Jump to content

Испанский язык в Калифорнии

Конституция Калифорнии была написана на испанском (слева) и английском (справа) в 1849 году.

Испанский язык является наиболее распространенным языком в Калифорнии после английского , на котором говорят 28,18 процента (10 434 308 человек) населения (в 2021 году). [1] Калифорнийский испанский ( español Californiano ) — совокупность разновидностей испанского языка, на котором говорят в Калифорнии . [2] [3] [4] [5] включая исторический сорт, известный как Калифорнийский испанский ( español Californio ). [6] [7] [8]

Испанский язык впервые был завезен в Калифорнию в 1542 году и с тех пор глубоко вошел в культурный ландшафт и историю Калифорнии. [9] [10] [11] Испанский был официальным административным языком в Калифорнии в испанский и мексиканский периоды до 1848 года, когда Альта-Калифорния была передана от Мексики Соединенным Штатам после завоевания Калифорнии США . Ранние американские правительства в Калифорнии защищали права говорящих по-испански в Конституции Калифорнии 1849 года , но эта конституционная защита была отменена в 1879 году. [12]

Демография

[ редактировать ]

По состоянию на 2010 год 28,46% (9 696 638) жителей Калифорнии в возрасте 5 лет и старше говорили испанском дома на как на основном языке . Калифорния занимает второе место в США по концентрации испаноговорящих. Латиноамериканские учащиеся составляют самую большую группу учащихся в государственных школах Калифорнии, составляя большинство учащихся почти в 40% школьных округов. [13] 21% школьников в Калифорнии говорят на испанском как на основном языке. [14]

Латиноамериканцы составляют самую большую демографическую группу в Калифорнии , составляя почти 40% населения. [15] или примерно 15 574 882 человека. [16]

Испанская эпоха

[ редактировать ]
Название Калифорнии и ее правительницы королевы Калафии возникло в « Лас Сергас де Эспландиан» , испанском рыцарском эпосе 1510 года, написанном Гарси Родригесом де Монтальво .

Название Калифорния происходит от испанского эпоса Las sergas de Esplandián («Приключения Эспландиана»), написанного Гарси Родригесом де Монтальво в конце 15 - начале 16 веков. [17] В Las sergas de Esplandián Калифорния описывается как островное королевство женщин-воинов, которым управляет королева, известная как Калифорния . [18] Это название было применено к современному региону Калифорния в 1530-х годах, первоначально оно относилось только к Нижней Калифорнии (которая сегодня является частью Мексики), но позже расширилось, чтобы охватить Альта-Калифорнию (сегодняшний штат Калифорния в США). [19]

Устная история испанского языка в Калифорнии началась в 1542 году, когда первые экспедиции Испанской империи прибыли в Альта-Калифорнию. [9] В то время как испанские экспедиции продолжались на протяжении 16 и 17 веков, постоянная испанская колонизация укрепилась только после экспедиции Портолы в 1769–1770 годах, которая в конечном итоге привела к основанию испанских поселений по всей Калифорнии, таких как Лос-Анджелес , Сан-Франциско и Сан-Диего . Руководитель экспедиции Гаспар де Портола опубликовал свой отчет о путешествии в «Estracto de Noticias del Puerto de Monterrey» , как и испанский картограф Мигель Костансо в своем «Diario Histórico de los Viages de Mar, y Tierra Hechos al Norte de la California» , оба опубликованные в 1770 году.

Создание испанских миссий в Калифорнии привело к распространению испанского языка в жизни коренных народов Калифорнии, проживавших в системе миссий. Францисканские миссионеры сыграли важную роль в распространении испанского языка в общинах Калифорнии, как через миссионерское образование, так и через публикации францисканских отцов, таких как Франсиско Палоу , который написал различные истории и эссе о Калифорнии, в том числе свои основополагающие Noticias de la Nueva. Калифорния , написанная с 1767 по 1784 год.

Мексиканская эпоха

[ редактировать ]
Первая книга, опубликованная в Калифорнии: «Манифест a la Republica Mejicana» Хосе Фигероа , 1835 год.

В 1834 году Агустин В. Саморано стал первым издателем в истории Калифорнии, открыв типографию в Монтерее , служившую в основном официальной прессой мексиканского правительства в Калифорнии. В 1835 году Саморано опубликовал первую в истории Калифорнии книгу «Манифест а ла Республика Мехикана» , написанную губернатором Хосе Фигероа . Предыдущие литературные произведения были написаны в Калифорнии, но их пришлось публиковать в другом месте, например, Карлоса Антонио Каррильо 1831 года «Exposición dirigida á la Cámara de Diputados del Congreso de la Unión» . В мексиканскую эпоху ряд американских и европейских иммигрантов поселились в Альта-Калифорнии и получили мексиканское гражданство, чтобы владеть землей, часто при условии, что они научатся говорить по-испански. [20]

Ранняя американская эпоха

[ редактировать ]
Брошюра об избирательном праве калифорнийских женщин, написанная Марией де Лопес в 1911 году.

После завоевания Калифорнии США в 1847 году права испаноговорящих первоначально гарантировались американским временным правительством Калифорнии . Первая Конституция Калифорнии , написанная в 1849 году на английском и испанском языках, гарантировала официальный статус испанского языка наряду с английским в правительственных постановлениях и публикациях. [21] Одним из первых актов первого Законодательного собрания Калифорнии 1850 года было назначение государственного переводчика, который должен был отвечать за перевод всех законов, указов, документов и приказов штата на испанский язык. [22] [23]

В то время как испанский язык первоначально продолжал использоваться в школах и правительстве после мексиканской уступки в 1848 году, англоязычные американские поселенцы, массово мигрировавшие в Калифорнию во время Калифорнийской золотой лихорадки, в конечном итоге установили свой язык, культуру и право как доминирующие, вытесняя испанский язык в обществе. сфера . [24] К 1855 году Калифорния заявила, что английский будет единственным средством обучения в ее школах, как способ обеспечить социальное и политическое доминирование англоязычных стран. [25]

На втором конституционном съезде Калифорнии в 1872 году не было испаноязычных участников (по сравнению со значительной частью съезда 1849 года), и в конечном итоге 46–39 проголосовали за пересмотр предыдущего пункта, чтобы отныне все официальные заседания публиковались только на английском языке. [21] Несмотря на вытеснение испанского языка из общественной сферы, большая часть Калифорнии продолжала быть домом для испаноязычных сообществ на протяжении 19 и 20 веков и до наших дней. [26]

Современная Калифорния

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Двуязычный знак, где английский и испанский языки отображаются одинаково по размеру и шрифту; Пустыня Колорадо в Южной Калифорнии .
Двуязычный знак, где английский язык отображается более заметно, чем испанский, в долине Сан-Хоакин .

Испанский был официальным административным языком Калифорнии на протяжении испанской и мексиканской эпох до 1848 года. После завоевания Калифорнии США и Договора Гуадалупе-Идальго правительство США первоначально гарантировало права испаноязычных граждан в Мексиканской уступке .

Первая Конституция Калифорнии (1849 г.) была написана на английском и испанском языках на Конституционном съезде в Монтерее 1849 года . Она закрепила конституционные права испаноязычных использовать свой язык в правительственных процедурах и предписывала публиковать все правительственные документы как на английском, так и на испанском языках. Испанский. [27]

Все законы, указы, постановления и положения, исходящие от любой из трех высших властей этого штата, которые по своей природе требуют публикации, должны публиковаться на английском и испанском языках.

Конституция Калифорнии 1849 г., ст. XI сек. 21.

К 1870 году англоговорящее американское население стало большинством в Калифорнии. Пересмотренная конституция 1879 года лишила испаноязычных прав и официального статуса испанцев. [28] Согласно новой конституции, все официальные процедуры должны были вестись исключительно на английском языке, и это положение действовало до 1966 года.

Рост движения только на английском языке в 20-м веке привел к принятию в 1986 году Калифорнийского предложения 63 , которое конституционно закрепило английский как единственный официальный язык в Калифорнии и положило конец преподаванию испанского языка в школах. [29]

Английский является официальным языком штата Калифорния.

Конституция Калифорнии, ст. 3, разд. 6

Правительство Калифорнии предприняло усилия по расширению возможностей испанского языка в различных агентствах. [30] На испанском языке широко говорят в штате, и многие местные органы власти и специальные округа предлагают услуги и публикации как на английском, так и на испанском языках.

Судебная система Калифорнии обеспечивает устный перевод на испанский язык в реальном времени во всех 52 округах Калифорнии , в Верховных судах Калифорнии и Апелляционных судах Калифорнии , а также в Верховном суде Калифорнии . [31]

Местные органы власти

[ редактировать ]
Коачелла — пример городского правительства, официально говорящего на английском и испанском языках. [32]

Процессы перераспределения округов в 225 (из 482) городах Калифорнии должны проводиться как на английском, так и на испанском языках. [33]

Город Коачелла официально двуязычен на английском и испанском языках, как в правительственных публикациях, так и в заседаниях городского совета. [32] 90% жителей говорят по-испански. [34] Город Калексико рассматривает возможность стать официально двуязычным на английском и испанском языках. [35]

Город Лос-Анджелес требует, чтобы все заседания городского совета Лос-Анджелеса обслуживались переводчиком испанского языка. [36] Члены совета Лос-Анджелеса регулярно проводят двуязычные пресс-конференции на английском и испанском языках и часто участвуют в курсах погружения в испанский язык , чтобы напрямую общаться с большим количеством испаноязычных избирателей. [36] [37] Департамент транспорта Лос-Анджелеса (LADOT) требует, чтобы «высококачественное и инклюзивное взаимодействие с общественностью осуществлялось на английском и испанском языках». [38] в то время как Департамент городского планирования Лос-Анджелеса требует, чтобы все материалы по городскому планированию публиковались как на английском, так и на испанском языках. [39]

на двуязычном английском и испанском языках . округа Ориндж Уведомление о здравоохранении

Города Сан-Хосе , [40] Санта Ана , [41] Сан Бернардино , [42] Лонг Бич , [43] Чула Виста , [44] Вентура , [45] Санта Мария , [46] Мерсед , [47] Санта-Барбара , [48] Сан-Хуан Капистрано , [49] Модесто , [50] Санта Моника , [51] Санта Роза , [52] Фонтана , [53] и Лос-Анджелес требует живого перевода на испанский язык на всех сессиях городского совета . Предпринимались попытки обязать устный перевод на испанский язык в прямом эфире на правительственных заседаниях в Сакраменто и Анахайме . [54] [41] Другие города предоставляют услуги устного перевода на испанский язык на заседаниях городского совета только по запросу, например Фресно и Мурриета . [55] [56] Некоторые города объявили о требованиях к живому устному переводу на испанский язык на всех общественных собраниях, но не выполнили эти требования, например Стоктон . [57] [58]

Округ Ориндж , округ Санта-Барбара и округ Сан-Диего требуют, чтобы все уведомления общественного здравоохранения, повестки дня заседаний окружного наблюдательного совета и информация о чрезвычайных ситуациях предоставлялись на испанском языке. [59] [60] [61] Округ Санта-Клара , Округ Сан-Матео , [62] Округ Аламеда , [63] округ Фресно , [64] округ Сан-Бенито , [65] а объединенный город и округ Сан-Франциско по запросу предоставляет услуги устного перевода на испанский язык на заседаниях наблюдательного совета округа . [66] [67] [68] Предпринимались попытки обязать устный перевод на испанский язык в прямом эфире на правительственных заседаниях округа Империал . [69]

Уничтожьте текущие предупреждения на Мишн-Бич в Сан-Диего

Ассоциация правительств Сан-Диего (SANDAG) требует, чтобы все публичные заседания были укомплектованы двуязычным англо-испанским персоналом, включая англо-испанских судебных репортеров, переводчиков и представителей публикаций. [70] SANDAG также требует, чтобы все региональные опросы проводились на английском и испанском языках. [70]

Полиция и общественная безопасность

[ редактировать ]

Калифорнийская комиссия по стандартам и подготовке сотрудников правоохранительных органов установила стандарты для всех сотрудников правоохранительных органов Калифорнии, которые должны соответствовать минимальному уровню владения испанским языком. [71]

Шериф округа Сан-Диего управляет единственной полицейской академией на испанском языке в Калифорнии, известной как Academia del Agualcil (по-испански «Академия шерифа»). [72] [73]


работают сертифицированные двуязычные полицейские, владеющие испанским и английским языками В полиции Сан-Франциско . [74] Полиция Санта-Роза , [75] и департамент шерифа округа Сонома . [75]

Испаноязычные СМИ

[ редактировать ]
El Clamor Público на испанском языке — газета , основанная в 1855 году.
Librería Española , исторический книжный магазин на испанском языке в центре Лос-Анджелеса, 1930-е годы.

После пандемии Covid 19 испаноязычные СМИ столкнулись с кризисом в Калифорнии: многие местные газеты и радиостанции закрылись, а владельцы испанских газет переключили свои ресурсы на англоязычные публикации. [76]

La Opinión , базирующаяся в Лос-Анджелесе, является крупнейшим новостным изданием на испанском языке в США.

Большинство крупных англоязычных газет в Калифорнии предлагают выпуски на испанском языке, такие как San Diego Union-Tribune en Español и Los Angeles Times en Español . [77] [78] San Francisco Chronicle не издает специального издания на испанском языке, но публикует избранные статьи на испанском языке. [79] [80] как и его родственное издание SFGATE . [81] [82]

Газета San Jose Mercury News издавала испаноязычное издание с 1998 по 2005 год. [83] San José Spotlight имеет издание на испанском языке. [84]

В 2014 году The Orange County Register запустил газету на испанском языке Unidos en el Sur de California . [85] В 2015 году Римско-католическая епархия Оранжа запустила газету на испанском языке. [86]

История

Los Angeles Star/Estrella de Los Ángeles была первой газетой в Южной Калифорнии, выходившей в Лос-Анджелесе как на испанском, так и на английском языке с 1851 по 1879 год . El Clamor Público была еще одной газетой на испанском языке, издававшейся в Лос-Анджелесе с 1855 по 1859 год. «Ла Сосьедад» базировалась в Сан-Франциско и издавалась на испанском языке с 1869 по 1895 год. [87]

В некоторых случаях мексиканские газеты XIX века, такие как La Orquesta , публиковали калифорнийские издания наряду со своими основными мексиканскими изданиями.

Во время движения чикано , с 1940-х по 1970-е годы, по всей Калифорнии появлялись ориентированные на активистов публикации чикано, особенно в крупных городах и студенческих городках, такие как Эль-Малькриадо и Ла-Раза , а также феминистские газеты чикано, такие как Hijas de Cuauhtémoc .

Телевидение

[ редактировать ]

Estrella TV , принадлежащая Estrella Media , является крупной сетью телевизионного вещания на испанском языке , базирующейся в Бербанке, Калифорния . LATV — небольшая испано-английская двуязычная вещательная сеть, базирующаяся в Лос-Анджелесе.

Telemundo и Univision , две крупнейшие испанские новостные телекомпании в США, имеют местные филиалы по всей Калифорнии.

Испанское двуязычное образование

[ редактировать ]
Escuela Popular — испано-английская школа двойного погружения в Сан-Хосе , основанная в 1986 году.

Предложение 58 Калифорнии от 2016 года отменило запрет на двуязычное образование , хотя на пути распространения испанского двуязычного образования все еще существует множество препятствий, включая нехватку учителей и отсутствие финансирования. [88] [29] [89] С тех пор правительство Калифорнии предприняло усилия по продвижению доступа к испанскому языку и двуязычному образованию. [90] [91] как и частные учебные заведения в Калифорнии. [92]

LéaLA — La Feria del Libro en Español y Festival Literario de Los Angeles — ежегодная ярмарка книг на испанском языке , которая проводится в LA Plaza de Cultura y Artes в Лос-Анджелесе. [93] [94]

Начальное и среднее образование

[ редактировать ]

В значительной части школьных округов Калифорнии действуют испанско-английские школы двойного погружения , в том числе Santa Ana USD , [95] Сан-Хосе, доллары США , [96] Сан-Франциско, доллары США , [97] Сан-Габриэль, доллары США , [98] Сан-Диего, доллары США , [99] Сан-Бернардино Сити, доллары США , [100] Лос-Анджелес, доллары США , [101] Пасадена, доллары США , [102] Прибрежный Сан-Луис-Обиспо, доллары США , [103] Капистрано доллары США , [104] Салинас Сити ESD , [105] Сан-Леандро, доллары США , [106] и Санта-Моника-Малибу, доллары США . [107]

Высшее образование

[ редактировать ]

Округ муниципальных колледжей Лос-Анджелеса реализует избранные программы колледжей с преподаванием на испанском языке. [108]

Испанский язык, искусство и литература

[ редактировать ]
Ромуальдо Тирадо » «Мексика в Лос-Анджелесе (1929) была исполнена в Мексиканском театре Лос-Анджелеса.

Среди современных калифорнийских авторов, пишущих на испанском языке , Хуан Фелипе Эррера , Хавьер О. Уэрта , Ричард Родригес , Франсиско Хименес , Аврора Герреро , Франсиско Арагон , Алекс Эспиноза , Стивен Д. Гутьеррес , Рейна Гранде , Рубен Мартинес , Иван Аргуэльес и Даниэль. Чакон .

El Teatro Campesino — историческая театральная труппа чикано , базирующаяся в Сан-Хуан-Баутиста, Калифорния , выступающая на испанском и английском языках.

Использование в бизнесе

[ редактировать ]

Многие предприятия в Калифорнии поощряют использование испанского языка своими сотрудниками, чтобы лучше обслуживать как латиноамериканское население Калифорнии, так и весь испаноязычный мир . [109] [110] В Калифорнии действует правовая защита от дискриминации по испанскому языку на рабочем месте. [111]

Лингвистические особенности

[ редактировать ]

Калифорнийский испанский язык имеет большое разнообразие языковых интонаций . [4] Он известен преобладанием переключения кода и заметным влиянием английских заимствованных слов , известных как англицизмы . [112] [4]

Испанский язык Южной Калифорнии демонстрирует морфосинтаксические черты, которые характеризуются испанскими морфологическими структурами, применяемыми к заимствованным словам и синтаксическим структурам. [113]

Диалекты

[ редактировать ]
Таблички на испанском языке на первомайском марше в Лос-Анджелесе, 2006 год.
Испанский знак на акции протеста 2017 года в поддержку DACA в Сан-Франциско

Калифорнийский испанский включает в себя ряд лингвистических разновидностей , в том числе:

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Опрос американского сообщества: ЯЗЫК, НА котором говорят дома люди, умеющие говорить по-английски для населения в возрасте от 5 лет и старше» . Бюро переписи населения США . Проверено 23 июля 2023 г.
  2. ^ Вальдес, Гваделупе; Фишман, Джошуа А.; Чавес, Ребекка; Перес, Уильям (2006). «Глава 3: Испанский язык в Калифорнии». Развитие языковых ресурсов меньшинств: пример испанского языка в Калифорнии . Многоязычные вопросы. стр. 24–53. дои : 10.21832/9781853598999-005 . ISBN  9781853598999 . Проверено 31 августа 2023 г.
  3. ^ Губитоси, Патрисия (2010). «Пассивные выражения как изоглосса между новомексиканскими и калифорнийскими областями испанского диалекта» . Испанский юго-запада США . Вервюрт Верлагсгезельшафт. дои : 10.31819/9783865278692-013 . Проверено 31 августа 2023 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Карденас, Дэниел Н. (июнь 1970 г.). «Доминирующие испанские диалекты, на которых говорят в Соединенных Штатах» . Информационный центр образовательных ресурсов Министерства образования США . Проверено 7 сентября 2023 г.
  5. ^ Морено де Альба, Хосе Г.; Периссинотто, Джорджио П. (2010). «Наблюдения за испанским языком в Санта-Барбаре, Калифорния» . Новый журнал латиноамериканской филологии . 36 (1): 171–201. дои : 10.24201/nrfh.v36i1.671 . JSTOR   40300754 .
  6. ^ Jump up to: а б Ковадонга Ламар Прието (6 июня 2014 г.). «Характерные черты калифорнийского испанского языка (особенности исторического калифорнийского испанского языка или калифорнийского испанского языка)» . Записные книжки Ассоциации лингвистики и филологии Латинской Америки (ALFAL) . дои : 10.31819/9783865278692-013 . Проверено 7 сентября 2023 г.
  7. ^ Jump up to: а б Ковадонга Ламар Прието (сентябрь 2014 г.). «(До) История литературного спанглиша: свидетельства калифорнийского диалекта» . Испания . 97 (3) . Проверено 7 сентября 2023 г.
  8. ^ Jump up to: а б Ковадонга Ламар Прието (2023). «Калифорнийский испанский язык в личной переписке (1853-1897)» . Записные книжки Ассоциации лингвистики и филологии Латинской Америки (ALFAL) . 15 (1) . Проверено 7 сентября 2023 г.
  9. ^ Jump up to: а б Лингвистическая изоляция латиноамериканских учащихся в государственных школах Калифорнии - говорящие по-испански в Калифорнии: исторический обзор (Бернард Р. Гиффорд и Гваделупе Вальдес)
  10. ^ Общественная площадь Сокало - Калифорния теряет способность говорить по-испански?
  11. ^ «Испанский язык глубоко переплетен в нашем обществе» - SFgate - 10,4 миллиона человек говорят по-испански в Калифорнии - вот как вы тоже можете выучить его.
  12. ^ Ковадонга Ламар Прието (2014). «Замалчивание калифорнийцев: прослеживание истоков языковых репрессий в Калифорнии XIX века» . Калифорнийский университет, Лос-Анджелес – факультет испанского и португальского языков . 2 (1) . Проверено 26 сентября 2023 г.
  13. ^ Ассоциация школьного совета Калифорнии - латиноамериканские учащиеся в государственных школах K-12 Калифорнии
  14. ^ Калифорнийский институт государственной политики - Калифорнийские студенты, изучающие английский язык
  15. ^ «Краткие сведения о Калифорнии от Бюро переписи населения США» . Quickfacts.census.gov. 2011. Архивировано из оригинала 9 ноября 2000 года . Проверено 6 октября 2013 г.
  16. ^ «Латиноамериканское или латиноамериканское происхождение по конкретному происхождению: годовые оценки американского сообщества 2019 года» . Бюро переписи населения США. 2019.
  17. ^ Гудде, Эрвин Г.; Брайт, Уильям (2010) [2004]. Топонимы Калифорнии: происхождение и этимология современных географических названий . Издательство Калифорнийского университета. стр. 59–60. ISBN  978-0-520-26619-3 .
  18. ^ Патнэм, Рут (1917). Герберт Ингрэм Пристли (ред.). Калифорния: название . Беркли: Калифорнийский университет.
  19. ^ Стюарт, Джордж (1945). Имена на земле: исторический отчет о топонимах в Соединенных Штатах . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. стр. 11–17.
  20. ^ парков штата Калифорния Управление охраны исторического наследия (1988). «История американцев мексиканского происхождения в Калифорнии». Пять взглядов: исследование этнических исторических мест в Калифорнии . Служба национальных парков . Проверено 7 сентября 2023 г.
  21. ^ Jump up to: а б Гуадалупе Вальдес и др., Развитие языковых ресурсов меньшинств: пример испанского языка в Калифорнии (Кливедон, Великобритания: Вопросы многоязычия, 2006), 28–29.
  22. ^ Мартин, Дэниел В. (2006). Юридический справочник Хенке по Калифорнии (8-е изд.). Ньюарк: Мэтью Бендер и компания, стр. 45–46. ISBN  08205-7595-Х .
  23. ^ Винчестер, Дж. (1850). Статуты Калифорнии были приняты на первой сессии Законодательного собрания . Сан-Хосе: Типография штата Калифорния. п. 51.
  24. ^ Лозано, Розина (2018). Американский язык: история испанского языка в Соединенных Штатах . Окленд, Калифорния. ISBN  978-0-520-29706-7 . OCLC   1005690403 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  25. ^ Гарсия, Офелия (2015). «Расизация языковой практики латиноамериканцев США: влияние на их образование». В Кобасе, Хосе; Дуани, Хорхе; Фигин, Джо (ред.). Как Соединенные Штаты расируют латиноамериканцев . Рутледж. стр. 102–105.
  26. ^ Липски, Джон М. (2010). «Влияние мексиканской революции на испанский язык в Соединенных Штатах» (PDF) .
  27. ^ Английский и испанский имеют долгую историю в Калифорнии - Los Angeles Daily News (Эндрю Эдвардс, 18 июля 2010 г.)
  28. ^ Права испанского языка в Калифорнии: дебаты по Конституции 1879 года.
  29. ^ Jump up to: а б Время: сложная история голосования в Калифорнии по двуязычному образованию
  30. ^ Сакраменто Би - Калифорния хочет, чтобы говорящие по-испански работали в правительстве штата.
  31. ^ Суд Калифорнии - Судебные переводчики
  32. ^ Jump up to: а б Журнал Business View - Коачелла, Калифорния: на пороге роста
  33. ^ Секретарь штата Калифорния - Языковые требования для изменения границ города
  34. ^ NBC Палм-Спрингс - Преодолевая языковые барьеры на заседаниях городского совета Коачеллы
  35. ^ Calexico Chronicle - Идея сделать встречи в Калексико «официально» двуязычными, вызывает гнев
  36. ^ Jump up to: а б Публичный генеральный директор - В мэрии Лос-Анджелеса Español витает в воздухе
  37. ^ Los Angeles Daily News - По словам членов, на заседаниях комитетов городского совета Лос-Анджелеса все еще отсутствует перевод.
  38. ^ LADOT Двуязычный словарь транспортных терминов Министерства транспорта Лос-Анджелеса
  39. ^ Американская ассоциация планирования - Языковой доступ: инклюзивное планирование в Лос-Анджелесе
  40. ^ В центре внимания Сан-Хосе - Сан-Хосе отстает в услугах языкового перевода.
  41. ^ Jump up to: а б Голос OC - Трудности перевода: города OC исключают людей, не говорящих по-английски, из онлайн-трансляций публичных собраний
  42. ^ Сан-Бернардино Сан - Сан-Бернардино делает заседания совета более доступными для говорящих по-испански.
  43. ^ Long Beach Post - Городские власти объявляют, что услуги испанского перевода на заседаниях городского совета будут автоматическими.
  44. ^ The San Diego Union-Tribune - Знакомый голос: Чула Виста расширяет усилия, чтобы сделать встречи доступными для говорящих по-испански.
  45. ^ VC Star - программа перевода на испанский язык, установленная для заседания городского совета Вентуры
  46. ^ Santa Maria Times - Городской совет Санта-Марии отказывается от личных переводчиков, сохраняет статус-кво на собраниях
  47. ^ Мерсед Сан-Стар - Хотите публично обратиться к избранным лидерам округа Мерсед? Лучше говори по-английски
  48. ^ Город Санта-Барбара - перевод в реальном времени и аудиопомощь на заседаниях городского совета
  49. ^ Город Сан-Хуан Капистрано - Специальное собрание: 4 сентября 2018 г.
  50. ^ ABC10 - Модесто запускает перевод в реальном времени на заседаниях городского совета.
  51. ^ Culver City Observer - Санта-Моника поддерживает план перевода на испанский язык городской информации и встреч
  52. ^ Пресс-демократ - План акционерного капитала Санта-Розы определяет улучшения в наборе персонала и культуре на рабочем месте.
  53. ^ Fontana Herald News - Город Фонтана теперь будет предоставлять услуги перевода на общественных собраниях.
  54. ^ KCRA - Пробел в языковом доступе: члены городского совета Сакраменто настаивают на предоставлении услуг на большем количестве языков.
  55. ^ Фресноленд - Хотите повлиять на правительство города Фресно? Вот как можно оставлять публичные комментарии.
  56. ^ Город Мурриета - Срочные новости: Civic Engage
  57. ^ Kron4 - Говорящие по-испански покинули ратушу Стоктона из-за языкового барьера.
  58. ^ Стоктония - Больше, чем слова: отсутствие услуг перевода и доверие не учитывают голоса в Стоктоне.
  59. ^ Округ Ориндж - Округ Ориндж предоставит уведомления общественного здравоохранения и повестки дня заседаний на испанском, вьетнамском, китайском и корейском языках.
  60. ^ The Santa Barbara Independent - объявляет о испанской интерпретации заседаний Наблюдательного совета округа Санта-Барбара в режиме реального времени
  61. ^ KPBS - Округ Сан-Диего запускает приложение и веб-сайт для экстренных ситуаций на испанском языке
  62. ^ Округ Сан-Матео - Политика языкового доступа: внутренние правила
  63. Наблюдательный совет округа Аламеда — специальное заседание: 23 ноября 2021 г.
  64. ^ Фресноленд - Наблюдательный совет округа Фресно (14.03.23)
  65. ^ Графство Сан-Бенито - Отчет Раздела VI, Заключительный отчет
  66. ^ Наблюдательный совет Сан-Франциско - повестка дня: 29 ноября 2022 г.
  67. ^ Округ Санта-Клара - Службы языкового перевода
  68. ^ Округ Сан-Матео - Политика языкового доступа: внутренние правила
  69. ^ ACLU Сан-Диего и округов Империал - Письмо ACLUF-SDIC Наблюдательному совету округа Империал относительно опасений по поводу языкового доступа во время публичных собраний
  70. ^ Jump up to: а б ВОСКРЕСЕНЬЕ – Программа языкового доступа
  71. ^ CallTheCops - Почта Калифорнии требует свободного владения испанским языком для получения сертификата полицейского.
  72. ^ Шериф округа Сан-Диего - Academia de Alguacil (Испанская академия шерифа)
  73. ^ Центр новостей округа Сан-Диего - Жители округа окончили Академию шерифа первого испанского языка.
  74. ^ Наблюдательный совет Сан-Франциско: Отчет законодательного аналитика - Двуязычные полицейские службы
  75. ^ Jump up to: а б Petaluma Argus Courier - Офис шерифа следит за полицией Санта-Розы в наборе и обучении испаноязычных депутатов
  76. ^ Латиноамериканцы Лос-Анджелеса - Кризис в испаноязычных СМИ Калифорнии
  77. ^ Сан-Диего Union-Tribune en Español
  78. ^ Los Angeles Times на испанском языке
  79. ^ San Francisco Chronicle - Рабочие без документов в районе залива больше всего нуждаются в помощи, получая при этом меньше всего.
  80. San Francisco Chronicle - Луис Рубиалес, испачкав женский чемпионат мира, становится изгоем в испанском футболе.
  81. ^ SFGATE - La Taqueria de San Francisco напоминает мне репетиции группы из моего детства в Миссии.
  82. ^ SFGATE - Бабушка воинов Хуан Тоскано-Андерсон купила Taqueria La Mejor в 1998 году. Сейчас там подают лучший буррито в Окленде.
  83. ^ Los Angeles Times - Mercury News прекращает печатать испанскую газету
  84. ^ В центре внимания Сан-Хосе на испанском языке
  85. ^ OC Register - владелец реестра запускает новую газету на испанском языке.
  86. ^ Католик округа Ориндж - епархия Оринджа запускает новую газету на испанском языке
  87. ^ «Ла Сосьедад (Сан-Франциско [Калифорния]) 1869–1895» . Библиотека Конгресса . Проверено 17 мая 2021 г.
  88. ^ Los Angeles Times - Как латиноамериканцы во втором и третьем поколении возвращают себе испанский язык.
  89. ^ NPR - Спустя почти два десятилетия калифорнийцы вновь пересмотрели запрет на двуязычное образование.
  90. ^ KSBW - Грант в размере 1,78 миллиона долларов помогает испаноязычным студентам Калифорнии
  91. ^ San Diego Union Tribune - Калифорния хочет, чтобы к 2040 году большинство студентов говорили на двух языках. Вот почему.
  92. ^ VC Star - Сотрудники Калифорнийского лютеранского университета создают больше вариантов испанского языка.
  93. ^ LéaLA - Испанская книжная ярмарка и литературный фестиваль в Лос-Анджелесе
  94. ^ NBC Лос-Анджелес - NBC4 и Telemundo 52 поддерживают книжную ярмарку на испанском языке в целях повышения грамотности детей
  95. ^ Объединенный школьный округ Санта-Ана - Объединенный школьный округ Санта-Ана предоставляет двуязычные программы и варианты.
  96. ^ Объединенный школьный округ Сан-Хосе - двустороннее двуязычное погружение (TWBI)
  97. ^ Объединенный школьный округ Сан-Франциско - двуязычное погружение в испанский язык
  98. ^ Объединенный школьный округ Сан-Габриэль - программы двуязычного погружения (DLI)
  99. ^ Объединенный школьный округ Сан-Диего - двуязычные программы
  100. ^ Объединенный школьный округ города Сан-Бернардуно - Варианты языковых программ
  101. ^ Объединенный школьный округ Лос-Анджелеса - двуязычное образование
  102. ^ Объединенный школьный округ Пасадены - ПРОГРАММА ДВУХЯЗЫЧНОГО ПОГРУЖЕНИЯ (DLIP)
  103. ^ Прибрежный школьный округ Сан-Луис-Обиспо - двуязычное образование
  104. ^ Объединенный школьный округ Капистрано - программы языкового погружения
  105. ^ Округ начальной школы города Салинас - Новые двуязычные программы
  106. ^ Объединенный школьный округ Сан-Леандро - программы двуязычного погружения
  107. ^ Объединенный школьный округ Санта-Моники - Программа погружения в испанский язык
  108. ^ Beverly Press - LACCD предлагает уроки испанского языка.
  109. ^ Ежедневный журнал Сан-Матео - Обгонит ли испанский английский как самый распространенный язык в Калифорнии?
  110. ^ Джейн Розенталь - Стоит ли вам учиться говорить по-испански, если вы живете в Калифорнии
  111. ^ The Hill - Что плохого в том, чтобы говорить по-испански на работе? Нада
  112. ^ Лопе Бланш, Хуан М. (зима 1989 г.). «Англицизмы в калифорнийском испанском языке» . Канадский журнал латиноамериканских исследований . 13 (2): 261–267. JSTOR   27762650 . Проверено 18 сентября 2023 г.
  113. ^ Морфосинтаксические предпочтения в испанском языке Южной Калифорнии (Дэниел Н. Карденас, 16 июня 2015 г.; Word, том 33, выпуск 1-2: Испанский язык в Западном полушарии, в контакте с английским, португальским и индейскими языками)
  114. ^ Jump up to: а б с Ковадонга Ламар Прието (июль 2016 г.). «О преподавании истории калифорнийского испанского языка носителям культурного наследия с помощью Siri: методология и процедуры» . Журнал новых подходов в исследованиях в области образования . 5 (2): 107–114. дои : 10.7821/naer.2016.7.192 . hdl : 10045/60965 . S2CID   56289945 .
  115. ^ Jump up to: а б Пароди, Клаудия; Герреро, Армандо (май 2016 г.). «Народный испанский язык Лос-Анджелеса: аналитический подход к его показателям, маркерам и стереотипам». Испанский язык и социолингвистический анализ . Джон Бенджаминс . Проверено 8 сентября 2023 г.
  116. ^ Jump up to: а б Дэвидсон, Джастин (2016). «Корпус испанского языка Bay Area». Калифорнийский университет в Беркли – факультет испанского и португальского языков .
  117. ^ Jump up to: а б Хелмс, Энни (22 февраля 2022 г.). «Испанский в районе залива: региональные изменения звучания в контактных языках» (PDF) . Открытый журнал романской лингвистики . 8 (2) . Проверено 8 сентября 2023 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 995a0f06da7f364540dd0274dadb904f__1720438380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/4f/995a0f06da7f364540dd0274dadb904f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Spanish language in California - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)