-52128540-2   .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3672d306cb8dbe18e8ff68830e2d7f51__1724235240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/36/51/3672d306cb8dbe18e8ff68830e2d7f51.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pronunciation of English ⟨ng⟩ - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)