Испанский язык в Калифорнии
Испанский язык является наиболее распространенным языком в Калифорнии после английского , на котором говорят 28,18 процента (10 434 308 человек) населения (в 2021 году). [1] Калифорнийский испанский ( español Californiano ) — совокупность разновидностей испанского языка, на котором говорят в Калифорнии . [2] [3] [4] [5] включая исторический сорт, известный как Калифорнийский испанский ( español Californio ). [6] [7] [8]
Испанский язык впервые был завезен в Калифорнию в 1542 году и с тех пор глубоко вошел в культурный ландшафт и историю Калифорнии. [9] [10] [11] Испанский был официальным административным языком в Калифорнии в испанский и мексиканский периоды до 1848 года, когда Альта-Калифорния была передана от Мексики Соединенным Штатам после завоевания Калифорнии США . Ранние американские правительства в Калифорнии защищали права говорящих по-испански в Конституции Калифорнии 1849 года , но эта конституционная защита была отменена в 1879 году. [12]
Демография
[ редактировать ]По состоянию на 2010 год 28,46% (9 696 638) жителей Калифорнии в возрасте 5 лет и старше говорили испанском дома на как на основном языке . Калифорния занимает второе место в США по концентрации испаноговорящих. Латиноамериканские учащиеся составляют самую большую группу учащихся в государственных школах Калифорнии, составляя большинство учащихся почти в 40% школьных округов. [13] 21% школьников в Калифорнии говорят на испанском как на основном языке. [14]
Латиноамериканцы составляют самую большую демографическую группу в Калифорнии , составляя почти 40% населения. [15] или примерно 15 574 882 человека. [16]
История
[ редактировать ]Испанская эпоха
[ редактировать ]Название Калифорния происходит от испанского эпоса Las sergas de Esplandián («Приключения Эспландиана»), написанного Гарси Родригесом де Монтальво в конце 15 - начале 16 веков. [17] В Las sergas de Esplandián Калифорния описывается как островное королевство женщин-воинов, которым управляет королева, известная как Калифорния . [18] Это название было применено к современному региону Калифорния в 1530-х годах, первоначально оно относилось только к Нижней Калифорнии (которая сегодня является частью Мексики), но позже расширилось, чтобы охватить Альта-Калифорнию (сегодняшний штат Калифорния в США). [19]
Устная история испанского языка в Калифорнии началась в 1542 году, когда первые экспедиции Испанской империи прибыли в Альта-Калифорнию. [9] В то время как испанские экспедиции продолжались на протяжении 16 и 17 веков, постоянная испанская колонизация укрепилась только после экспедиции Портолы в 1769–1770 годах, которая в конечном итоге привела к основанию испанских поселений по всей Калифорнии, таких как Лос-Анджелес , Сан-Франциско и Сан-Диего . Руководитель экспедиции Гаспар де Портола опубликовал свой отчет о путешествии в «Estracto de Noticias del Puerto de Monterrey» , как и испанский картограф Мигель Костансо в своем «Diario Histórico de los Viages de Mar, y Tierra Hechos al Norte de la California» , оба опубликованные в 1770 году.
Создание испанских миссий в Калифорнии привело к распространению испанского языка в жизни коренных народов Калифорнии, проживавших в системе миссий. Францисканские миссионеры сыграли важную роль в распространении испанского языка в общинах Калифорнии, как через миссионерское образование, так и через публикации францисканских отцов, таких как Франсиско Палоу , который написал различные истории и эссе о Калифорнии, в том числе свои основополагающие Noticias de la Nueva. Калифорния , написанная с 1767 по 1784 год.
Мексиканская эпоха
[ редактировать ]В 1834 году Агустин В. Саморано стал первым издателем в истории Калифорнии, открыв типографию в Монтерее , служившую в основном официальной прессой мексиканского правительства в Калифорнии. В 1835 году Саморано опубликовал первую в истории Калифорнии книгу «Манифест а ла Республика Мехикана» , написанную губернатором Хосе Фигероа . Предыдущие литературные произведения были написаны в Калифорнии, но их пришлось публиковать в другом месте, например, Карлоса Антонио Каррильо 1831 года «Exposición dirigida á la Cámara de Diputados del Congreso de la Unión» . В мексиканскую эпоху ряд американских и европейских иммигрантов поселились в Альта-Калифорнии и получили мексиканское гражданство, чтобы владеть землей, часто при условии, что они научатся говорить по-испански. [20]
Ранняя американская эпоха
[ редактировать ]После завоевания Калифорнии США в 1847 году права испаноговорящих первоначально гарантировались американским временным правительством Калифорнии . Первая Конституция Калифорнии , написанная в 1849 году на английском и испанском языках, гарантировала официальный статус испанского языка наряду с английским в правительственных постановлениях и публикациях. [21] Одним из первых актов первого Законодательного собрания Калифорнии 1850 года было назначение государственного переводчика, который должен был отвечать за перевод всех законов, указов, документов и приказов штата на испанский язык. [22] [23]
В то время как испанский язык первоначально продолжал использоваться в школах и правительстве после мексиканской уступки в 1848 году, англоязычные американские поселенцы, массово мигрировавшие в Калифорнию во время Калифорнийской золотой лихорадки, в конечном итоге установили свой язык, культуру и право как доминирующие, вытесняя испанский язык в обществе. сфера . [24] К 1855 году Калифорния заявила, что английский будет единственным средством обучения в ее школах, как способ обеспечить социальное и политическое доминирование англоязычных стран. [25]
На втором конституционном съезде Калифорнии в 1872 году не было испаноязычных участников (по сравнению со значительной частью съезда 1849 года), и в конечном итоге 46–39 проголосовали за пересмотр предыдущего пункта, чтобы отныне все официальные заседания публиковались только на английском языке. [21] Несмотря на вытеснение испанского языка из общественной сферы, большая часть Калифорнии продолжала быть домом для испаноязычных сообществ на протяжении 19 и 20 веков и до наших дней. [26]
Современная Калифорния
[ редактировать ]Юридический статус
[ редактировать ]Испанский был официальным административным языком Калифорнии на протяжении испанской и мексиканской эпох до 1848 года. После завоевания Калифорнии США и Договора Гуадалупе-Идальго правительство США первоначально гарантировало права испаноязычных граждан в Мексиканской уступке .
Первая Конституция Калифорнии (1849 г.) была написана на английском и испанском языках на Конституционном съезде в Монтерее 1849 года . Она закрепила конституционные права испаноязычных использовать свой язык в правительственных процедурах и предписывала публиковать все правительственные документы как на английском, так и на испанском языках. Испанский. [27]
Все законы, указы, постановления и положения, исходящие от любой из трех высших властей этого штата, которые по своей природе требуют публикации, должны публиковаться на английском и испанском языках.
— Конституция Калифорнии 1849 г., ст. XI сек. 21.
К 1870 году англоговорящее американское население стало большинством в Калифорнии. Пересмотренная конституция 1879 года лишила испаноязычных прав и официального статуса испанцев. [28] Согласно новой конституции, все официальные процедуры должны были вестись исключительно на английском языке, и это положение действовало до 1966 года.
Рост движения только на английском языке в 20-м веке привел к принятию в 1986 году Калифорнийского предложения 63 , которое конституционно закрепило английский как единственный официальный язык в Калифорнии и положило конец преподаванию испанского языка в школах. [29]
Английский является официальным языком штата Калифорния.
— Конституция Калифорнии, ст. 3, разд. 6
Правительство Калифорнии предприняло усилия по расширению возможностей испанского языка в различных агентствах. [30] На испанском языке широко говорят в штате, и многие местные органы власти и специальные округа предлагают услуги и публикации как на английском, так и на испанском языках.
Судебная система Калифорнии обеспечивает устный перевод на испанский язык в реальном времени во всех 52 округах Калифорнии , в Верховных судах Калифорнии и Апелляционных судах Калифорнии , а также в Верховном суде Калифорнии . [31]
Местные органы власти
[ редактировать ]Процессы перераспределения округов в 225 (из 482) городах Калифорнии должны проводиться как на английском, так и на испанском языках. [33]
Город Коачелла официально двуязычен на английском и испанском языках, как в правительственных публикациях, так и в заседаниях городского совета. [32] 90% жителей говорят по-испански. [34] Город Калексико рассматривает возможность стать официально двуязычным на английском и испанском языках. [35]
Город Лос-Анджелес требует, чтобы все заседания городского совета Лос-Анджелеса обслуживались переводчиком испанского языка. [36] Члены совета Лос-Анджелеса регулярно проводят двуязычные пресс-конференции на английском и испанском языках и часто участвуют в курсах погружения в испанский язык , чтобы напрямую общаться с большим количеством испаноязычных избирателей. [36] [37] Департамент транспорта Лос-Анджелеса (LADOT) требует, чтобы «высококачественное и инклюзивное взаимодействие с общественностью осуществлялось на английском и испанском языках». [38] в то время как Департамент городского планирования Лос-Анджелеса требует, чтобы все материалы по городскому планированию публиковались как на английском, так и на испанском языках. [39]
Города Сан-Хосе , [40] Санта Ана , [41] Сан Бернардино , [42] Лонг Бич , [43] Чула Виста , [44] Вентура , [45] Санта Мария , [46] Мерсед , [47] Санта-Барбара , [48] Сан-Хуан Капистрано , [49] Модесто , [50] Санта Моника , [51] Санта Роза , [52] Фонтана , [53] и Лос-Анджелес требует живого перевода на испанский язык на всех сессиях городского совета . Предпринимались попытки обязать устный перевод на испанский язык в прямом эфире на правительственных заседаниях в Сакраменто и Анахайме . [54] [41] Другие города предоставляют услуги устного перевода на испанский язык на заседаниях городского совета только по запросу, например Фресно и Мурриета . [55] [56] Некоторые города объявили о требованиях к живому устному переводу на испанский язык на всех общественных собраниях, но не выполнили эти требования, например Стоктон . [57] [58]
Округ Ориндж , округ Санта-Барбара и округ Сан-Диего требуют, чтобы все уведомления общественного здравоохранения, повестки дня заседаний окружного наблюдательного совета и информация о чрезвычайных ситуациях предоставлялись на испанском языке. [59] [60] [61] Округ Санта-Клара , Округ Сан-Матео , [62] Округ Аламеда , [63] округ Фресно , [64] округ Сан-Бенито , [65] а объединенный город и округ Сан-Франциско по запросу предоставляет услуги устного перевода на испанский язык на заседаниях наблюдательного совета округа . [66] [67] [68] Предпринимались попытки обязать устный перевод на испанский язык в прямом эфире на правительственных заседаниях округа Империал . [69]
Ассоциация правительств Сан-Диего (SANDAG) требует, чтобы все публичные заседания были укомплектованы двуязычным англо-испанским персоналом, включая англо-испанских судебных репортеров, переводчиков и представителей публикаций. [70] SANDAG также требует, чтобы все региональные опросы проводились на английском и испанском языках. [70]
Полиция и общественная безопасность
[ редактировать ]Калифорнийская комиссия по стандартам и подготовке сотрудников правоохранительных органов установила стандарты для всех сотрудников правоохранительных органов Калифорнии, которые должны соответствовать минимальному уровню владения испанским языком. [71]
Шериф округа Сан-Диего управляет единственной полицейской академией на испанском языке в Калифорнии, известной как Academia del Agualcil (по-испански «Академия шерифа»). [72] [73]
работают сертифицированные двуязычные полицейские, владеющие испанским и английским языками В полиции Сан-Франциско . [74] Полиция Санта-Роза , [75] и департамент шерифа округа Сонома . [75]
Испаноязычные СМИ
[ редактировать ]После пандемии Covid 19 испаноязычные СМИ столкнулись с кризисом в Калифорнии: многие местные газеты и радиостанции закрылись, а владельцы испанских газет переключили свои ресурсы на англоязычные публикации. [76]
Новости
[ редактировать ]La Opinión , базирующаяся в Лос-Анджелесе, является крупнейшим новостным изданием на испанском языке в США.
Большинство крупных англоязычных газет в Калифорнии предлагают выпуски на испанском языке, такие как San Diego Union-Tribune en Español и Los Angeles Times en Español . [77] [78] San Francisco Chronicle не издает специального издания на испанском языке, но публикует избранные статьи на испанском языке. [79] [80] как и его родственное издание SFGATE . [81] [82]
Газета San Jose Mercury News издавала испаноязычное издание с 1998 по 2005 год. [83] San José Spotlight имеет издание на испанском языке. [84]
В 2014 году The Orange County Register запустил газету на испанском языке Unidos en el Sur de California . [85] В 2015 году Римско-католическая епархия Оранжа запустила газету на испанском языке. [86]
- История
Los Angeles Star/Estrella de Los Ángeles была первой газетой в Южной Калифорнии, выходившей в Лос-Анджелесе как на испанском, так и на английском языке с 1851 по 1879 год . El Clamor Público была еще одной газетой на испанском языке, издававшейся в Лос-Анджелесе с 1855 по 1859 год. «Ла Сосьедад» базировалась в Сан-Франциско и издавалась на испанском языке с 1869 по 1895 год. [87]
В некоторых случаях мексиканские газеты XIX века, такие как La Orquesta , публиковали калифорнийские издания наряду со своими основными мексиканскими изданиями.
Во время движения чикано , с 1940-х по 1970-е годы, по всей Калифорнии появлялись ориентированные на активистов публикации чикано, особенно в крупных городах и студенческих городках, такие как Эль-Малькриадо и Ла-Раза , а также феминистские газеты чикано, такие как Hijas de Cuauhtémoc .
Телевидение
[ редактировать ]Estrella TV , принадлежащая Estrella Media , является крупной сетью телевизионного вещания на испанском языке , базирующейся в Бербанке, Калифорния . LATV — небольшая испано-английская двуязычная вещательная сеть, базирующаяся в Лос-Анджелесе.
Telemundo и Univision , две крупнейшие испанские новостные телекомпании в США, имеют местные филиалы по всей Калифорнии.
Испанское двуязычное образование
[ редактировать ]Предложение 58 Калифорнии от 2016 года отменило запрет на двуязычное образование , хотя на пути распространения испанского двуязычного образования все еще существует множество препятствий, включая нехватку учителей и отсутствие финансирования. [88] [29] [89] С тех пор правительство Калифорнии предприняло усилия по продвижению доступа к испанскому языку и двуязычному образованию. [90] [91] как и частные учебные заведения в Калифорнии. [92]
LéaLA — La Feria del Libro en Español y Festival Literario de Los Angeles — ежегодная ярмарка книг на испанском языке , которая проводится в LA Plaza de Cultura y Artes в Лос-Анджелесе. [93] [94]
Начальное и среднее образование
[ редактировать ]В значительной части школьных округов Калифорнии действуют испанско-английские школы двойного погружения , в том числе Santa Ana USD , [95] Сан-Хосе, доллары США , [96] Сан-Франциско, доллары США , [97] Сан-Габриэль, доллары США , [98] Сан-Диего, доллары США , [99] Сан-Бернардино Сити, доллары США , [100] Лос-Анджелес, доллары США , [101] Пасадена, доллары США , [102] Прибрежный Сан-Луис-Обиспо, доллары США , [103] Капистрано доллары США , [104] Салинас Сити ESD , [105] Сан-Леандро, доллары США , [106] и Санта-Моника-Малибу, доллары США . [107]
Высшее образование
[ редактировать ]Округ муниципальных колледжей Лос-Анджелеса реализует избранные программы колледжей с преподаванием на испанском языке. [108]
Испанский язык, искусство и литература
[ редактировать ]Среди современных калифорнийских авторов, пишущих на испанском языке , Хуан Фелипе Эррера , Хавьер О. Уэрта , Ричард Родригес , Франсиско Хименес , Аврора Герреро , Франсиско Арагон , Алекс Эспиноза , Стивен Д. Гутьеррес , Рейна Гранде , Рубен Мартинес , Иван Аргуэльес и Даниэль. Чакон .
Театр
[ редактировать ]El Teatro Campesino — историческая театральная труппа чикано , базирующаяся в Сан-Хуан-Баутиста, Калифорния , выступающая на испанском и английском языках.
Использование в бизнесе
[ редактировать ]Многие предприятия в Калифорнии поощряют использование испанского языка своими сотрудниками, чтобы лучше обслуживать как латиноамериканское население Калифорнии, так и весь испаноязычный мир . [109] [110] В Калифорнии действует правовая защита от дискриминации по испанскому языку на рабочем месте. [111]
Лингвистические особенности
[ редактировать ]Калифорнийский испанский язык имеет большое разнообразие языковых интонаций . [4] Он известен преобладанием переключения кода и заметным влиянием английских заимствованных слов , известных как англицизмы . [112] [4]
Испанский язык Южной Калифорнии демонстрирует морфосинтаксические черты, которые характеризуются испанскими морфологическими структурами, применяемыми к заимствованным словам и синтаксическим структурам. [113]
Диалекты
[ редактировать ]Калифорнийский испанский включает в себя ряд лингвистических разновидностей , в том числе:
- Лос-Анджелесский народный испанский ( español vernáculo de Los Angeles ), сокращенно LAVS , представляет собой южно-калифорнийскую разновидность, происходящую из района Большого Лос-Анджелеса , которая в основном основана на сельских акцентах мексиканского испанского языка , хотя и имеет свои собственные уникальные черты. [114] [115] Характеристики LAVS включают в себя: [114] [115]
- Сокращение перед артиклей (l'avena, l'alfalfa , l' гласными espada)
- Упрощение групп согласных ( /eklise/ <eclipse>, /sétimo/ <séptimo>, /elétriko/ <eléctrico>)
- Лексические архаизмы (т.е. то же самое, haiga, trujo, с тех пор, сейчас)
- Изменение /y/ на /j/
- Дифтонгизация перерыва в гласных ( /ljon/ <лев>, /pjor/ <худшее>, /foot/ <полотенце>, /no/ <ракета>)
- Аферез ( pa <para>, está <está>, ira <мира>, amá <мама>)
- Метатезис ( /swidad/ <ciudad>)
- Лексические контактные явления (папка, библиотека, трока, бил)
- Bay Area Spanish — Bay сорт Северной Калифорнии, происходящий из Area . [116] [117] Также основанный на мексиканских испанских диалектах и особенно находящийся под влиянием английского языка чикано , испанский язык Bay Area известен своими особенностями, возникающими в результате Калифорнийского сдвига гласных , наиболее примечательным из которых является более сжатое пространство гласных , чем в других мексиканских испанских диалектах, из-за высокой степени испанского языка. -Английское двуязычие в районе Залива, в результате которого говорящие переносят артикуляционную фонетику с одного языка на другой, вызывая аналогичную модуляцию пространства гласных как в испанском, так и в английском языках. [116] [117]
- Калифорнийский испанский ( español Californio ) — исторический вариант, на котором говорили ранние калифорнийцы на протяжении испанской, мексиканской и ранней американской эпох калифорнийской истории . [114] [6] [7] [8]
См. также
[ редактировать ]- Языки Калифорнии
- Калифорнийский английский - диалект английского языка, на котором говорят в Калифорнии.
- Чикано английский - диалект английского языка, на котором говорят на юго-западе США.
- Кало - аргот испанского языка, на котором говорят на юго-западе США.
- Языки коренных народов Калифорнии - Родные языки, на которых говорят в Калифорнии.
- Испанский в Северной Америке
- Латиноамериканцы и латиноамериканцы в Калифорнии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Опрос американского сообщества: ЯЗЫК, НА котором говорят дома люди, умеющие говорить по-английски для населения в возрасте от 5 лет и старше» . Бюро переписи населения США . Проверено 23 июля 2023 г.
- ^ Вальдес, Гваделупе; Фишман, Джошуа А.; Чавес, Ребекка; Перес, Уильям (2006). «Глава 3: Испанский язык в Калифорнии». Развитие языковых ресурсов меньшинств: пример испанского языка в Калифорнии . Многоязычные вопросы. стр. 24–53. дои : 10.21832/9781853598999-005 . ISBN 9781853598999 . Проверено 31 августа 2023 г.
- ^ Губитоси, Патрисия (2010). «Пассивные выражения как изоглосса между новомексиканскими и калифорнийскими областями испанского диалекта» . Испанский юго-запада США . Вервюрт Верлагсгезельшафт. дои : 10.31819/9783865278692-013 . Проверено 31 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Карденас, Дэниел Н. (июнь 1970 г.). «Доминирующие испанские диалекты, на которых говорят в Соединенных Штатах» . Информационный центр образовательных ресурсов Министерства образования США . Проверено 7 сентября 2023 г.
- ^ Морено де Альба, Хосе Г.; Периссинотто, Джорджио П. (2010). «Наблюдения за испанским языком в Санта-Барбаре, Калифорния» . Новый журнал латиноамериканской филологии . 36 (1): 171–201. дои : 10.24201/nrfh.v36i1.671 . JSTOR 40300754 .
- ^ Jump up to: а б Ковадонга Ламар Прието (6 июня 2014 г.). «Характерные черты калифорнийского испанского языка (особенности исторического калифорнийского испанского языка или калифорнийского испанского языка)» . Записные книжки Ассоциации лингвистики и филологии Латинской Америки (ALFAL) . дои : 10.31819/9783865278692-013 . Проверено 7 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Ковадонга Ламар Прието (сентябрь 2014 г.). «(До) История литературного спанглиша: свидетельства калифорнийского диалекта» . Испания . 97 (3) . Проверено 7 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Ковадонга Ламар Прието (2023). «Калифорнийский испанский язык в личной переписке (1853-1897)» . Записные книжки Ассоциации лингвистики и филологии Латинской Америки (ALFAL) . 15 (1) . Проверено 7 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Лингвистическая изоляция латиноамериканских учащихся в государственных школах Калифорнии - говорящие по-испански в Калифорнии: исторический обзор (Бернард Р. Гиффорд и Гваделупе Вальдес)
- ^ Общественная площадь Сокало - Калифорния теряет способность говорить по-испански?
- ^ «Испанский язык глубоко переплетен в нашем обществе» - SFgate - 10,4 миллиона человек говорят по-испански в Калифорнии - вот как вы тоже можете выучить его.
- ^ Ковадонга Ламар Прието (2014). «Замалчивание калифорнийцев: прослеживание истоков языковых репрессий в Калифорнии XIX века» . Калифорнийский университет, Лос-Анджелес – факультет испанского и португальского языков . 2 (1) . Проверено 26 сентября 2023 г.
- ^ Ассоциация школьного совета Калифорнии - латиноамериканские учащиеся в государственных школах K-12 Калифорнии
- ^ Калифорнийский институт государственной политики - Калифорнийские студенты, изучающие английский язык
- ^ «Краткие сведения о Калифорнии от Бюро переписи населения США» . Quickfacts.census.gov. 2011. Архивировано из оригинала 9 ноября 2000 года . Проверено 6 октября 2013 г.
- ^ «Латиноамериканское или латиноамериканское происхождение по конкретному происхождению: годовые оценки американского сообщества 2019 года» . Бюро переписи населения США. 2019.
- ^ Гудде, Эрвин Г.; Брайт, Уильям (2010) [2004]. Топонимы Калифорнии: происхождение и этимология современных географических названий . Издательство Калифорнийского университета. стр. 59–60. ISBN 978-0-520-26619-3 .
- ^ Патнэм, Рут (1917). Герберт Ингрэм Пристли (ред.). Калифорния: название . Беркли: Калифорнийский университет.
- ^ Стюарт, Джордж (1945). Имена на земле: исторический отчет о топонимах в Соединенных Штатах . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. стр. 11–17.
- ^ парков штата Калифорния Управление охраны исторического наследия (1988). «История американцев мексиканского происхождения в Калифорнии». Пять взглядов: исследование этнических исторических мест в Калифорнии . Служба национальных парков . Проверено 7 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Гуадалупе Вальдес и др., Развитие языковых ресурсов меньшинств: пример испанского языка в Калифорнии (Кливедон, Великобритания: Вопросы многоязычия, 2006), 28–29.
- ^ Мартин, Дэниел В. (2006). Юридический справочник Хенке по Калифорнии (8-е изд.). Ньюарк: Мэтью Бендер и компания, стр. 45–46. ISBN 08205-7595-Х .
- ^ Винчестер, Дж. (1850). Статуты Калифорнии были приняты на первой сессии Законодательного собрания . Сан-Хосе: Типография штата Калифорния. п. 51.
- ^ Лозано, Розина (2018). Американский язык: история испанского языка в Соединенных Штатах . Окленд, Калифорния. ISBN 978-0-520-29706-7 . OCLC 1005690403 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Гарсия, Офелия (2015). «Расизация языковой практики латиноамериканцев США: влияние на их образование». В Кобасе, Хосе; Дуани, Хорхе; Фигин, Джо (ред.). Как Соединенные Штаты расируют латиноамериканцев . Рутледж. стр. 102–105.
- ^ Липски, Джон М. (2010). «Влияние мексиканской революции на испанский язык в Соединенных Штатах» (PDF) .
- ^ Английский и испанский имеют долгую историю в Калифорнии - Los Angeles Daily News (Эндрю Эдвардс, 18 июля 2010 г.)
- ^ Права испанского языка в Калифорнии: дебаты по Конституции 1879 года.
- ^ Jump up to: а б Время: сложная история голосования в Калифорнии по двуязычному образованию
- ^ Сакраменто Би - Калифорния хочет, чтобы говорящие по-испански работали в правительстве штата.
- ^ Суд Калифорнии - Судебные переводчики
- ^ Jump up to: а б Журнал Business View - Коачелла, Калифорния: на пороге роста
- ^ Секретарь штата Калифорния - Языковые требования для изменения границ города
- ^ NBC Палм-Спрингс - Преодолевая языковые барьеры на заседаниях городского совета Коачеллы
- ^ Calexico Chronicle - Идея сделать встречи в Калексико «официально» двуязычными, вызывает гнев
- ^ Jump up to: а б Публичный генеральный директор - В мэрии Лос-Анджелеса Español витает в воздухе
- ^ Los Angeles Daily News - По словам членов, на заседаниях комитетов городского совета Лос-Анджелеса все еще отсутствует перевод.
- ^ LADOT Двуязычный словарь транспортных терминов Министерства транспорта Лос-Анджелеса
- ^ Американская ассоциация планирования - Языковой доступ: инклюзивное планирование в Лос-Анджелесе
- ^ В центре внимания Сан-Хосе - Сан-Хосе отстает в услугах языкового перевода.
- ^ Jump up to: а б Голос OC - Трудности перевода: города OC исключают людей, не говорящих по-английски, из онлайн-трансляций публичных собраний
- ^ Сан-Бернардино Сан - Сан-Бернардино делает заседания совета более доступными для говорящих по-испански.
- ^ Long Beach Post - Городские власти объявляют, что услуги испанского перевода на заседаниях городского совета будут автоматическими.
- ^ The San Diego Union-Tribune - Знакомый голос: Чула Виста расширяет усилия, чтобы сделать встречи доступными для говорящих по-испански.
- ^ VC Star - программа перевода на испанский язык, установленная для заседания городского совета Вентуры
- ^ Santa Maria Times - Городской совет Санта-Марии отказывается от личных переводчиков, сохраняет статус-кво на собраниях
- ^ Мерсед Сан-Стар - Хотите публично обратиться к избранным лидерам округа Мерсед? Лучше говори по-английски
- ^ Город Санта-Барбара - перевод в реальном времени и аудиопомощь на заседаниях городского совета
- ^ Город Сан-Хуан Капистрано - Специальное собрание: 4 сентября 2018 г.
- ^ ABC10 - Модесто запускает перевод в реальном времени на заседаниях городского совета.
- ^ Culver City Observer - Санта-Моника поддерживает план перевода на испанский язык городской информации и встреч
- ^ Пресс-демократ - План акционерного капитала Санта-Розы определяет улучшения в наборе персонала и культуре на рабочем месте.
- ^ Fontana Herald News - Город Фонтана теперь будет предоставлять услуги перевода на общественных собраниях.
- ^ KCRA - Пробел в языковом доступе: члены городского совета Сакраменто настаивают на предоставлении услуг на большем количестве языков.
- ^ Фресноленд - Хотите повлиять на правительство города Фресно? Вот как можно оставлять публичные комментарии.
- ^ Город Мурриета - Срочные новости: Civic Engage
- ^ Kron4 - Говорящие по-испански покинули ратушу Стоктона из-за языкового барьера.
- ^ Стоктония - Больше, чем слова: отсутствие услуг перевода и доверие не учитывают голоса в Стоктоне.
- ^ Округ Ориндж - Округ Ориндж предоставит уведомления общественного здравоохранения и повестки дня заседаний на испанском, вьетнамском, китайском и корейском языках.
- ^ The Santa Barbara Independent - объявляет о испанской интерпретации заседаний Наблюдательного совета округа Санта-Барбара в режиме реального времени
- ^ KPBS - Округ Сан-Диего запускает приложение и веб-сайт для экстренных ситуаций на испанском языке
- ^ Округ Сан-Матео - Политика языкового доступа: внутренние правила
- ↑ Наблюдательный совет округа Аламеда — специальное заседание: 23 ноября 2021 г.
- ^ Фресноленд - Наблюдательный совет округа Фресно (14.03.23)
- ^ Графство Сан-Бенито - Отчет Раздела VI, Заключительный отчет
- ^ Наблюдательный совет Сан-Франциско - повестка дня: 29 ноября 2022 г.
- ^ Округ Санта-Клара - Службы языкового перевода
- ^ Округ Сан-Матео - Политика языкового доступа: внутренние правила
- ^ ACLU Сан-Диего и округов Империал - Письмо ACLUF-SDIC Наблюдательному совету округа Империал относительно опасений по поводу языкового доступа во время публичных собраний
- ^ Jump up to: а б ВОСКРЕСЕНЬЕ – Программа языкового доступа
- ^ CallTheCops - Почта Калифорнии требует свободного владения испанским языком для получения сертификата полицейского.
- ^ Шериф округа Сан-Диего - Academia de Alguacil (Испанская академия шерифа)
- ^ Центр новостей округа Сан-Диего - Жители округа окончили Академию шерифа первого испанского языка.
- ^ Наблюдательный совет Сан-Франциско: Отчет законодательного аналитика - Двуязычные полицейские службы
- ^ Jump up to: а б Petaluma Argus Courier - Офис шерифа следит за полицией Санта-Розы в наборе и обучении испаноязычных депутатов
- ^ Латиноамериканцы Лос-Анджелеса - Кризис в испаноязычных СМИ Калифорнии
- ^ Сан-Диего Union-Tribune en Español
- ^ Los Angeles Times на испанском языке
- ^ San Francisco Chronicle - Рабочие без документов в районе залива больше всего нуждаются в помощи, получая при этом меньше всего.
- ↑ San Francisco Chronicle - Луис Рубиалес, испачкав женский чемпионат мира, становится изгоем в испанском футболе.
- ^ SFGATE - La Taqueria de San Francisco напоминает мне репетиции группы из моего детства в Миссии.
- ^ SFGATE - Бабушка воинов Хуан Тоскано-Андерсон купила Taqueria La Mejor в 1998 году. Сейчас там подают лучший буррито в Окленде.
- ^ Los Angeles Times - Mercury News прекращает печатать испанскую газету
- ^ В центре внимания Сан-Хосе на испанском языке
- ^ OC Register - владелец реестра запускает новую газету на испанском языке.
- ^ Католик округа Ориндж - епархия Оринджа запускает новую газету на испанском языке
- ^ «Ла Сосьедад (Сан-Франциско [Калифорния]) 1869–1895» . Библиотека Конгресса . Проверено 17 мая 2021 г.
- ^ Los Angeles Times - Как латиноамериканцы во втором и третьем поколении возвращают себе испанский язык.
- ^ NPR - Спустя почти два десятилетия калифорнийцы вновь пересмотрели запрет на двуязычное образование.
- ^ KSBW - Грант в размере 1,78 миллиона долларов помогает испаноязычным студентам Калифорнии
- ^ San Diego Union Tribune - Калифорния хочет, чтобы к 2040 году большинство студентов говорили на двух языках. Вот почему.
- ^ VC Star - Сотрудники Калифорнийского лютеранского университета создают больше вариантов испанского языка.
- ^ LéaLA - Испанская книжная ярмарка и литературный фестиваль в Лос-Анджелесе
- ^ NBC Лос-Анджелес - NBC4 и Telemundo 52 поддерживают книжную ярмарку на испанском языке в целях повышения грамотности детей
- ^ Объединенный школьный округ Санта-Ана - Объединенный школьный округ Санта-Ана предоставляет двуязычные программы и варианты.
- ^ Объединенный школьный округ Сан-Хосе - двустороннее двуязычное погружение (TWBI)
- ^ Объединенный школьный округ Сан-Франциско - двуязычное погружение в испанский язык
- ^ Объединенный школьный округ Сан-Габриэль - программы двуязычного погружения (DLI)
- ^ Объединенный школьный округ Сан-Диего - двуязычные программы
- ^ Объединенный школьный округ города Сан-Бернардуно - Варианты языковых программ
- ^ Объединенный школьный округ Лос-Анджелеса - двуязычное образование
- ^ Объединенный школьный округ Пасадены - ПРОГРАММА ДВУХЯЗЫЧНОГО ПОГРУЖЕНИЯ (DLIP)
- ^ Прибрежный школьный округ Сан-Луис-Обиспо - двуязычное образование
- ^ Объединенный школьный округ Капистрано - программы языкового погружения
- ^ Округ начальной школы города Салинас - Новые двуязычные программы
- ^ Объединенный школьный округ Сан-Леандро - программы двуязычного погружения
- ^ Объединенный школьный округ Санта-Моники - Программа погружения в испанский язык
- ^ Beverly Press - LACCD предлагает уроки испанского языка.
- ^ Ежедневный журнал Сан-Матео - Обгонит ли испанский английский как самый распространенный язык в Калифорнии?
- ^ Джейн Розенталь - Стоит ли вам учиться говорить по-испански, если вы живете в Калифорнии
- ^ The Hill - Что плохого в том, чтобы говорить по-испански на работе? Нада
- ^ Лопе Бланш, Хуан М. (зима 1989 г.). «Англицизмы в калифорнийском испанском языке» . Канадский журнал латиноамериканских исследований . 13 (2): 261–267. JSTOR 27762650 . Проверено 18 сентября 2023 г.
- ^ Морфосинтаксические предпочтения в испанском языке Южной Калифорнии (Дэниел Н. Карденас, 16 июня 2015 г.; Word, том 33, выпуск 1-2: Испанский язык в Западном полушарии, в контакте с английским, португальским и индейскими языками)
- ^ Jump up to: а б с Ковадонга Ламар Прието (июль 2016 г.). «О преподавании истории калифорнийского испанского языка носителям культурного наследия с помощью Siri: методология и процедуры» . Журнал новых подходов в исследованиях в области образования . 5 (2): 107–114. дои : 10.7821/naer.2016.7.192 . hdl : 10045/60965 . S2CID 56289945 .
- ^ Jump up to: а б Пароди, Клаудия; Герреро, Армандо (май 2016 г.). «Народный испанский язык Лос-Анджелеса: аналитический подход к его показателям, маркерам и стереотипам». Испанский язык и социолингвистический анализ . Джон Бенджаминс . Проверено 8 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Дэвидсон, Джастин (2016). «Корпус испанского языка Bay Area». Калифорнийский университет в Беркли – факультет испанского и португальского языков .
- ^ Jump up to: а б Хелмс, Энни (22 февраля 2022 г.). «Испанский в районе залива: региональные изменения звучания в контактных языках» (PDF) . Открытый журнал романской лингвистики . 8 (2) . Проверено 8 сентября 2023 г.
Библиография
[ редактировать ]- Сапиенс, Александр (июнь 1979 г.). «Испанский язык в Калифорнии: историческая перспектива» . Журнал связи . 29 (2): 72–83. дои : 10.1111/j.1460-2466.1979.tb02949.x . Проверено 29 августа 2023 г.
- Асеведо, Ребека (2013). «Историческая традиция калифорнийского испанского языка» . Verbum et Lingua: Дидактика, язык и культура . 1 (1): 96–98 . Проверено 22 сентября 2023 г.
- Вальдес, Гваделупе; Фишман, Джошуа А.; Чавес, Ребекка; Перес, Уильям (2006). «Глава 3: Испанский язык в Калифорнии». Развитие языковых ресурсов меньшинств: пример испанского языка в Калифорнии . Многоязычные вопросы. стр. 24–53. дои : 10.21832/9781853598999-005 . ISBN 9781853598999 . Проверено 31 августа 2023 г.
- Коломби, Мария Сесилия (2006). «Многоязычная Калифорния: испанский на рынке» . Мультимодальные тексты со всего мира . Пэлгрейв Макмиллан. стр. 273–298. дои : 10.1057/9780230355347_12 . ISBN 978-1-349-32140-7 . Проверено 31 августа 2023 г.
- Медина, Д. Ксавьер; Угес, Антонио; Боулер, Шон (15 октября 2009 г.). «Два политических мира? Актуальность испанского языка в политике Калифорнии» . Калифорнийский журнал политики и политики . 1 (1). дои : 10.5070/P2MP41 . Проверено 31 августа 2023 г.
- Ковадонга Ламар Прието (2012). Калифорнийский испанский язык в XIX веке (PDF) . Калифорнийский университет, Лос-Анджелес . Проверено 31 августа 2023 г.
- Гарсиа, Сара Соледад (январь 2008 г.). «Испанско-английский или англо-испанский язык в Калифорнии: диалектика языка в социокультурном историческом контексте» . Журнал государственной политики . Проверено 31 августа 2023 г.
- Ковадонга Ламар Прието (1 июля 2020 г.). «И испанцы из Калифорнии не были поглощены землей » . Другие диалоги из Мексиканского колледжа . 12 . Проверено 22 сентября 2023 г.
- Балестра, Алехандра (январь 2006 г.). «Будущее время в калифорнийском испанском языке (1800–1930): Распространенность пола в происходящих языковых изменениях» . Испанский в контексте . 3 (1): 72–83. дои : 10.1111/j.1460-2466.1979.tb02949.x . Проверено 22 сентября 2023 г.
- Гутьеррес, Феликс (1985). «Рост испаноязычных СМИ в Калифорнии с 1970 по 1975 год: показатель растущего использования испанского языка» . Международный журнал социологии языка . 1985 (53). дои : 10.1515/ijsl.1985.53.115 . S2CID 144668446 . Проверено 31 августа 2023 г.
- Моран, Кристин К. «Развитие испаноязычного телевидения в Сан-Диего: современная история» (PDF) . Журнал истории Сан-Диего . 50 (1 и 2) . Проверено 29 августа 2023 г.