Jump to content

Фонологическая история английских гласных переднего ряда

(Перенаправлено с «Счастливого напряжения »)

Близкие ряда и средневысотные переднего в гласные ( английского языка гласные типа i и e ) с течением времени претерпели множество изменений и часто различаются зависимости от диалекта .

События, связанные с долгими гласными

[ редактировать ]

До Великого сдвига гласных

[ редактировать ]

В среднеанглийском языке была долгая гласная ближнего переднего ряда /iː/ и две долгие гласные среднего переднего ряда: ближняя гласная середины переднего ряда /eː/ и открытая гласная среднего переднего ряда /ɛː/ . Три гласные обычно соответствуют современному написанию ⟨i⟩ , ⟨ee⟩ и ⟨ea⟩ соответственно, но другие варианты написания возможны и . Написания, устоявшиеся в раннем современном английском языке, в основном используются и сегодня, но качество звуков значительно изменилось.

/ iː/ и /eː/ обычно соответствовали схожим древнеанглийским гласным , а /ɛː/ произошло от древнеанглийского /æː/ или /æːɑ̯/ . Чтобы узнать о других возможных историях, см. « Исторические соответствия гласных в английском языке» . В частности, долгие гласные иногда возникали из коротких гласных в результате удлинения открытого слога среднеанглийского языка или других процессов. Например, слово «team» происходит от изначально долгой древнеанглийской гласной, а «eat» — от изначально короткой гласной, которая подверглась удлинению. Различие между обеими группами слов все еще сохраняется в некоторых диалектах, как отмечается в следующем разделе.

Среднеанглийский /ɛː/ в некоторых словах был сокращен. В среднеанглийском языке как длинные, так и краткие формы таких слов часто существовали рядом друг с другом. В современном английском языке краткая форма обычно стала стандартной, но написание ⟨ea⟩ отражает прежнее более длинное произношение. [1] Затронутые слова включают несколько слов, оканчивающихся на d , таких как хлеб , голова , распространение и различные другие, включая дыхание , погоду и угрозу . Например, в более раннем среднеанглийском языке хлеб был /brɛːd/, но впоследствии его сократили и рифмовали со словом « кровать» .

Во время Великого Сдвига Гласных нормальным результатом /iː/ был дифтонг , который развился в современный английский /aɪ/ , как в моем и найти . Между тем, /eː/ стал /iː/ , как в Feed , а /ɛː/ таких слов, как мясо, превратился в /eː/ , который позже слился с /iː/ почти во всех диалектах, как описано в следующем разделе.

Meet и мяса Слияние

[ редактировать ]

Встреча мясное слияние или FLEECE Слияние — это слияние гласной раннего современного английского языка ) /eː/ (как в Meat ) с гласной /iː/ (как в Meet . [2] [3] Слияние было завершено со стандартными английскими акцентами примерно к 1700 году. [4]

Как отмечалось в предыдущем разделе, гласная раннего современного/новоанглийского языка (ENE) /eː/ возникла из среднеанглийского /ɛː/ посредством Великого сдвига гласных , а ENE /iː/ обычно была результатом среднеанглийского /eː/ ( эффектом в обоих случаях было повышение гласной). В результате слияния ENE /eː/ получил дальнейшее развитие и стал идентичным /iː/ , и поэтому среднеанглийские /ɛː/ и /eː/ стали /iː/ в стандартном современном английском языке, а мясо и мясо теперь являются омофонами . Слияние не повлияло на слова, в которых /ɛː/ подвергся сокращению (см. раздел выше), а несколько других слов (таких как брейк , стейк , великий ) также избежали слияния в стандартных акцентах и ​​поэтому приобрели ту же гласную. как тормоз , кол , решетка . Следовательно, слова «мясо» , «угроза» (которое было сокращено) и «великий» теперь имеют три разные гласные, хотя все три слова когда-то рифмулись.

В результате слияния FLEECE Лексический набор по определению Джона Уэллса . Слова в наборе, в которых есть ENE /iː/ (среднеанглийское /eː/ ), в основном пишутся ⟨ee⟩ ( meet , green и т. д.), с одним ⟨e⟩ в односложных словах ( be , me ) или после которого следует одинарный ⟨e⟩. согласная и гласная буквы ( эти , Питер ), иногда ⟨ie⟩ или ⟨ei⟩ ( верю , потолок ), или нерегулярно ( ключ , люди ). Большинство из тех, которые имели ENE /eː/ (среднеанглийский /ɛː/ ), пишутся ⟨ea⟩ ( мясо , команда , еда и т. д.), но в некоторых заимствованных словах есть один ⟨e⟩ ( законный , приличный , полный ), ⟨ei⟩ или иначе ( получить , захватить , феникс , пристань ). Есть также несколько заимствованных слов, в которых /iː/ пишется ⟨i⟩ ( полиция , машина , лыжи ), большинство из которых вошли в язык позже. [5]

все еще есть некоторые диалекты На Британских островах , которые не подверглись слиянию. некоторых говорящих в Северной Англии У /iː/ или /əɪ/ в первой группе слов (те, у которых был ENE /iː/ , например, встреча ), но /ɪə/ во второй группе (те, у которых был ENE /eː/ , например, мясо ). В Стаффордшире различие может заключаться скорее между /ɛi/ в первой группе и /iː/ во второй группе. В некоторых (особенно сельских) вариантах ирландского английского первая группа имеет /i/ , а вторая сохраняет /eː/ . О подобном контрасте сообщалось в некоторых частях Южной и Западной Англии , но сейчас он там встречается редко. [6]

В некоторых йоркширских набора может сохраняться дополнительное различие диалектах внутри мясного . Слова, которые изначально имели долгие гласные, такие как команда и сливки (которые происходят от древнеанглийского tēam и старофранцузского creme ), могут иметь /ɪə/ , а слова, в которых изначально была короткая гласная, подверглись удлинению открытого слога в среднеанглийском языке (см. предыдущий раздел), как едят и мясо (от древнеанглийского etan и mete ), имеют звук, напоминающий /ɛɪ/ , похожий на звук, который слышен в некоторых диалектах в словах типа «восьмерка» и «вес» , потерявших велярный фрикативный звук ). [3]

В книге Александра (2001) [2] Что касается традиционного диалекта Шеффилда , написание «восемь» используется для гласных слов « есть» и «мясо» , а «еа» используется для гласных слов «команда» и «сливки» . Однако исследование 1999 года в Шеффилде показало, что произношение /ɛɪ/ там практически исчезло. [7]

Изменения перед /r/ и /ə/

[ редактировать ]

В определенных акцентах, когда За гласной РУНА следовал /r/ , произношение стало более мягким . В общеамериканском языке такие слова, как «рядом» и «пиво» , теперь имеют последовательность /ir/ , и «ближе» рифмуются со словом «зеркало» ( зеркало ближе к слиянию ). В принятом произношении дифтонг /ɪə/ развился (и из-за отсутствия ротичности / r / обычно теряется, если после него не идет еще одна гласная), поэтому пиво и рядом - это /bɪə/ и /nɪə/ , и ближе ( с /ɪə/ ) остается отличным от зеркала /ɪ/ ). Некоторые произношения встречаются и с другими акцентами, но за пределами Северной Америки более близкое зеркальное всегда сохраняется противостояние. Например, некоторые консервативные акценты в Северной Англии имеют последовательность /iːə/ в таких словах, как «около» , при этом шва исчезает перед произнесенным /r/ , как в «серьезном» . [8]

Еще одно развитие событий заключается в том, что двусложный /iːə/ может сглаживаться до дифтонга [ɪə] (с фонематическим изменением в неротических диалектах, поэтому /ɪə/ ) в определенных словах, что приводит к такому произношению, как [ˈvɪəkəl] , [ˈθɪətə] и [aɪˈdɪə] для транспортного средства , театра/театра и идеи соответственно. Это не ограничивается каким-либо вариантом английского языка. Это происходит как в британском английском , так и (менее заметно или часто) в американском английском, а также в других его вариантах, хотя это гораздо более характерно для британцев. Слова с [ɪə] могут различаться в зависимости от диалекта. В диалектах, в которых есть сглаживание, обычно также есть дифтонг [ɪə] в таких словах, как пиво , олень и страх , и сглаживание приводит к тому, что idea , Korea и т. д. рифмуются с этими словами. [9]

Другие изменения

[ редактировать ]

В Джорди Гласная РУНА подвергается аллофоническому расщеплению: монофтонг [ ] используется в морфологически закрытых слогах (как в заморозке [fɹiːz] ), а дифтонг [ei] используется в морфологически открытых слогах не только в конце слова (как в свободном [fɹei] ), но также и внутри слова в конце морфемы ( как в frees [fɹeiz] ). [10] [11]

Большинство диалектов английского языка превращают /iː/ в дифтонг, а монофтонгал [ ] находится в свободной вариации с дифтонгом [ɪi ~ əi] (первый дифтонг такой же, как и Джорди [ei] , единственное отличие заключается в транскрипция [ нужна ссылка ] ), особенно внутри слова. Однако дифтонги более распространены в слове «наконец».

Сравните идентичное развитие ближней спины. ГУСЬЯ гласная .

События, связанные с короткими гласными

[ редактировать ]

Понижение

[ редактировать ]

Кратковременное /i/ в среднеанглийском языке превратилось в слабую , почти близкую, неокругленную гласную переднего ряда , /ɪ/ , в современном английском языке, встречающуюся в таких словах, как kit . (Аналогично, короткий /u/ превратился в /ʊ/ .) По словам Роджера Ласса, ослабление произошло в 17 веке, но другие лингвисты предполагают, что потенциально оно произошло намного раньше. [12]

Краткие средние гласные также подверглись понижению, и поэтому продолжение среднеанглийского /e/ (как в таких словах, как платье ) теперь имеет качество, близкое к [ ɛ ] в большинстве акцентов. Однако опять же неясно, имела ли гласная уже более низкое значение в среднеанглийском языке. [13]

Пин перьев слияние

[ редактировать ]
Слияние булавки и ручки в южноамериканском английском. В фиолетовых областях слияние завершено для большинства говорящих. Обратите внимание на исключение района Нового Орлеана, Южной Флориды и Лоукантри Южной Каролины и Джорджии. Фиолетовая зона в Калифорнии состоит из районов Бейкерсфилд и округа Керн мигранты из южно-центральных штатов поселились , где во время Пыльного котла . Также ведутся споры о том, является ли Остин, штат Техас , исключением. На основе Лабова, Эша и Боберга (2006 :68).

булавки и ручки [ m Слияние собой условное слияние представляет /ɪ/ и /ɛ/ перед носовыми согласными ] , [n] и [ŋ] . [14] [15] [16] [17] [18] Слитая гласная обычно ближе к [ɪ], чем к [ɛ] . Примеры омофонов, возникших в результате слияния, включают pin-pen , kin-ken и his-hem . Это слияние широко распространено в южноамериканском английском языке , а также встречается у многих носителей языка в регионе Мидленд, расположенном непосредственно к северу от Юга, а также в районах, заселенных мигрантами из Оклахомы и Техаса , которые поселились на западе Соединенных Штатов во время Пыльного котла . Это также характерная черта афроамериканского разговорного английского языка .

Слияние булавки и ручки - одна из наиболее широко известных особенностей южной речи. Исследование [16] письменных ответов ветеранов Гражданской войны в США из Теннесси вместе с данными Лингвистического атласа государств Персидского залива и Лингвистического атласа штатов Средней Южной Атлантики показывает, что распространенность слияния была очень низкой до 1860 года, но затем возросла. резко до 90% в середине 20 века. Сейчас на Юге в целом очень мало различий, за исключением того, что Саванна , Остин , Майами и Новый Орлеан исключены из слияния. [18] Область последовательного слияния включает южную Вирджинию и большую часть Южного Мидленда и простирается на запад, включая большую часть Техаса . Северная граница объединенной территории имеет ряд неровных кривых. В Центральной и Южной Индиане преобладает слияние, но в Огайо очень мало свидетельств этого , а северный Кентукки демонстрирует твердую зону различия вокруг Луисвилля .

За пределами Юга большинство носителей североамериканского английского сохраняют четкое различие в восприятии и производстве. Однако на Западе наблюдается спорадическое представительство слившихся говорящих в Вашингтоне , Айдахо , Канзасе , Небраске и Колорадо . Однако наиболее поразительная концентрация слившихся говорящих на западе наблюдается вокруг Бейкерсфилда, Калифорния , и эта закономерность может отражать траекторию движения рабочих-мигрантов из Озаркса на запад.

Повышение /ɛ/ до /ɪ/ раньше было широко распространено в ирландском английском и не ограничивалось позициями перед носовыми. Судя по всему, именно этими позициями оно и ограничилось в конце XIX — начале XX веков. сейчас обычно встречается Слияние булавки и ручки только в южном и юго-западном ирландском английском . [19] [20]

Полное слияние /ɪ/ и /ɛ/ , не ограничивающееся позициями перед носовыми, встречается у многих носителей ньюфаундлендского английского языка . Произношение в таких словах, как bit и bet, [ɪ] , но перед /r/ в таких словах, как пиво и медведь , это [ɛ] . [21] Это слияние распространено в населенных ирландцами частях Ньюфаундленда и считается пережитком прежнего ирландского произношения. [22]

Примеры гомофонных пар
/ɛ/ /ɪ/ НАСИЛИЕ Примечания
Benbinˈbɪn[23]
bendbinnedˈbɪnd
centssinceˈsɪn(t)s[23]
clenchclinchˈklɪntʃ
dendinˈdɪn
emigrateimmigrateˈɪmɪɡreɪt
eminentimminentˈɪmɪnənt
fenfinˈfɪn
gemgym, Jimˈdʒɪm
hemhim, hymnˈhɪm
Jenginˈdʒɪn[23]
Kenkinˈkɪn[23][24]
lentlintˈlɪnt
meantmintˈmɪnt[23]
Ninˈɪn
penpinˈpɪn[23]
sendsinnedˈsɪnd[24]
sendercinderˈsɪndə(r)
sensesinceˈsɪns
tentinˈtɪn[23][24]
tendertinderˈtɪndə(r)
tenttintˈtɪnt
tremortrimmerˈtrɪmə(r)
wenchwinchˈwɪntʃ
Wendywindyˈwɪndi[24]

комплекта и бита Разделение

[ редактировать ]

комплекта на бит Разделение представляет собой раскол стандартного английского языка /ɪ/ ( KIT гласная), встречающаяся в южноафриканском английском языке . Два различных звука:

  • Стандартный [ɪ] с более широкими акцентами, который используется до или после велярной согласной ( lick или [i ] , bi г , грех н г ; кей это, кей это, g ift ), после /h/ ( hit ), в начале слова ( inn ), обычно перед /ʃ/ ( рыба ), а у некоторых говорящих перед /tʃ, dʒ/ ( канава, мост ). Он встречается только в ударных слогах (в первом слоге слова « курица» , но не во втором).
  • Централизованная конечность, ужин, ограниченный , гласная [ɪ̈] или [ə] в более широких акцентах, которая используется в других позициях ( бит ).

различные фонематические Возможны анализы этих гласных. С одной точки зрения, [ɪ] и [ɪ̈] находятся в дополнительном распространении и поэтому их все равно следует рассматривать как аллофоны одной фонемы. Уэллс, однако, предполагает, что нерифмованность таких слов, как kit и bit , которая особенно выражена в более широких акцентах, делает более удовлетворительным рассматривать [ɪ̈] как фонему, отличную от ~ i] и [ɪ̈ ] и [ə] можно рассматривать как содержащие одну фонему, за исключением говорящих, которые сохраняют контраст в слабых слогах. Существует также проблема слияния слабых гласных у большинства неконсервативных говорящих, а это означает, что кролик /ˈræbət/ (консервативный /ˈræbɪt/ ) рифмуется с abbott /ˈæbət/ . [25] Слабая гласная постоянно пишется ⟨ ə ⟩ в южноафриканской диалектологии английского языка, независимо от ее точного качества.

Спасибо – подумай о слиянии

[ редактировать ]

Слияние «спасибо-думай» — это понижение /ɪ/ до /æ/ перед велярным носовым /ŋ/ , которое можно встретить в речи носителей афроамериканского разговорного английского , аппалачского английского и (редко) южноамериканского английского . Для динамиков с понижением « думай и благодари» , «пой и пел » и т. д. могут звучать одинаково. [26] Это отражено в разговорном варианте thang ofthing написания .

События, связанные со слабыми гласными

[ редактировать ]

Слабое слияние гласных

[ редактировать ]

Слабое слияние гласных — это потеря контраста между /ə/ ( schwa ) и безударным /ɪ/ , что происходит в некоторых диалектах английского языка: особенно во многих диалектах Южного полушария, Северной Америки, Ирландии и стандартах 21-го века (но не старше). Южнобританские акценты. В колонках с этим слиянием слова аббат и кролик рифмуются, а Леннон и Ленин произносятся одинаково, как и сложение и редакция . Однако возможно, что среди этих слившихся носителей (таких как General American ) различие все еще сохраняется в определенных контекстах, например, в произношении Rosa's и Roses , из-за разрыва морфем в Rosa's . (Говорящие без слияния обычно имеют [ɪ] в последних слогах слов «кролик» , «Ленин» , «розы» и первый слог редакции , который отличается от шва [ə], слышимого в соответствующих слогах слов «аббат» , «Леннон» , «Роза» и «дополнение» .) Если ударение при слиянии еще и неротическое , то, например, болтал и болтал будет омофонами. Слияние также повлияет на слабые формы некоторых слов и вызывают безударность , например, произноситься с помощью шва, так что копать это рифмуется со словом фанатик . [27]

Слияние очень распространено в акцентах Южного полушария . Большинство носителей австралийского английского (а также недавнего английского языка Южной Англии) [28] замените слабый /ɪ/ на schwa, но в -ing произношение часто будет [ɪ] . Если после него идет /k/ , как в Paddock ] [ или Nomadic ɪ , некоторые говорящие сохраняют контраст, но некоторые, у кого есть слияние, используют в качестве слитой гласной. В новозеландском английском слияние полное, и действительно, /ɪ/ очень централизован даже в ударных слогах, поэтому его обычно считают той же фонемой, что и /ə/, хотя в -ing он ближе к [i]. В южноафриканском английском языке у большинства говорящих есть слияние, но в более консервативных акцентах контраст может сохраняться (как [ɪ̈] против [ə] . Также набора существует разделение : см. выше. [29]

Слияние также часто встречается в американском и канадском английском языке , но реализация слитой гласной варьируется в зависимости от типа слога: [ə] появляется в конце слова или в начале слова с открытым слогом (например, dram a или c i lantro ), но [ɪ~ɨ] часто появляется и в других позициях t и ( exhaust ) abbo . В традиционном южноамериканском английском слияния обычно нет, и /ɪ/ также можно услышать в некоторых словах, в которых есть schwa в RP , например, салат . Отсутствие слияния также является традиционной чертой английского языка Новой Англии . В карибском английском языке шва часто вообще не используется, и предпочтение отдается нередуцированным гласным, но если есть шва, то /ɪ/ остается отличным от него. [30]

В традиционном RP сохраняется контраст между /ə/ и слабым /ɪ/ , но он может уменьшаться среди современных стандартных носителей южной Англии, которые все чаще предпочитают слияние, особенно с реализацией [ə] . [28] В РП телефон [ ɨ̞ ] , помимо того, что он часто является аллофоном /ʊ/ (как в foot [fɨ̞ʔt] ) у более молодых говорящих, появляется только как аллофон /ɪ/ , который часто централизуется, когда он встречается как слабая гласная и никогда не является аллофоном /ə/ . Следовательно, [ˈlɛnɨ̞n] может обозначать только «Ленин», а не «Леннон», у которого есть нижняя гласная: [ˈlɛnən] . Однако говорящие не всегда могут четко осознавать эту разницу, поскольку /ə/ иногда повышается до [ ɘ ] при контакте с альвеолярными согласными (например, с альвеолярными носовыми звуками в «Ленноне» [ˈlɛnɘn] ). Кроме того, [ ɨ̞ ] никогда не участвует в образовании слоговых согласных, и поэтому падение G в таких словах, как рыбалка, никогда не дает слогового носового * [ˈfɪʃn̩] или звучащей средней швы * [ˈfɪʃən] , причем наиболее случайными формами RP являются [ˈfɪʃɪn, -ɨ̞n] . И [ˈfɪʃən] , и особенно [ˈfɪʃn̩] считались сильно нестандартными в Англии еще в 1982 году. Они характерны для кокни , который в остальном не отличается слабым слиянием гласных, но /ɪ/ может быть централизовано до [ ɨ̞ ] как в РП и так [ˈfɪʃɪn] и [ˈfɪʃɨ̞n] — разные возможности в кокни. В других акцентах Британских островов контраст между /ə/ и слабым /ɪ/ может быть переменным. В ирландском английском это слияние практически повсеместно. [31] [32]

Слияние не является полным в шотландском английском , носители которого обычно различают «за исключением» и «принять» , но последний может быть фонематизирован с помощью безударного STRUT : /ʌkˈsɛpt/ (как и завершающая слово schwa в запятой /ˈkɔmʌ/ ) и первый вариант с /ə/ : /əkˈsɛpt/ . В других средах КИТ и ЗАПЯТЫЕ в основном объединяются с качеством около [ ə ] , часто даже при ударении (Уэллс транскрибирует объединенную гласную с помощью ⟨ ɪ ⟩. Там ⟨ ə ⟩ используется ради последовательности и точности) и когда перед /r/ , как в пихте /fər/ и букве /ˈlɛtər/ (но не папоротнике /fɛrn/ и мехе /fʌr/ : см. слияния медсестер ). СЧАСТЛИВАЯ гласная — /e/ : /ˈhape/ . [33]

Даже в акцентах, в которых нет слияния, могут быть определенные слова, в которых традиционный /ɪ/ многие говорящие заменяют на /ə/ (в этом случае оба звука можно считать находящимися в свободной вариации ). В RP /ə/ теперь часто можно услышать вместо /ɪ/ в таких окончаниях, как -ace (как в Palace ); -ate (как в сенате ); -less , -let , для ⟨i⟩ в -ily ; -ity , -ible ; и в начальных слабых be- , de- , re- и e- . [34]

Конечные /əl/ , а также /ən/ и /əm/ обычно реализуются как слоговые согласные . В акцентах без слияния использование /ɪ/ вместо /ə/ предотвращает образование слоговых согласных. Следовательно, в RP, например, второй слог Бартона произносится как слоговое [n̩] , а Мартина [ɪn] . Многие неротические носители также произносят паттерн с [n̩] , что, соответственно, гомофонно с Patton .

В частности, в американской лингвистической традиции неслитая слабая гласная типа [ɪ] часто транскрибируется с перечеркнутым i ɨ ⟩, символом IPA для близкой центральной неокругленной гласной . [35] Другой символ, который иногда используется, — это ⟨ ⟩, символ, не относящийся к IPA, для почти близкой центральной неокругленной гласной . В третьем издании OED этот символ используется в транскрипции слов (типов, перечисленных выше), которые имеют свободные вариации между /ɪ/ и /ə/ в RP.

Омофонные пары
/ ə / / ɪ / НАСИЛИЕ Примечания
AaronErinˈɛrənWith Mary-marry-merry merger.
accedeexceedəkˈsiːd
acceptexceptəkˈsɛpt
additioneditionəˈdɪʃən
Aleutianelutionəˈl(j)uːʃən
allideelideəˈlaɪd
alliedelideəˈlaɪd
allisionelisionəˈlɪʒən
alludeeludeəˈl(j)uːd
alludedelutedəˈl(j)uːɾədWith intervocalic alveolar flapping.
allusionillusionəˈl(j)uːʒən
amendemendəˈmɛnd
apatiteappetiteˈapətaɪt
arrayseraseəˈreɪzSome accents pronounce erase as /ɪˈreɪs/.
barrelberylˈbɛrəlWith marry-merry merger.
batteredbattedˈbætədNon-rhotic
bazaarbizarrebəˈzɑːr
betteredbettedˈbɛtədNon-rhotic
bleachersbleachesˈbliːtʃəzNon-rhotic
bustardbustedˈbʌstədNon-rhotic
butchersbutchesˈbʊtʃəzNon-rhotic
butteredbuttedˈbʌtədNon-rhotic
caratcaretˈkærət
carrotcaretˈkærət
censorssensesˈsɛnsəzNon-rhotic
charteredchartedˈtʃɑːtədNon-rhotic
chatteredchattedˈtʃætədNon-rhotic
chitonchitinˈkaɪtən
chromouschromisˈkroʊməs
DevonDevinˈdɛvən
ferrousFerrisˈfɛrəs
founderedfoundedˈfaʊndədNon-rhotic
humo(u)redhumidˈhjuːmədNon-rhotic
installationinstillationˌɪnstəˈleɪʃən
LennonLeninˈlɛnən[36]
mandrelmandrillˈmændrəl
masteredmastedˈmæstəd, ˈmɑːstədNon-rhotic
matteredmattedˈmætədNon-rhotic
mergersmergesˈmɜːdʒəzNon-rhotic
modernmoddingˈmɒdənNon-rhotic with G-dropping.
officersofficesˈɒfəsəzNon-rhotic
omissionemissionəˈmɪʃən
parodyparityˈpærəɾiWith intervocalic alveolar flapping.
patteredpattedˈpætədNon-rhotic
patternpattingˈpætənNon-rhotic with G-dropping.
pigeonpidginˈpɪdʒən
proscribeprescribeprəˈskraɪb
racersracesˈreɪsəzNon-rhotic
Rosa'srosesˈroʊzəz
SaturnsatinˈsætənNon-rhotic
scatteredscattedˈskætədNon-rhotic
seraphserifˈsɛrəf
splendo(u)redsplendidˈsplɛndədNon-rhotic
surplussurpliceˈsɜːrpləs
tatteredtattedˈtætədNon-rhotic
tenderedtendedˈtɛndədNon-rhotic
titantitinˈtaɪtən

Централизованный НАБОР

[ редактировать ]

Фонетический сдвиг КИТ , гласная /ɪ/ , в сторону шва , гласная [ə] (и потенциально даже фонематический сдвиг, сливающийся с внутрисловной разновидностью шва в галопе , которую намеренно не называют ЗАПЯТЬЕ здесь начиная с конца слова, а иногда и с начала слова. ЗАПЯТАЯ может быть проанализирована как STRUT : см. выше), встречается в некоторых вариантах английского языка внутренней Северной Америки (районы, в которых завершился заключительный этап сдвига гласных в северных городах), новозеландском английском , шотландском английском и частично также южноафриканском английском (см. разделение комплекта на бит). ). В неротических разновидностях со сдвигом он также включает в себя безударный слог букв с ударным вариантом /ɪ/, реализуемым со шва-подобным качеством [ ə ] . В результате гласные в кит /kət/ , крышка /ləd/ и мисс /məs/ принадлежат к той же фонеме, что и безударная гласная в балансе /ˈbæləns/ . [37] [38]

Обычно это происходит одновременно со слиянием слабых гласных, но в Шотландии слияние слабых гласных не является полным: см. выше. [39] [40]

Не существует гомофонных пар, кроме тех, которые возникают в результате слабого слияния гласных, но есть центральная пара. КИТ имеет тенденцию звучать как STRUT для носителей других диалектов, и поэтому австралийцы обвиняют новозеландцев в том, что они говорят «fush and chups» вместо «fish and Chips», что с австралийским акцентом звучит близко к «feesh and cheeps». Это не точно, так как Гласная STRUT всегда более открыта, чем центральная. НАБОР . не существует Другими словами, слияния распорки и запятой , но слияние комплекта и распорки возможно в некоторых речи Глазго в Шотландии. [41] [42] Это означает, что разновидности английского языка со слиянием эффективно противопоставляют два ударных неокругленных schwa, что очень похоже на контраст между /ɨ/ и /ə/ в румынском языке , как в минимальной паре râu /rɨw/ 'river' против rău /. rəw / 'плохой'.

В большинстве диалектов с этим явлением присутствует счастливое напряжение , поэтому «красивый» лучше всего анализировать как /ˈprətiː/ с этими акцентами . В Шотландии, Гласная HAPPY обычно представляет собой близкую к середине [ e ] , которая фонематически идентифицируется как СДЕЛАТЬ : /ˈprəte/ .

Термин «слияние комплекта и запятой» уместен в случае диалектов, в которых качество STRUT далек от [ ɐ ] (аллофона в конце слова / ə/ ), такого как внутренний североамериканский английский, но может вводить в заблуждение в случае других акцентов.

Счастливое напряжение

[ редактировать ]

Счастливое напряжение — это процесс, при котором последняя безударная i гласная -типа становится напряженным [i], а не расслабленным [ɪ] , что сегодня встречается в большинстве диалектов английского языка по всему миру. Это влияет на последние гласные таких слов, как счастливый , город , спешка , такси , кино , Чарли , кофе , деньги и Челси . Это также может применяться к изменяемым формам таких слов, содержащих дополнительный конечный согласный звук, как города , Чарли и поспешил . Это также может повлиять на такие слова, как я , он и она, когда они используются в качестве критики , как в «покажи мне» , не так ли? [43]

До 17 века такие слова, как «счастливый», могли заканчиваться на гласную « мой» (первоначально [iː] , но она была дифтонгизирована в ходе Великого сдвига гласных ), которая чередовалась с коротким звуком «и» . (Многие слова, написанные -ee , -ea , -ey , когда-то имели гласную дня ; до сих пор существует чередование этой гласной и счастливой гласной в таких словах, как Sunday и Monday .) [44] Не совсем ясно, когда гласная претерпела переход. Тот факт, что время одинаково присутствует в южноафриканском английском , австралийском английском и новозеландском английском, подтверждает идею о том, что оно, возможно, уже присутствовало в южном британском английском уже в начале 19 века. не упоминают его Однако описательные фонетики до начала 20 века, да и то сначала только в американском английском . Британский фонетик Джек Виндзор Льюис [45] считали, что гласная переместилась с [i] на [ɪ] в Британии во второй четверти XIX века, прежде чем она вернулась к [i] в ​​неконсервативных британских акцентах к последней четверти XX века.

Слабое произношение [ɪ] также встречается в южноамериканском английском , на большей части северной Англии и на Ямайке. В шотландском английском звук [e] , аналогичный шотландскому варианту гласной дня может использоваться . Его также до сих пор можно встретить среди некоторых пожилых ораторов консервативной партии . Однако вариант временного [i] в ​​настоящее время считается нормой в Modern RP и General American, а также является обычной формой в Канаде, Австралии, Новой Зеландии и Южной Африке, в южной Англии и в некоторых северных английских регионах ( такие как Мерсисайд , Халл и весь Северо-Восток ). [46] [47]

Слабый и напряженный варианты счастливой гласной можно отождествить с фонемами /ɪ/ и /iː/ соответственно. Их также можно рассматривать как нейтрализацию между двумя фонемами, но для носителей с временным вариантом существует возможность контраста в таких парах, как такси и таксы (см. Фонологию английского языка – гласные в безударных слогах ). Роуч (2009) и Уэллс (2008) считают напряжение нейтрализацией между /ɪ/ и /iː/ . [48] [49] Круттенден (2014) считает, что временной вариант в современном RP по-прежнему является аллофоном /ɪ/ на том основании, что он короче и более устойчив к дифтонгизации, чем /iː/ . [50] Линдси (2019) считает, что это явление является простой заменой /iː/ на /ɪ/ . [51]

В большинстве современных британских словарей счастливая гласная обозначается символом ⟨ i ⟩ (отличается от ⟨ ɪ ⟩ и ⟨ ⟩). Это обозначение было впервые введено в Словаре современного английского языка Лонгмана (1978) его редактором по произношению Гордоном Уолшем, а позже оно было подхвачено Роучем (1983) , который расширил его до ⟨ u ⟩, обозначающего слабую гласную, встречающуюся в середине слова. в ситуации и т. д., а также в некоторых других словарях, в том числе Джона К. Уэллса ( в словаре произношения 1990). [52] В 2012 году Уэллс написал, что эта запись «в то время казалась хорошей идеей, но она явно сбивает с толку многих людей». [53] Линдси (2019) критикует эту систему обозначений за то, что она вызывает «широко распространенное убеждение в конкретной« счастливой гласной » », которой «никогда не существовало». [51]

Слияние /y/ с /i/ и /yː/ с /iː/

[ редактировать ]

В древнеанглийском языке были краткая гласная /y/ и долгая гласная /yː/ , которые орфографически писались с помощью ⟨y⟩ . Они контрастировали с короткой гласной /i/ и долгой гласной /iː/ , которые орфографически писались с помощью ⟨i⟩ . В среднеанглийском языке две гласные /y/ и /yː/ слились с /i/ и /iː/, и осталась только пара коротких и длинных /i/-/iː/ . Поэтому в современном правописании используются как ⟨y⟩ , так и ⟨i⟩ для современных гласных KIT и PRICE. Современное написание с помощью ⟨i⟩ или ⟨y⟩ не является показателем древнеанглийского различия между четырьмя звуками, поскольку правописание было изменено после того, как произошло слияние. Например, современный английский мост происходит от древнеанглийского bryċġ , а современный английский коса происходит от древнеанглийского sīþe . Название буквы ⟨y⟩ приобрело в себе начальный звук [w], чтобы оно отличалось от названия буквы ⟨i⟩ . [ нужна ссылка ]

Дополнительные слияния в азиатском и африканском английском языке

[ редактировать ]

«рукавица встреча » Слияние — явление, происходящее в малазийском английском и сингапурском английском , в котором фонемы /iː/ и /ɪ/ произносятся как /i/ . В результате такие пары, как «mitt» и « meet» , «bit» и «beat» , «bid» и « bead», являются омофонами. [54]

Слияние met - mat малазийском — явление, происходящее в английском , сингапурском английском и гонконгском английском, в которых фонемы /ɛ/ и /æ/ произносятся как /ɛ/ . У некоторых говорящих он встречается только перед глухими согласными, а такие пары, как met , mat , bet , bat, являются омофонами, но bed , bad или med , mad сохраняются различимыми. У других это происходит во всех положениях. [54]

Met и Mate Слияние явление, происходящее у некоторых носителей зулусского английского языка , в котором фонемы /eɪ/ и /ɛ/ произносятся как /ɛ/ . В результате слова « встретился» и «мате» омонофоничны как /mɛt/ . [55]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Барбер, CL (1997). Ранний современный английский . Издательство Эдинбургского университета. п. 313.
  2. ^ Jump up to: а б Александр, Д. (2001). Ну ладно, старина . Шеффилд: АЛД. ISBN  978-1-901587-18-0 .
  3. ^ Jump up to: а б Уэйклин, МФ (1977). Английские диалекты: Введение . Лондон: Атлон Пресс.
  4. ^ Уэллс (1982) , с. 195
  5. ^ Уэллс (1982) , стр. 140–141.
  6. ^ Уэллс (1982) , стр. 196, 357, 418, 441.
  7. ^ Стоддарт, Дж.; Аптон, К.; Уиддоусон, JDA (1999). «Шеффилдский диалект в 1990-е годы». В Фулксе, П.; Дочерти, Г. (ред.). Городские голоса: исследования акцента на Британских островах . Лондон: Эдвард Арнольд. стр. 72–89.
  8. ^ Уэллс (1982) , стр. 153, 361.
  9. ^ Уэллс (1982) , с. 153.
  10. ^ Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Тайнсайд Инглиш», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, doi : 10.1017/S0025100303001397
  11. ^ Уэллс (1982) , с. 375.
  12. ^ Стоквелл, Р.; Минкова, Д. (2002). «Интерпретация близких гласных древнего и среднеанглийского языка». Языковые науки . 24 (3–4): 447–457. дои : 10.1016/S0388-0001(01)00043-2 .
  13. ^ МакМахон, А., Лексическая фонология и история английского языка , CUP 2000, стр. 179.
  14. ^ Курат, Ганс ; Макдэвид, Рэйвен И. (1961). Произношение английского языка в атлантических штатах . Анн-Арбор, Мичиган: Издательство Мичиганского университета. п. 103 . ISBN  978-0-8173-0129-3 .
  15. ^ Морган, Люсия К. (1969). «Акценты Северной Каролины». Южный речевой журнал . 34 (3): 223–29. дои : 10.1080/10417946909372000 .
  16. ^ Jump up to: а б Браун, Вивиан Руби (1990). Социальная и лингвистическая история слияния: /i/ и /e/ до носовых в южноамериканском английском (докторская диссертация). Техасский университет A&M . OCLC   23527868 .
  17. ^ Браун, Вивиан (1991). «Эволюция слияния / ɪ / и / ɛ / до носовых в Теннесси». Американская речь . 66 (3). Издательство Университета Дьюка: 303–15. дои : 10.2307/455802 . JSTOR   455802 .
  18. ^ Jump up to: а б Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN  978-3-11-016746-7 . OCLC   181466123 .
  19. ^ Уэллс (1982) , с. 423.
  20. ^ Хики, Р. (2004). Звуковой атлас ирландского английского языка . Вальтер де Грютер. п. 33.
  21. ^ Уэллс (1982) , с. 500.
  22. ^ Кларк, С. (2005). «Наследие британского и ирландского английского языка в Ньюфаундленде». В Хики, Р. (ред.). Наследие колониального английского языка . Издательство Кембриджского университета. п. 252. ИСБН  0-521-83020-6 .
  23. ^ Jump up to: а б с д и ж г Остин, Марта (октябрь 2020 г.). «Производство и восприятие слияния П в -П». Журнал лингвистической географии . 8 (2): 115–126. дои : 10.1017/jlg.2020.9 .
  24. ^ Jump up to: а б с д «Слияние булавочных ручек» . ils.unc.edu . Проверено 23 июня 2023 г.
  25. ^ Уэллс (1982) , стр. 612–3.
  26. ^ Рикфорд, Джон Р. (1999). «Фонологические и грамматические особенности афроамериканского разговорного английского языка (AAVE)» (PDF) . Афроамериканский разговорный английский . Молден, Массачусетс и Оксфорд, Великобритания: Блэквелл. стр. 3–14.
  27. ^ Уэллс (1982) , с. 167.
  28. ^ Jump up to: а б Линдси (2019) , стр. 109–145.
  29. ^ Уэллс (1982) , стр. 601, 606, 612.
  30. ^ Уэллс (1982) , стр. 520, 550, 571, 612.
  31. ^ Уэллс (1982) , стр. 167, 262, 305, 326, 427.
  32. ^ Круттенден (2014) , стр. 113, 130–131, 138, 216.
  33. ^ Уэллс (1982) , с. 405.
  34. ^ Уэллс (1982) , с. 296.
  35. ^ Флемминг, Э.; Джонсон, С. (2007). « Розы Розы : сокращенные гласные в американском английском». Журнал Акустического общества Америки . 37 (1): 83–96. дои : 10.1121/1.4783597 .
  36. ^ Линдси, Джефф; Уэллс, Джон К. (2019). «Глава 10 Слияние слабых гласных». Английский после RP: стандартное британское произношение сегодня . Чам, Швейцария: Пэлгрейв Макмиллан. стр. 39–40. ISBN  978-3-030-04356-8 .
  37. ^ Уэллс (1982) , стр. 404, 606, 612–613.
  38. ^ Бауэр и др. (2007) , стр. 98–99, 101.
  39. ^ Уэллс (1982) , стр. 405, 605–606, 612–613.
  40. ^ Бауэр и др. (2007) , стр. 98–99.
  41. ^ Уэллс (1982) , стр. 403, 607, 615.
  42. ^ Бауэр и др. (2007) , стр. 98, 101.
  43. ^ Уэллс (1982) , стр. 165–166, 257.
  44. ^ Уэллс (1982) , с. 165.
  45. ^ «Изменения в британском английском произношении в двадцатом веке» , личный сайт Джека Виндзора Льюиса. Проверено 18 октября 2015 г.
  46. ^ Уэллс (1982) , стр. 165, 294.
  47. ^ Линдси (2019) , с. 32-38.
  48. ^ Роуч (2009) , с. 67.
  49. ^ Уэллс (2008) , с. 539.
  50. ^ Круттенден (2014) , с. 84.
  51. ^ Jump up to: а б Линдси (2019) , с. 32.
  52. ^ Эшби и др. (1994) , стр. 36–7.
  53. ^ Уэллс, Джон К. (7 июня 2012 г.). «снова счастлив» . Фонетический блог Джона Уэллса . Проверено 23 января 2023 г.
  54. ^ Jump up to: а б Тони Т. Н. Хунг, Английский как глобальный язык: значение для преподавания . Проверено 27 сентября 2008 г.
  55. ^ «Родрик Уэйд, магистерская диссертация, глава 4: Структурные характеристики зулусского английского языка» . Архивировано из оригинала 17 мая 2008 года . Проверено 17 мая 2008 г. {{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 688348a50c016e69087bb9421bd67ec0__1720936860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/68/c0/688348a50c016e69087bb9421bd67ec0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Phonological history of English close front vowels - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)