Язык озера Мивок
Лейк Воркс | |
---|---|
Родной для | Соединенные Штаты |
Область | Округ Лейк , Калифорния |
Этническая принадлежность | Лейк Воркс |
Вымерший | 1990-е годы [1] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | lmw |
глоттолог | lake1258 |
ЭЛП | Лейк Воркс |
![]() | |
![]() Озеро Мивок классифицировано как находящееся под угрозой исчезновения согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой. | |
Язык озера Мивок — вымерший язык Северной Калифорнии, на котором традиционно говорят в районе, прилегающем к Чистому озеру . Это один из языков лингвистической зоны Клир-Лейк , наряду с языками патвина, восточного и юго-восточного помо и ваппо . [2]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Короткий | Длинный | |||
---|---|---|---|---|
Передний | Назад | Передний | Назад | |
Высокий (близко) | я | в | я | тыː |
Средний | и | тот | Э | оː |
Низкий (открытый) | а | аː |
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматологический | Альвеолярный | Постальвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | простой | п | ⟨т⟩ т̻ | ⟨ṭ⟩ т̠̺ | к | ʔ | ||
безнаддувный | pʰ | ⟨тʰ⟩ т̻ʰ | ⟨ṭʰ⟩ тếʰ | к'д | ||||
выбрасывающий | п' | ⟨тʼ⟩ т̻ʼ | ⟨т⟩ т | к' | ||||
озвученный | б | ⟨д⟩ д̺ | ||||||
Фрикативный | глухой | с | ⟨ṣ⟩ ʃ | ⟨ł⟩ ɬ | час | |||
выбрасывающий | ⟨ƛʼ⟩ т͡ɬʼ | |||||||
Аффрикат | глухой | ⟨с⟩ тс | ⟨č⟩ т͡ʃ | |||||
выбрасывающий | ⟨cʼ⟩ tsʼ | ⟨čʼ⟩ т͡ʃʼ | ||||||
носовой | м | н | ||||||
аппроксимант | В | л ( р ) | дж |
Список согласных в озере Мивок существенно отличается от реестров других языков мивок . Там, где в других языках имеется только одна серия взрывных звуков , в озерном мивок их четыре: простой , придыхательный , выбрасывающий и звонкий . Озеро Мивок также добавило аффрикаты č , c , čʼ , cʼ , ƛʼ и жидкости r и ł . Эти звуки, по-видимому, были заимствованы посредством заимствований из других, несвязанных между собой языков района Ясного озера, после чего они распространились на некоторые местные слова озера Мивок. [2] [3]
Грамматика
[ редактировать ]Порядок слов в озере Мивок относительно свободный, но SOV ( подлежащее-дополнение-глагол ) является наиболее распространенным порядком. [4]
Морфология глагола
[ редактировать ]Местоименные клитики
[ редактировать ]Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | тот | ʔic | ма, им | |
2-й человек | `в | моча | Мой | |
3-е лицо | нерефлексивный | ʔi | коч | когда |
рефлексивный | работа | эхо | я буду слушать | |
неопределенный | ʔан |
В своей грамматике Лейк-Мивок Каллаган сообщает, что один спикер различает двойное включающее ʔoc от 1-го лица и исключающее ʔic . Другой оратор также вспоминает, что это различие раньше проводилось ораторами старшего поколения. [5]
Морфология существительного
[ редактировать ]Изменение падежа
[ редактировать ]Существительные могут склоняться в десяти разных падежах :
- Субъективный падеж обозначает существительное, которое выполняет функцию подлежащего глагола. Если существительное-субъект стоит перед глаголом, то субъектное слово имеет алломорф -n после гласной (или гласную, за которой следует /h/), и -Ø после согласных. Если оно стоит после глагола, то субъективное будет -n после гласных и -nu после согласных.
кукушка
блоха
-н
- субъективный
`в
2СГ
галочка
лоб
-т
-аллативный
Мне жаль
сидеть
«Блоха сидит у тебя на лбу».
- Притяжательный падеж - -n после гласных и -Ø после согласных.
оле
койот
-н
- притяжательный
спать
кожа
«кожа койота»
пейзаж
мужчина
-Ø
- притяжательный
заботиться
волосы
«мужские волосы»
- Объективный падеж отмечает существительное, которое функционирует как дополнение к глаголу. Он имеет алломорф -u (после согласной) или -Ø (после гласной), когда существительное стоит непосредственно перед глаголом, который содержит префикс 2-го лица ʔin- (который затем имеет алломорф -n, присоединенный к существительному, предшествующему глаголу). глагол; сравните пример ниже) или вообще не содержит приставки субъекта.
каак
рыба
-в
- цель
-н
- 2СГ
ʔúṭe?
видеть
«Вы видели рыбу?»
- Алломорф -Ø стоит перед глаголом, содержащим любой другой префикс подлежащего:
кавай
лошадь
-Ø
- цель
тот
1 СГ
ʔúṭe
видеть
«Я видел лошадь»
- Если существительное объекта не предшествует непосредственно глаголу или если глагол стоит в повелительном наклонении, алломорфом Objective является -uc :
каак
рыба
-uc
- цель
Йолум
есть
-мне
-императив
«Съешь рыбу»
- Аллативный падеж - -to или -t в зависимости от окружения. Оно имеет разнообразное значение, но часто выражает направление к цели.
- местный падеж -m дает менее конкретное обозначение местности, чем аллатив, и встречается реже.
- абляционный падеж -mu -m или в зависимости от контекста и обозначает направление от места или от него.
- творительный падеж -ṭu обозначает инструменты, например, tumáj -ṭu «(я ударил его) палкой».
- комитативный падеж -ni обычно переводится как «вместе с», но также может использоваться для координации существительных, например, в kaʔunúu -ni ka ʔáppi- ni «моя мать и мой отец».
- звательный падеж встречается только с несколькими терминами родства, например ʔunúu "мать ( voc )» от ʔúnu «мать».
- Приложительный падеж является формой цитирования существительных.
Притяжательная критика
[ редактировать ]Лейк Мивок использует местоименные клитики для обозначения владельца существительного. За исключением третьего лица единственного числа, они имеют ту же форму, что и местоименные клитики именительного падежа, но не имеют алломорфии.
Единственное число | Двойной | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
1-й человек | тот | ʔic | и | |
2-й человек | `в | моча | Мой | |
3-е лицо | нерефлексивный | Ойти | коч | когда |
рефлексивный | работа | эхо | я буду слушать | |
неопределенный | ʔан |
Возвратные формы хана имеют тот же референт, что и подлежащее того же предложения, тогда как невозвратные формы имеют другой референт, например:
- hana háju ʔúṭe – «Он видит свою собаку»
- ʔiṭi háju ʔúṭe - «Он видит (чужую) собаку»
Примечания
[ редактировать ]- ^ Озеро Мивок в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Jump up to: а б Кэмпбелл 1997 , с. 336.
- ^ Каллаган 1964 , с. 47.
- ^ Каллаган 1965 , с. 5.
- ^ Каллаган 1963 , с. 75.
Ссылки
[ редактировать ]- Каллаган, Кэтрин А. (1963). Грамматика языка озера Мивок . Калифорнийский университет, Беркли.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Каллаган, Кэтрин А. (1964). «Фонематическое заимствование в озере Мивок». В Уильяме Брайте (ред.). Исследования в области калифорнийской лингвистики . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 46–53.
- Каллаган, Кэтрин А. (1965). Словарь озера Мивок . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- Кэмпбелл, Лайл (1997). Языки американских индейцев. Историческая лингвистика коренных народов Америки . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Каллаган, Кэтрин А. «Записки о цифрах озера Мивок». Международный журнал американской лингвистики, том. 24, нет. 3 (1958): 247.
- Килинг, Ричард. «Этнографические полевые записи в Музее антропологии Лоуи», 1985. Музей антропологии Роберта Х. Лоуи, Калифорнийский университет, Беркли. т. 2. Северо-Центральная Калифорния: индейцы Помо, Винтун, Номлаки, Патвин, прибрежные мивоки и индейцы озерных мивок.
- Индейцы озера Мивок. Звукозаписи "Путеводителя Родригеса-Ньето" (Коллекции Индийской библиотеки Калифорнии), LA009. Беркли: Коллекции библиотеки индейцев Калифорнии, 1993. «Звукозаписи воспроизведены из звукозаписей Языкового архива в Языковой лаборатории Калифорнийского университета в Беркли». В 2 контейнерах.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Обзор языка озера Мивок в Обзоре калифорнийских и других индийских языков
- Аудиозаписи озера Мивок в Калифорнийском языковом архиве (требуется вход в систему)
- «Звукозаписи озера Мивок» . Центр поиска коллекций Смитсоновского института . Проверено 20 июля 2012 г.
- Ресурсы OLAC на языке озера Мивок и о нем
- Основная лексика озера Мивок в Глобальной лексикостатистической базе данных