Jump to content

Джон М. Липски

Джон М. Липски
Национальность Американский
Альма-матер Университет Райса, Университет Альберты
Занятие Лингвист

Джон М. Липски — американский лингвист, который наиболее широко известен своими работами по испанской и португальской диалектологии и вариациям . Его исследования также сосредоточены на испанской фонологии , лингвистических аспектах двуязычия и переключения кодов , африканском влиянии на испанский и португальский языки, а также пиджина и креольского языка исследованиях . В настоящее время он является профессором испанской лингвистики Эдвина Эрла Спаркса на факультете испанского, итальянского и португальского языков Университета штата Пенсильвания . [1] Ранее он занимал должность руководителя того же департамента с 2001 по 2005 год.

Биография

[ редактировать ]

Липски изучал испанский язык и математику на бакалавриате в Университете Райса (1971). Однако во время своего пребывания в Хьюстонском университете в 1980-х годах в непринужденной беседе он заявил, что никогда не посещал уроки испанского языка и что он был самоучкой этого языка. Похоже, то же самое относится и к португальскому языку, который Липски лично назвал своего рода «свободным» языком, если кто-то уже знает испанский. Таким образом, его изучение испанского языка на бакалавриате, должно быть, было довольно продвинутым или независимым обучением, в отличие от испанского языка I или II и тому подобного. Он получил степень магистра (1972 г.) и доктора философии (1974 г.) в области романской лингвистики в Университете Альберты , получив обширную подготовку в области классической романской филологии и европейского структурализма . Его докторская диссертация была посвящена сравнительной исторической фонологии испанского, итальянского и португальского языков.

После получения докторской степени Липски работал преподавателем испанского языка в Кин-колледже в Нью-Джерси (1973–1975), где его общение с кубинскими и пуэрто-риканскими носителями испанского языка в конечном итоге привело его к изучению испанских диалектных вариаций и социолингвистики. Позже он работал в Мичиганском государственном университете (1975–1981), сначала доцентом, а затем штатным доцентом (1978–1981). Липски также работал доцентом Хьюстонского университета (1981–1988), профессором испанского языка и лингвистики в Университете Флориды (1988–1992) и профессором испанской лингвистики в Университете Нью-Мексико (1981–1988). 1992–2000).

В настоящее время он работает профессором испанской лингвистики в Университете штата Пенсильвания (с 2000 г. по настоящее время) и является основным преподавателем в рамках языковых наук Центра Национального научного фонда гранта PIRE штата Пенсильвания .

Липски женат, имеет двоих детей.

Библиография

[ редактировать ]

Книги написаны

[ редактировать ]

Речь когносов Панамы в контексте афроиспаноязычной лингвистики . Панама: Национальный институт культуры, в печати.

Афро-боливийский испанский . Франкфурт и Мадрид: Вервуерт/Ибероамерикана, 2008.

Разновидности испанского языка в США . Издательство Джорджтаунского университета, 2008.

История афро-латиноамериканского языка: пять веков, пять континентов . Издательство Кембриджского университета, 2005.

Испанцы Америки . Мадрид: Cátedra, 1996. Японский перевод, 2004 г., Editorial Phoenix.

Латиноамериканский испанский . Лондон: Лонгманс, 1994.

Малабо-испанский: фонетические/фонологические процессы и диалектологические последствия . Мадрид/Малабо: Латиноамериканско-гвинейский культурный центр, 1990.

Язык островов Луизианы . Батон-Руж: Издательство Университета штата Луизиана, 1990.

Речь негров Конго Панамы: рудиментарный афро-испаноязычный креол . Амстердам: Бенджаминс, 1989.

Фонетика и фонология гондурасского испанского языка . Тегусигальпа, редакция Guaymuras, 1987.

Испанцы Экваториальной Гвинеи . Тюбинген: Макс Нимейер, 1985. Лингвистические аспекты испанско-английского языкового сдвига. Университет штата Аризона, Центр латиноамериканских исследований, 1985.

(совместно с Эдуардо Нилом-Сильвой), испанский язык в синтезе . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон, 1981.

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d8c72be94b829b023acab01a61e42a3c__1712934000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/3c/d8c72be94b829b023acab01a61e42a3c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John M. Lipski - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)