Jump to content

Венедский язык

венецианский
Венеция
Создано Ян ван Стинберген
Дата 2002
Настройка и использование Мысленный эксперимент в альтернативной истории « Ill Bethisad» , если бы латынь заменила предка польского языка .
Цель
Источники искусственные языки
 апостериорные языки
( романский язык с польским субстратом)
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)
глоттолог Никто
IETF art-x-wenedyk
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Венедский ( Wenedyk , lęgwa wenedka ) — натуралистический искусственный язык , созданный голландским переводчиком Яном ван Стинбергеном (который также был соавтором международного вспомогательного языка межславянский ). Он используется в вымышленной Республике Двух Корон , основанной на Речи Посполитой , в альтернативной временной шкале Ill Bethisad . Официально венедский язык является потомком народной латыни с сильной славянской примесью, что основано на предпосылке, что Римская империя предков поляков . включила на свою территорию Менее официально он пытается показать, как польский язык, бы выглядел если бы он был романским , а не славянским языком. В Интернете он широко известен как образец альтернативного жанра, во многом похожий на Бритенига и Бретанаха.

Идея создания языка была вдохновлена ​​такими языками, как бритениг и бретанах, языками, которые имеют такое же отношение к кельтским языкам, как венедиец к польскому. Сам язык полностью основан на ( вульгарной ) латыни и польском языке : все фонологические, морфологические и синтаксические изменения, которые привели к развитию польского языка из общеславянского, применяются к народной латыни. В результате лексика и морфология имеют преимущественно романский характер, тогда как фонология, орфография и синтаксис по существу такие же, как в польском языке. Венедический язык использует современную стандартную польскую орфографию , включая (например) ⟨w⟩ для /v/ и ⟨ł⟩ для /w/ .

Венедский язык играет роль в альтернативной истории Иль Бетисад, где он является одним из официальных языков Республики Двух Корон . В 2005 году Венедик претерпел серьезную переработку в связи с лучшим пониманием латинского и славянского звука и грамматических изменений. В этом процессе автору помогал польский лингвист Гжегож Ягодзинский.

Словарь на странице WWW, указанной ниже, содержит более 4000 статей.

Этот язык привлек некоторое внимание средств массовой информации в Польше, в том числе несколько новостных статей в Интернете и статья в ежемесячном журнале « Знание и жизнь» [ pl ] .

Орфография и произношение

[ редактировать ]

Венедика использует польский алфавит , который состоит из следующих 32 букв:

A ĄBC Ć DE Ę FGHIJKL Ł MN Ń O Ó PRS Ś TUWYZ Ź Ż

Кроме того, есть семь диграфов, представляющих пять фонем (ch идентичен h, а rz - ż):

Ch Cz Dz Dż Dż Rz Sh

Произношение точно такое же, как и в польском. Ударение почти всегда падает на предпоследний слог . Предлог местоимение и обычно рассматриваются как одно слово, и поэтому, когда местоимение состоит только из одного слога, на предлоге делается ударение.

(Теоретически конструкция венедского языка позволяет относительно легко создавать другие «славяно-романские» языки. Романское «зеркало» для чешского языка , например, называется «Шлежан»; [1] другое для словацкого , хотя и несколько более свободное, чем два других, поскольку в них используется частично венгерская орфография , называются «Слеван» [2] ) .

номинальный

[ редактировать ]

В Венедике нет статей . Это особенность, которая отличает венедесский язык от всех естественных романских языков. Причина этого в том, что в народной латыни проявилась лишь зачаточная тенденция к образованию артиклей, а они отсутствуют в польском и большинстве других славянских языков.

Существительные, местоимения и прилагательные могут иметь три рода (мужской, женский, средний), два числа (единственное и множественное число) и три падежа :

  • Прямой падеж : используется как для подлежащего , так и для прямого дополнения предложения. В предложении: Miej poterz leże libier «Мой отец читает книгу», Miej poterz «мой отец» и libier «книга» стоят в прямом падеже.
  • родительный падеж : используется для обозначения владения, например: siedź potrze « стул моего отца », rzejna Anglie «королева Англии ».
  • дательный падеж : используется для обозначения косвенного объекта предложения, например: Da mi ił libier «Дайте мне эту книгу», Da mi łu «Дайте мне ее ».

В Венедике также есть звательный падеж . В большинстве случаев он имеет ту же форму, что и прямой падеж, но есть исключения: O potrze! «О, отец!» В более ранней версии венедского языка у него были именительный и винительный падежи, но позже они объединились и образовали прямой падеж.

Существительные подразделяются на четыре склонения . Они аналогичны системе склонения в латыни:

  • К первому склонению относятся все слова на , подавляющее большинство из которых женского рода ;
  • ко второму склонению относятся в основном слова мужского и среднего рода, оканчивающиеся на согласную букву . Это смесь второго и четвертого склонения латыни;
  • третье склонение — преимущественно слова женского рода, оканчивающиеся на мягкий согласный;
  • четвертое склонение — это слова на -ej , оно соответствует пятому латинскому склонению. Однако существительные с окончанием 4-го склонения автор посчитал неправильными, см. также разделы ниже.

Окончания склонения

[ редактировать ]
Класс склонения я II III
ж м м н ж н
жесткий мягкий жесткий мягкий жесткий мягкий жесткий мягкий жесткий мягкий жесткий мягкий
Единственное число Прямой -∅
Родительный падеж -т.е. -т.е. -т.е.
Дательный падеж - это
Множественное число Прямой -т.е. - к , - да 1 - это -т.е. - это
Родительный падеж -или 2
Дательный падеж -смотреть
  1. Окончание -i используется для лиц мужского пола, а -ie вместо этого используется для обозначения предметов или животных.
  2. В некоторых случаях используется -iar вместо -i , а иногда используются оба окончания.

Твердые и мягкие в этом контексте — это суффиксы, которые определяются конечными согласными, либо твердыми (остальные согласные, например -n , -c или -d ), либо мягкими ( постальвеолярные или небные звуки, например -l , или -рз ). Окончания на -ia- , -ie- и -i- всегда подвергаются регулярным изменениям, указанным ниже:

Финал
согласный
Результат
+ -к- + -т.е. + -я-
с что Этот сай
ч са Обвенчались шить
чешский ча июнь Ли
Ч ЦРУ место Там
д работает Спасибо сердце
дз дза появляться дзы
г для Что жизнь
к ча июнь Ли
дж и является я
л тот тот что
является наш НЕТ в
р рза р р
ск ссать подробности пики
нет са Обвенчались шить
т ЦРУ место Там
г для Что жизнь
С Зия видеть день
Пример склонения существительного: moszkieł "человек" (2-й глас.)
Единственное число Множественное число
Прямой Мошко
/ˈmɔʂkʲɛw/
Мускулистый
/ˈmɔʂklʲi/
Родительный падеж мошонка
/ˈmɔʂkwu/
мох
/ˈmɔʂkwur/
Дательный падеж Мускулистый
/ˈmɔʂklʲi/
москлев
/ˈmoreʂclef/

Неправильные существительные

[ редактировать ]

Существует ряд неправильных существительных. В таблице ниже представлены не только полностью неправильные существительные, но и некоторые существительные имеют менее предсказуемые наклонные основы (остальные основы, отличные от именительного падежа единственного числа), как в приведенном выше moszkieł , gen. москл ты . с последней гласной ó регулярно сокращаются до o ( sórz , sorze существительные Однако ).

numię "имя" 1 ciępu "время" 1 fołgr "молния" 1
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Прямой Нумия нумна дуть ты беременна фольгр фольгра
Родительный падеж я онемел нумни ты беременна давление фольгра фольгр
Дательный падеж деньги нумниев это больно трубопровод собиратели Фолгжев
дзив "бог" женщина "человек" 2 кап "голова"
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число
Прямой девочка история женщины Люди кепка получил
Родительный падеж история история женщина люди тапочки получатель
Дательный падеж история история владельца люди веки тапочка
ржей "голова" дзэй "день" Иезус «Иисус»
Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Единственное число
Прямой Ржей идет дождь пока поэзия Иисус
Родительный падеж Рзей Ржежар что Дзежор Иисус
Дательный падеж Рзей Жеев что джеев Иисус
  1. Есть и другие существительные, которые следуют образцу этих неправильных существительных ( krzymię «преступление» < numię , fiodu «договор» < ciępu , marmr «мрамор» < fołgr ). Некоторые относят эти существительные к отдельным образцам третьего склонения, другие считают их неправильными.
  2. Как и дополнение множественного числа слова «человек» во многих славянских языках, форма множественного числа ludzie является супплетивной и заимствована из праславянского ľudjje .

Прилагательные

[ редактировать ]

Прилагательные всегда согласуются по роду, числу и падежу с существительным, которое они изменяют. Их можно размещать как до, так и после него. В отличие от существительных, склонение прилагательных всегда последовательно и не имеет различий по классам склонения.

Единственное число Множественное число
Мужской род Средний Женственный Мужской род Средний Женственный
Жесткий
Прямой Неличный -т.е.
Персональный -т.е.
Родительный падеж -эй -или
Дательный падеж -смотреть
Мягкий
Прямой Неличный - это -т.е.
Персональный -т.е.
Родительный падеж -эй -перья
Дательный падеж -смотреть

Дальнейшие производные прилагательных

[ редактировать ]

Сравнительная и превосходная степени образуются суффиксами -ierzy и -ieśmy соответственно к основе прилагательного. Однако прилагательные ниже имеют неправильные формы сравнительной (второй ряд) и превосходной степени (третий ряд):

  • костлявый "хороший", mielerzy , oćmy
  • немного «плохой», пейежи , пейми
  • grędzy "большой", mojerzy , mośmy
  • loniacy "далеко", lonierzy , давайте
  • pieskły "маленький", mnierzy , mnieśmy
  • великие «старые» пророки , которые мы предсказывали
  • jałty "высокий", sprzerzy , sprześmy
  • mołt "много/много", pły "больше", płerześmy "большинство"

Наречия образуются либо удалением -y / -i от корня, либо добавлением суффикса -mięć к корню ( kłary , kłar / kłar amięć «тепло»). Не существует правил, какие формы являются предпочтительными, но последняя обычно выражает то, как что-то делается.

В более длинной форме -amięć используется после твердых согласных, а -iemięć используется после мягких согласных. Прилагательные с -ły используют суффикс -lemięć (т.е. -ł- + -iemięć ), за исключением прилагательных biały , mały , miły , siegły , которые всегда имеют суффикс первого ( biały białamieć ). Прилагательное костлявое «хороший» имеет неправильную деепричастную форму образования: bień . Сравнительная и превосходная степени также могут иметь наречия, если заменить -ierzy и -ieśmy на -iu и -ieśmie . В глагольных причастиях всегда удаляются последние гласные.

Предикативные формы такие же, как мужские и средние прямые формы единственного числа, за исключением того, что иногда суффикс -у / -i удаляется , но это предикативное образование несколько архаично и полученные формы не следует путать с наречиями.

Местоимения

[ редактировать ]

В отличие от существительных, прилагательных и других местоимений, личные местоимения не используют прямой падеж, а вместо этого сохраняют различие между именительным и винительным падежами . Они отображены на следующей диаграмме:

Местоимения
единственное число множественное число
первое лицо второй человек третье лицо первое лицо второй человек третье лицо
мужской род женский средний мужской род женский средний
Имя.
Акк.
Gen.
Что.
потому что
мой
иметь
мне
ty
место
круче
Там
суглинок
ух ты
ух ты
что
ла
ла
Математика
Математика
ух ты
ух ты
ух ты
что
нет
носить
носить
новолуние
у
уос
уос
ух ты
что
лош
упс
Лью
тот
ух ты
Лар
Лью
тот
тот
упс
Лью
Английский я
мне
мой
мне
ты, ты
ты, ты
твой, твой
тебе, тебе
он
ему
его
ему
она
ее
ее
ей
это
это
его
к этому
мы
нас
наш
нам
ты
ты
твой
тебе
они
их
их
им

Глаголы склоняются по лицу, числу, наклонению и времени. Поскольку латинский и праславянский языки имели практически идентичное склонение лица/числа, то венедский и польский языки тоже имеют такое же изменение.

Венедские глаголы имеют следующие наклонения и времена :

инфинитив джемар «любить»
настоящее время джему «Я люблю, я люблю»
несовершенный - джемава «Я любил»
идеально Джеми «Я любил»
будущее время ( несовершенный вид ) джору джемар «Я буду любить, я буду любить»
будущее время ( перфект ) джемару «Я буду любить»
условное наклонение джемарси «Я бы любил, я бы любил»
повелительное наклонение джем «люблю!»
активное причастие настоящего времени jemęć «любящий»
совершенное пассивное причастие jematy «любимый»

Правильные глаголы

[ редактировать ]
Настоящее время
Человек ↓ Классы
я II—VI VII VIII
Единственное число 1-й -является -ску
2-й -туз - ты ешь -ты лаешь
2-й -привет
Множественное число 1-й -Эми -пойдем -мой -мы лаем
2-й - линия -et -cie -привет
3-й - -Я стону -ска

Список слов

[ редактировать ]

Венедский словарь, опубликованный в Интернете, насчитывает более 4000 слов. Венедские слова возникли из народной латыни и наиболее близки к итальянскому , но имеют фонологические отличия от итальянского, которые можно сравнить с теми, которые отличают португальский от испанского . Следующие ниже таблицы из 30 показывают, как выглядит венедский язык по сравнению с рядом других романских языков; Обратите внимание, что в отличие от Бритенига , где четверть слов напоминала валлийские слова, только четыре венедских слова (не считая szkoła , заимствованных в польский язык из латыни) напоминают польские слова из-за большей удаленности славянских языков от романских языков по сравнению с валлийскими. Кельтские языки:

Венедский язык по сравнению с латынью, итальянским, польским и румынским языками.
Срок латинский итальянский Венеция румынский Польский
рука рука рука брошь рука рука
черный нигер, нигрум черный никаких игр черный черный
город, городок чивитас, чивитатем город читать город , [город] город
смерть мёрс, мёртем смерть темный смерть смерть
собака собака трость воздушные змеи собака пироги
ухо аурис , аурикла ухо она плакала ухо ухо
яйцо яйцеклетка яйцо что или яйцо
глаз Окулус глаз собака глаза о
отец отец, отец отец потерц отец отец
огонь огонь , огонь огонь степень Огонь огонь
рыба рыба рыба ласкать рыба ryba
ступня нога, нога ступня охватывать нога , [пьез] ставка
друг друзья Друг омик друг , друг друг
зеленый виридис зеленый он верит зеленый зеленый
лошадь Эквус , Кабаллус лошадь кусок кал лошадь
я эго этот потому что Евросоюз и
остров Инсула остров и зло остров остров
язык,
язык
язык язык выводок язык Язык
жизнь искривленный жизнь вита жизнь , [vită]жизнь
молоко молоко латте лоц молоко молоко
имя взял имя Нумия имя имя
ночь нокс, ноктис Ночь ночь ночь ночь
старый старый , старый старый большой старый старый
школа школа школа школа школа школа
небо небеса небо он чувствовал сер небо
звезда ткацкий станок Стелла мусор звезда звезда
зуб Дэнс, Дентем денте десять ЗНАЛ зуб
голос вокс, воцем голос вуц ты, [боас], глас голос
вода вода вода дракон вода вода
ветер ветер ветер праздники ветер ветер
Венедик по сравнению с другими романскими языками
Срок португальский испанский каталонский окситанский Французский ретороманский Венеция Британия
рука рука рука рука рука бюстгальтеры альт брошь рука
черный негр негр черный черный нуар Наир никаких игр ярмо
город, городок город город город город цитируется город читать цивдад
смерть смерть смерть мертвый большой мертвый мертвый темный смерть
собака собака собака гос госс , может собака Чаун воздушные змеи может
ухо ухо ухо ухо ухо ухо Урегия она плакала оригл
яйцо этот яйцо или ух ты яйцо ов что Вон тот
глаз глаз выглядит как ну ух ты глаз например собака просмотр
отец хороший отец смотреть пара отец глава потерц шаблон
огонь огонь огонь Огонь огонь огонь фие степень туман
рыба рыба пез рыба камин Пуассон невезение ласкать пик
ступня поздно в маленький для ступня на охватывать могила
друг друг друг друг друг который который омик фига
зеленый зеленый зеленый зеленый зеленый Зеленый зеленый он верит зеленый
лошадь лошадь лошадь лошадь лошадь лошадь ребенок кусок обрушиться
я Евросоюз они потому что этот является уже потому что там
остров остров одинаковый плохой плохой остров остров и зло ysl
язык, язык язык язык язык масло язык язык,
ложь
выводок линчевали,
язык
жизнь жизнь жизнь жизнь жизнь жизнь жизнь вита гид
молоко молоко молоко молоко улыбка молоко латг лоц молоко
имя имя имя имя имя имя в Нумия рвота
ночь ночь вечер гнида ночь ночь нотг ночь голый
старый старый старый старик старый старый дорога большой покачиваться
школа школа школа школа школа школа школа школа школа
небо небо небо ТО клетка небо Чиэль он чувствовал ТО
звезда звезда звезда звезда будить звезда стайла мусор ystuil
зуб денте служил вмятина вмятина вмятина вмятина десять вмятина
голос голос голос голос вотц голос вуш вуц гвг
вода вода вода вода семья вода не дракон в
ветер ветер ветер вентиляционное отверстие вентиляционное отверстие вентиляционное отверстие вентиляционное отверстие праздники Гвинт

Пример текста

[ редактировать ]

на Молитва Господня венецианском языке:

Вам нужны ностраи, они нужны вам постоянно, они ищут ваш номер. Прикройте волосы. Тебе нужно войти, привести в порядок все свои комоды и одежду. Теперь о дамах из Котдзы. И давай создадим новую луну, девочка, и давай родим нового ребенка, девочка. И я ношу его не только на порезы, я ношу его на небольшой день. Воды твои полны света и уюта и густы, о болото. Аминь.

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на венецианском языке:

Эти люди одеты в ливреи и драгоценности, они ремесленники и мастера своего дела. Они имеются на ростене и челюсти, а девять окаровых перьев появляются только на ветвях. [1]

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на английском языке:

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства. [2]

Похожие языки

[ редактировать ]

Во вселенной Ill Bethisad есть два других языка, связанных с венедикой: слеван, на котором говорят в аналоге этой вселенной, в Словакии ; и Шлежан, или Силезский, на котором говорят в Силезии . Шлежан отражает чешский [3] [4] во многом так же, как венецианский польский, тогда как Слеван, несмотря на то, что он расположен в Словакии, по своей орфографии больше похож на венгерский и хорватский . (Романское «зеркало» словацкого языка — это диалект слованского языка, на котором говорят в Моравии, называемый Моравланец.) (Словно в качестве компенсации хорватский язык в Ill Bethisad вынужден заметно отличаться от сербского, будучи сделанным похожим на ныне практически отсутствующий чешский язык. и словацкий [5] ) .

Кроме того, в знаменитом сериале «Приключения Тинтина» псевдославянский вымышленный язык силдавский можно рассматривать как германский аналог венедского. Почти исчезнувший язык Wymysorys представляет собой еще один реальный пример этого. В Ill Bethisad также есть такой «славяно-германский» язык: богемский, на котором говорят в Чешской Республике этой вселенной , разработанный чешским лингвистом-любителем Яном Гавлишом.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Тексты на Венедике» . steen.free.fr .
  2. ^ «Всеобщая декларация прав человека» . un.org .

Библиография

[ редактировать ]
  • Тилман Бергер, «Об изобретении славянских языков» , в: М. Окука и У. Швайер, ред., «Немецко-славянские вклады». Festschrift П. Редера к его 65-летию , Мюнхен, 2004 г., стр. 19–28. Приводит венецианский язык как пример экстраполированных конлангов на славянской основе.
  • Михал Ферстер, Литературные вариации: О языках , в: Esencja , вып. 07/2008 (LXXIX), август – сентябрь 2008 г.
  • Дорота Гут,: Now@ Mow@ («Новый язык»), в: Wiedza i Życie , февраль 2004 г.
  • Якуб Ковальский, Изобретенные языки , на: Relaz.pl , 2 марта 2007 г.
  • Стефан Михаэль Неверкла , «По следам ř в славянских языках и по всему миру», в: Йоханнес Рейнхарт и Тилманн Ройтер, ред., Ethnlavica: Festschrift for Mr. Univ. Проф. Др. Герхард Ньюекловски в день своего 65-летия; Материалы к международному симпозиуму Института славистики Клагенфуртского университета в сотрудничестве с Институтом славистики Венского университета, Клагенфурт, 7-8. Апрель 2006 г. , Мюнхен-Вена: Отто Сагнер, 2006 г., с. 212.
  • Пол Джей Джей Пайак, Миллион слов и счет: как глобальный английский переписывает мир , 2008, с. 193.
  • Романтический словарь . Список общих слов во всех романских языках, включая венедский и бритенигский.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 66e7d506f58cad24d5775729804e3dd7__1711996860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/d7/66e7d506f58cad24d5775729804e3dd7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Venedic language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)