Jump to content

Енохианский

Енохианский
Рукописный дневник Джона Ди от 6 мая 1583 года, показывающий 21 букву енохианского письма.
Создано Джон Ди
Эдвард Келли
Дата 1583–1584
Настройка и использование Оккультные журналы
Цель
Божественный язык
  • Енохианский
Латинское письмо , Енохианское письмо
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)
глоттолог Никто
IETF i-enochian (deprecated)[1][2]

Енохианский ( / ɪ ˈ n k i ə n / ə- NOH -kee-ən ) — оккультный искусственный язык. [3] — по словам его создателей, оно было получено от ангелов — записано в частных дневниках Джона Ди и его коллеги Эдварда Келли в Англии конца XVI века. [4] Келли был провидцем , который работал с Ди в его магических исследованиях. Этот язык является неотъемлемой частью практики енохианской магии .

Язык, используемый в журналах Ди и Келли, охватывает ограниченный текстовый корпус . Лингвист Дональд Лэйкок , австралийский скептик , изучал енохианские журналы и выступает против каких-либо необычных особенностей. Непереведенные тексты рукописи Liber Loagaeth скорее напоминают образцы глоссолалии , чем настоящий язык. Ди не отличал материал Liber Loagaeth от переведенного языка «Зовов» , который больше похож на искусственный язык. Ди назвал этот язык ангельским , а позже последующие авторы стали называть его «енохианским». Фонология напоминают английский, хотя и грамматика переводов недостаточно для понимания какой-либо правильной морфологии . [5] Некоторые енохианские слова напоминают слова и имена собственные в Библии, но большинство из них не имеют очевидной этимологии. [6]

В дневниках Ди этот язык также называется « Небесной речью », « Первым языком Бога-Христа », « Святым языком » или « Языком ангелов ». Он также называл его « адамическим в раю использовал его », потому что, по словам ангелов Ди, Адам для обозначения всех вещей. Термин «енохианский» происходит от утверждения Ди о том, что библейский патриарх Енох был последним человеком (до Ди и Келли), знавшим этот язык.

Джон Ди (на фото) записал енохианский корпус в своих дневниках при помощи Эдварда Келли как его провидца и соавтора.

По словам Тобиаса Чертона в его тексте «Золотые строители» , [7] концепция ангельского или допотопного языка была распространена во времена Ди. Считалось, что если бы кто-то мог говорить на языке ангелов, он мог бы напрямую взаимодействовать с ними.

Поиск контактов и сообщений о видениях

[ редактировать ]

В 1581 году Ди упомянул в своих личных дневниках, что Бог послал «добрых ангелов» для прямого общения с пророками. В 1582 году Ди объединился с провидцем Эдвардом Келли , хотя ранее Ди использовал несколько других провидцев. [8] С помощью Келли как провидца Ди намеревался установить прочный контакт с ангелами. Их работа привела, среди прочего, к принятию ангельского подхода, теперь более известного как енохианский. [9]

Прием начался 26 марта 1583 года, когда Келли сообщил о видениях в кристалле алфавита из 21 буквы. Несколько дней спустя Келли начал получать то, что впоследствии стало книгой Liber Loagaeth («Книга речи Бога»). Книга состоит из 49 больших буквенных таблиц или квадратов, состоящих из 49 на 49 букв (однако каждая таблица имеет лицевую и обратную стороны, всего получается 98 таблиц размером 49×49 букв). [а] Ди и Келли сказали, что ангелы никогда не переводили тексты этой книги. [ нужна ссылка ]

Получение Ангельских Ключей

[ редактировать ]

Примерно через год при дворе короля Стефана Батория в Кракове , где оба алхимика пробыли некоторое время, через Келли, как сообщается, был получен еще один набор текстов. [ нужна ссылка ] Эти тексты включают 48 поэтических стихов с английскими переводами, которые в рукописях Ди называются Claves Angelicae , или Ангельские Ключи . Ди, очевидно, намеревался использовать эти Ключи , чтобы открыть «Врата Понимания». [10] представлены магическими квадратами в Liber Loagaeth :

Поэтому я должен наставлять и информировать вас согласно изложенному вами Учению, которое содержится в 49 таблицах. В 49 голосах или призывах: это Естественные Ключи, которые откроют не 49, а 48 (поскольку ни один из них не должен быть открыт) Врат Понимания, посредством которых вы обретете знание, чтобы открыть все Врата... [11]

Ангел Нальваге

Но вы поймете, что эти 19 Призовов являются Призывами или входами в знание мистических Таблиц. Каждая Таблица содержит один целый лист, для чего не требуется никаких других обстоятельств. [12]

Ангел Иллемезе

Фонология и система письма

[ редактировать ]

Язык был записан в основном латинским письмом , однако отдельные слова, написанные енохианским письмом, «спорадически появляются в рукописях». [13] В сценарии 21 буква; одна буква появляется с диакритической точкой или без нее. Ди сопоставил эти буквы «Адамического алфавита» с 22 буквами английского алфавита, рассматривая U и V как позиционные варианты (как это было принято в то время) и опуская английские буквы J, K и W. [б] Енохианский сценарий в дневнике Джона Ди написан справа налево. [14] В разных документах формы шрифта немного различаются. Алфавит также имеет много графического сходства со шрифтом, также приписываемым пророку Еноху, который появился в Voarchadumia Contra Alchimiam Иоганна Пантея. [15] копия которого, как известно, принадлежала Ди. [13]

Фонология енохианского языка «полностью английская», за исключением сложных последовательностей, таких как bdrios , excolphabmartbh , longamphlg , lapch и т. д. [16] Точно так же енохианская орфография близко соответствует раннего современного орфографии английского языка , например, в наличии мягких и твердых ⟨c⟩ и ⟨g⟩ , а также в использовании орграфов ⟨ch⟩ , ⟨ph⟩ , ⟨sh⟩ и ⟨th⟩ для звуков / tʃ ~ k/ , /f/ , /ʃ/ и /θ/ . [17] Лэйкок сопоставил енохианскую орфографию со своей звуковой системой и говорит: «Полученное произношение делает его гораздо более похожим на английский, чем кажется на первый взгляд». [18] [с] Однако сложные последовательности согласных и гласных в таких словах, как ooaona , paombd , smnad и noncf, представляют собой тот тип узора, который получается, соединяя буквы текста вместе в произвольном порядке. Как отмечает Лэйкок: «Читатель может проверить это, взяв, например, каждую десятую букву на этой странице и разделив строку букв на слова. Созданный «текст» будет выглядеть скорее как енохианский». [19]

Алфавит

Енохианские буквы с их названиями и английскими эквивалентами, данными Ди, и произношением, реконструированным Лэйкоком, следующие. [б] Современные правила произношения различаются в зависимости от принадлежности практикующего. [д]

Письмо Письмо
имя
Английский
эквивалент
Енохианская фонология [20] Золотая Заря
слоговое чтение [21] [а]
И А длинный [ ɑː ] (ударный), короткий [ a ] (безударный) [ɑː]
Хорошо Б [ б ] ; молчание после m, когда перед другой согласной или финальной буквой [beɪ]
Вех С [ к ] перед а, о, и; [ s ] перед e , i и в группах согласных, за многими исключениями;
⟨ch⟩ как [ k ] в большинстве позиций, но, наконец, [ ] .
?
Гал Д [ д ] [деɪ]
График И [ ] (ударение), [ ɛ ] (безударение) [эɪ]
Или Ф [ ж ] [ɛф]
Гед Г [ ɡ ] перед a , o , u ; [ ] перед e , i , наконец, после d и в группах согласных. ?
Уже ЧАС [ h ] кроме ⟨ch⟩, ⟨ph⟩, ⟨sh⟩, ⟨th⟩; молчание после гласной
(в этом случае гласная «удлиняется», то есть имеет тот звук, который она имела бы при ударении)
[хеɪ]
Гон я [ j ] слово — вначале перед гласной; как гласная: [ ] (ударение), [ ɪ ] (безударие),
плюс дифтонги ai [aɪ] , ei [eɪ] , oi [oɪ]
[я]
И [ Дж ] (то же, что и я)
Ур л [ л ] ?
Из М [ м ] [ɛм]
Друкс Н [ н ] [ɛn], [nuː]
С ТО [ ] (ударение), [ ɒ ] (безударение) [оʊ]
Мальс П [ p ] но для ⟨ph⟩, то есть [ f ] [peɪ]
предоставление вопрос [кВт] ; слово q [kwɑː] ?
Дон Р [ р ] [ɑː(r)], [rɑː]
Фам С [ s ] или [ z ], что было бы естественно в английском языке, но для ⟨sh⟩, то есть [ ʃ ] [ɛс]
Гисг Т [ t ] но для ⟨th⟩, то есть [ θ ] [теɪ]
К U/V [ ] (ударение) или [ ʊ ] (безударие); [juː] в исходном положении; [ v ] или [ w ] перед другой гласной и словом-наконец ?
Pal Х [кс] [бывший]
Цеф С [ z ] , редко [zɒd] [zɒd]
  1. ^ По словам Винна Уэскотта , каждая буква может произноситься отдельно как ее имя на английском языке или иногда как первая согласная и гласная ее еврейского имени, например, N может быть [ɛn] или [nu] (от nun ). Однако последовательности согласных и гласных при желании могут быть объединены в один слог. Например, ta может произноситься как [teɪ ɑː] или [tɑː] ; ко , [коʊ] ; ар , [ɑːr] ; ре , [реɪ] . [21]

Доступен ряд шрифтов для енохианского письма. Они используют диапазон ASCII , где буквы присваиваются кодовым точкам их английских эквивалентов. [22] [23] [24] [25]

Грамматика

[ редактировать ]

Морфология

[ редактировать ]

Грамматика по большей части без артиклей и предлогов. [5] [26] Прилагательные встречаются довольно редко. [27] Аарон Лейтч выделяет несколько аффиксов в енохианском языке, включая -o (обозначающий «of») и -ax (который действует как -ing в английском языке). [28] Лейтч отмечает, что, в отличие от английского языка, енохианский, по-видимому, имеет звательный падеж , цитируя примечание Ди на полях Первой таблицы Лоагата. [29] – «Бефес — звательный падеж Бефафес». [30]

Соединения

[ редактировать ]

Соединения часто встречаются в енохианском корпусе. Модификаторы и индикаторы обычно состоят из измененных или обозначенных существительных и глаголов. Эти составные слова могут встречаться с указательными местоимениями и союзами, а также с различными формами глагола «быть». Соединение существительных с прилагательными или другими глаголами встречается реже. Сложные слова могут иметь варианты написания объединенных слов. [31]

Спряжение

[ редактировать ]

Спряжение может привести к изменениям в написании, которые могут оказаться случайными или случайными. В связи с этим Аарон Лейтч выразил сомнение относительно того, действительно ли в енохианском языке есть спряжения. [32] Очень скудные свидетельства енохианского спряжения глаголов, по-видимому, весьма напоминают английский язык, включая глагол «быть», который весьма неправилен. [5]

Лэйкок сообщает, что наибольшее количество форм записано для слов «быть» и « гох- » сказать»: [5]

'быть'
зир, зирдо Я
идти ты есть
я он/она/оно
чиис, чис, чисо они есть
как, Зироп был
Зиром были
триан будет
христеос пусть будет
и будь ты!
ипам не
ипамис не может быть
'сказать'
Гохус Я говорю
го-хе, го-хо он говорит
возьми это мы говорим
гохол говоря
Гохон они говорили
гохулим сказано

Обратите внимание, что christeos «да будет» может происходить от слова «Христос», и в этом случае оно не является частью спряжения. [6]

Для отрицания глаголов засвидетельствованы две конструкции: например, chis ge 'нет' ( chis 'они есть') и ip uran 'не видят' ( uran 'видят'). [5]

Местоимения

[ редактировать ]

Хотя в енохианском языке есть личные местоимения, они редки и используются таким образом, что их трудно понять. Относительные притяжательные местоимения существуют, но используются редко. [27]

Заверенные личные местоимения (только материал Ди): [33]

ол Я, я, мой, сам
он, они, илс, илси ты, ты
д ([kwɑ]) твой
нравиться его
токсин о нем, его
пи она
tlb = tilb , tbl ([тибл]) ее, ее
тиобль в ней
т ([ты]) это
венозный сам
ге мы, мы, наш (мягкое «г»)
Хелех в нашем (?)
г = ги ты, твой (мягкое «г»)
нонци ты (мягкая 'с')
нонка, нонкф, нонкп тебе (мягкая 'с')
Амир себя
г ([з]) они
для они, они

Указательные местоимения: ой 'этот', унал 'эти, те', приаз(и) 'те'. [34]

Синтаксис

[ редактировать ]

Порядок слов очень похож на английский, за исключением нехватки артиклей и предлогов. [5] Прилагательные, хотя и редки, обычно предшествуют существительному, как в английском языке. [27]

Словарный запас и корпус

[ редактировать ]

енохианских текстов около 250 различных слов Лэйкок отмечает, что в корпусе , более половины из которых встречаются только один раз . Некоторые из них напоминают слова из Библии (в основном имена собственные) как по звучанию, так и по значению. Например, luciftias «яркость» напоминает Люцифера «носителя света»; babalond «нечестивая, блудница» напоминает Вавилон . [6] Лейтч отмечает ряд корневых слов в енохианском языке. Он перечисляет Дох , Я , Иа , Иад , [ нужны разъяснения ] среди прочего, как вероятные корневые слова. [35] [ что они означают? ] Хотя « Ангельские ключи» содержат большую часть известной енохианской лексики, в дневниках Ди можно найти еще десятки слов.

Тысячи дополнительных неопределенных слов содержатся в Liber Loagaeth . Лэйкок отмечает, что материал в Liber Loagaeth , похоже, отличается от языка «Зовов», найденных в Ангельских Ключах , которые, по-видимому, были созданы на основе таблиц и квадратов Loagaeth . [5] По словам Лэйкока:

Тексты в Лоагате демонстрируют паттерны, «характерно встречающиеся в некоторых типах бессмысленной речи (например, глоссолалии ), которая часто возникает в условиях, похожих на транс . Другими словами, Келли, возможно, «говорил на языках». [... ] нет никаких доказательств того, что эти ранние призывы вообще представляют собой какую-либо форму «языка» [...]. [36]

Было составлено несколько компиляций енохианских слов, которые составили енохианские словари. Научное исследование – Дональда Лэйкока » «Полный енохианский словарь . [37] Также полезна книга Винчи «Гмикальзома: Енохианский словарь» . [38]

Представление чисел

[ редактировать ]

Система счисления необъяснима. Кажется возможным идентифицировать цифры от 0 до 10: [39]

  • 0 – Т
  • 1 – Л, ЭЛ, ЛО, ЭЛО, ЛА, ЛИ, ЛИЛ
  • 2 – V, VI-IV, VI-VI
  • 3 – Д, Р
  • 4 – Ю, ВС
  • 5 –
  • 6 – Н, НОРЗ
  • 7 – Вопрос
  • 8 – П
  • 9 – М, ЭМ
  • 10 – Х

Однако енохианские тексты содержат более крупные числа, написанные в алфавитной форме, и за ними не стоит какой-либо заметной системы: [39]

Как выразился Лэйкок, «проверкой любого будущего духовного откровения енохианского языка будет объяснение этой числовой системы». [39]

Отношение к другим языкам

[ редактировать ]

Ди считал, что енохианский язык — это адамический язык, на котором говорили повсеместно до смешения языков . Однако современный анализ показывает, что енохианский язык — искусственный язык , подобный английскому . [3] Порядок слов очень похож на английский, за исключением нехватки артиклей и предлогов. [5] Очень скудные свидетельства енохианского спряжения глаголов также напоминают английский язык, в большей степени, чем семитские языки, такие как иврит, которые, по словам Ди, были ухудшенными версиями енохианского языка. [5]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Эта книга сейчас находится в Британской библиотеке, MS Sloane 3189.
  2. ^ Перейти обратно: а б Таблица Ди в Loagaeth (MS Sloane 3189), воспроизведенная в Magickal Review (2005) .
  3. ^ Лэйкок (2001) , с. 45: «Поскольку тексты, продиктованные на енохианском языке, состоят из серии «Призывов», или призывов сверхъестественных существ, Ди и Келли явно было необходимо знать, как следует произносить слова; в большинстве магических систем небольшая ошибка в текст заклинания или призыва рассматривается как потенциально ведущий к катастрофическим последствиям. Соответственно, Ди имел обыкновение писать рядом с текстом произношение енохианских слов… его намерение обычно совершенно ясно, . когда он имеет в виду «» мягкий g (как в драгоценном камне ); и s для 'мягкого c ; и он указывает в некоторых местах, что ch следует произносить как k . В большинстве слов он отмечает ударные гласные… В более сложных случаях он приводит примеры из английского языка. Таким образом, считается, что слово «зорге» рифмуется с «Джорджем»… Благодаря всем этим инструкциям мы можем получить довольно хорошее представление о том, как енохианское слово звучало для Ди и Келли. Конечно, мы должны сделать скидку на это. тот факт, что эти двое мужчин говорили по-английски более четырех столетий назад… К счастью, лингвисты располагают достаточными доказательствами… чтобы установить произношение большинства форм елизаветинского английского языка с высокой степенью точности».
  4. ^ ДюКетт (2019) , с. 197: «[...] по большому счету, мы, современные маги, предоставлены самим себе в том, как выталкивать эти неуклюже составленные слова из наших уст. [...] Золотая Заря и Кроули используют произношение, которое они фетр более плавно скатывался с языка. Этот метод обязывал мага вставлять естественный еврейский гласный звук после каждой енохийской согласной [...] Самая очевидная альтернатива произношению GD — просто произносить слова так, как они написаны [. ..] Это то, что я сделал и что я рекомендую студентам, изучающим енохианскую магию».
  1. ^ «Реестр языковых субтегов» . Управление по присвоению номеров в Интернете . Проверено 13 августа 2016 г.
  2. ^ «Форма регистрации языкового субтега для 'i-enochian' » . Управление по присвоению номеров в Интернете . Проверено 13 августа 2016 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Бауэрн и Линдеманн (2021) .
  4. ^ Личный дневник доктора Джона Ди, автор Джон Ди из Project Gutenberg .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Лэйкок (2001) , с. 43.
  6. ^ Перейти обратно: а б с Лэйкок (2001) , с. 42.
  7. ^ Чертон (2002) .
  8. ^ Харкнесс (1999) , с. 16-17.
  9. ^ Лейтч (2010b) .
  10. ^ Ди (1659) , с. 77 .
  11. ^ Ангел Налваж, цитируется в Ди (1992) , с. 77.
  12. ^ Ангел Иллемезе, цитируется в Ди (1992) , стр. 199.
  13. ^ Перейти обратно: а б Лэйкок (2001) , с. 28.
  14. ^ Ди (1582) .
  15. ^ Панфей (1550) , с. 15в-16р.
  16. ^ Лэйкок (2001) , с. 33, 41.
  17. ^ Лейтч (2010b) , с. 23-24.
  18. ^ Лэйкок (2001) , с. 46.
  19. ^ Лэйкок (2001) , с. 40-41.
  20. ^ Лэйкок (2001) , стр. 46–47.
  21. ^ Перейти обратно: а б Лэйкок (2001) , с. 60.
  22. ^ «Енохианские материалы» . Магический обзор. Архивировано из оригинала 26 августа 2007 г.
  23. ^ Джеральд Дж. Шулер, Бетти Джейн Шулер (2001). «Загрузить шрифты» . Интернет Шулера.
  24. ^ Джеймс А. Эшельман (2001). «Енохианские элементальные таблички» . АумХа.
  25. ^ «Енохианский шрифт» . Эзотерический Орден Золотой Зари. 2007. Архивировано из оригинала 27 сентября 2011 г.
  26. ^ Лейтч (2010b) , с. 20.
  27. ^ Перейти обратно: а б с Лейтч (2010b) , стр. 19–20.
  28. ^ Лейтч (2010b) , стр. 18–19.
  29. ^ Лейтч (2010b) , с. 21.
  30. ^ Ди и Петерсон (2003) , с. 310.
  31. ^ Лейтч (2010b) , стр. 15–17.
  32. ^ Лейтч (2010b) , стр. 17–18.
  33. ^ Лэйкок (2001) , с. 43 и словарные статьи.
  34. ^ Лэйкок (2001) , с. словарные статьи.
  35. ^ Лейтч (2010b) , стр. 14–15.
  36. ^ Лэйкок (2001) , стр. 33–34.
  37. ^ Лэйкок (2001) .
  38. ^ Винчи (1992) .
  39. ^ Перейти обратно: а б с Лэйкок (2001) , стр. 44.

Цитируемые работы

[ редактировать ]

Первоисточники

[ редактировать ]
  • Ди, Джон (1582). «Слоан MS 3188» . Британская библиотека .
  • Ди, Джон (1659). Правдивое и достоверное повествование о том, что происходило на протяжении многих лет между доктором Джоном Ди и некоторыми духами . Издательство Антонин.
  • Ди, Джон (1992). Казобон, Мерик (ред.). Правдивое и правдивое повествование о том, что произошло на протяжении многих лет между Джоном Ди и некоторыми духами . Нью-Йорк: Издательство Magickal Childe Publishing.
  • Ди, Джон; Петерсон, Джозеф Х. (2003). Пять загадочных книг Джона Ди: оригинальный справочник по енохианской магии: из собрания сочинений, известного как Mysteriorum Libri Quinque . Бостон: Книги Вайзера. ISBN  1578631785 .
  • Панфей, Иоганнес (1550). Воархадумия против Алхимиама . п. 15в-16р. Архивировано из оригинала 08 марта 2016 г. - через Scribd.com.

Вторичные источники

[ редактировать ]
  • Бауэрн, Клэр Л.; Линдеманн, Люк (январь 2021 г.). «Лингвистика рукописи Войнича». Ежегодный обзор лингвистики . 7 : 285–308. doi : 10.1146/annurev-linguistics-011619-030613 . S2CID   228894621 .
  • Чертон, Тобиас (2002). Золотые строители . Издательство Сигнал. ISBN  0-9543309-0-0 .
  • Дюкетт, Лон Майло (2019). Магия Енохианского видения: Практическое руководство по магии доктора Джона Ди и Эдварда Келли . Красное Колесо/Вайзер. ISBN  978-1578636846 .
  • Харкнесс, Дебора (1999). Беседы Джона Ди с ангелами: каббала, алхимия и конец природы . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0521622288 .
  • Лэйкок, Дональд (2001). Полный енохианский словарь: словарь ангельского языка, открытый доктору Джону Ди и Эдварду Келли . Бостон: Вайзер. ISBN  1578632544 .
  • Лейтч, Аарон (2010b). Ангельский язык, Том II: Энциклопедический лексикон языка ангелов . Вудбери, Миннесота: Публикации Ллевеллина. ISBN  978-0738714912 .
  • Магическое обозрение, изд. (2005). «Ангельский или Енохианский алфавит» . Магический обзор . Архивировано из оригинала 12 июля 2011 г.
  • Винчи, Леон (1992) [1976]. Гмикальзома: Енохианский словарь . Лондон: Нептун Пресс.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Аспрем, Эгиль (13 декабря 2006 г.). " "Енохианский" язык: доказательство существования ангелов?" . Скепсис . Проверено 17 января 2022 г.
  • Эко, Умберто (1997). В поисках идеального языка . Лондон: Фонтана Пресс. ISBN  0006863787 .
  • Джеймс, Джеффри (2009), Енохианское обращение доктора Джона Ди , Ньюберипорт, Массачусетс: Weiser Books, ISBN  978-1578634538 .
  • Лейтч, Аарон (2010a). Ангельский язык, Том I: Полная история и мифы языка ангелов . Вудбери, Миннесота: Публикации Ллевеллина. ISBN  978-0738714905 .
  • Норргрен, Х. (2005). «Интерпретация и иероглифическая монада: чтение Джоном Ди Воархадумии Пантея». Амбикс . 52 (3): 217–245. дои : 10.1179/000269805X77781 . S2CID   170087190 .
  • Следж, Джей-Джей (2010). «Между Лоагатом и Козенингом: к этиологии духовных дневников Джона Ди». Овен . 10 (1): 1–35. дои : 10.1163/156798910X12584583444835 .
  • Тернер, PS; Тернер, Р.; Казинс, RE (1989). Елизаветинская магия: искусство и маг . Элемент. ISBN  978-1852300838 .
  • Тайсон, Дональд (1997). Енохианская магия для начинающих: оригинальная система ангельской магии . Сент-Пол, Миннесота: Публикации Ллевеллина. ISBN  1567187471 .
  • Йейтс, Фрэнсис (1979). Оккультная философия в елизаветинскую эпоху . Лондон: Рутледж. ISBN  0415254094 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 11ad58078e6b2d2e84e94e9bae0951f9__1719966840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/11/f9/11ad58078e6b2d2e84e94e9bae0951f9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Enochian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)