Jump to content

Сравнение эсперанто и новиала

Эсперанто и новиал — два разных международных вспомогательных языка . Их главное отличие состоит в том, что эсперанто — схематический язык с неизменной грамматикой, а новиал — натуралистический язык, грамматика и словарный запас которого варьируются, чтобы сохранить «естественное» звучание. Демографически на эсперанто говорит в тысячи раз больше носителей, чем на новиале.

Алфавит и произношение

[ редактировать ]

И эсперанто, и новиал написаны с использованием версий латинского алфавита . Алфавит эсперанто состоит из 28 букв: 22 без диакритических знаков и 6 с уникальными для эсперанто диакритическими знаками: ĉ , ĝ , ĥ , ĵ , ŝ и ŭ . Novial использует стандартные 26 букв латинского алфавита без диакритических знаков.

эсперанто НАСИЛИЕ Новиал
А, а [ а ] А, а
Б, б [ б ] Б, б
С, с [ тс ] Ц, тс; SS
С, с [ тʃ ] Ч, ч; Ш, ш
Д, д [ д ] Д, д
И и [ е ] или [ ε И и
Ф, ф [ ж ] Ф, ф
G, g [ ɡ G, g
К, К [ дʒ ] Дж, Дж
Ч, ч [ ч ] Ч, ч
Ч, ч [ х ] К, К
я, я [ я ] я, я
Дж, Дж [ Дж ] И, и
четверг, пятница [ ʒ ] Дж, Дж
К, К [ к ] К, К
л, л [ л ] л, л
М, м [ м ] М, м
Н, н [ н ] Н, н
О, о [ о ] или [ ваш О, о
П, п [ п ] П, п
кв кв [кв] Что, что
р, р [ р ] р, р
SS [ с ] SS; З, З
ш, ш [ ʃ Ш, ш; Ч, ч
Т, т [ т ] Т, т
В, в [ в ] В, в
Вау, эй [у̯] У, у (после гласной)
V, v [ v ] В, в; Вт, Вт
Кс, кс; КЗ [кс], [ɡз] х, х
З, З [ С ] З, з; SS

В эсперанто одна буква соответствует одной фонеме , а одна фонема — одной букве: орграфов нет. Новиал имеет 3 орграфа : ch , sh и qu ; c и q уникальны для этих орграфов (за исключением иностранных имен собственных) и не допускают двусмысленности; когда s и h — отдельные фонемы, это обозначается дефисом: sh . Новиал позволяет произносить некоторые комбинации из двух гласных либо как две отдельные гласные , либо как дифтонги ; например, au , eu и oi могут произноситься как a + w , e + w и o + y соответственно, а ie , io и ia — как y + e , y + o и y + a соответственно.

С почерком ни эсперанто, ни новиаль не представляют никаких проблем. Однако диакритические знаки эсперанто требуют особых методов набора и печати. Первоначальный метод представлял собой набор орграфов, ныне известный как «h-система», но с появлением компьютерной обработки текстов не менее популярной стала так называемая «x-система». Эти системы описаны в статье Орфография эсперанто . Однако с появлением Unicode потребность в таких обходных путях уменьшилась.

Личные местоимения

[ редактировать ]

в Все личные местоимения эсперанто оканчиваются на i , и некоторые из них бывает трудно различить в шумной обстановке (особенно mi и ni ). В личных местоимениях Novial используются различные гласные, что делает их более четкими, хотя некоторые из них отличаются только начальной согласной (например, nus , vus и lus ). более поздняя форма nus nos , более отличная от vus Иногда использовалась . Новиал не различает фамильярные и вежливые формы «ты» (например, французские tu и vous ). Изобретатель Новиала утверждал, что такому различию нет места в языке, предназначенном исключительно для международного использования. Различие доступно на эсперанто. [ нужна ссылка ] но на практике мало применяется.

Местоимения
единственное число множественное число неопределенный
1-й 2-й 3-й 1-й 2-й 3-й
привычный формальный м. ф. н. пангендерный м. ф. н. пангендерный
Английский я ты¹ ты¹ он она это они/оно мы ты    они один
эсперанто мне там¹ мы¹ что она это -/ri²/it²/ги в мы  иши³ стать ili/iri³ oni
Новиал мне от от это тот ему тот нус видимый тот тот слова ТО на
¹ ci и you , хотя технически привычная форма слова «you» в эсперанто и английском языке соответственно почти никогда не используется. Результаты Google показали, что ci используется менее половины процента от количества vi в эсперанто. Сам Заменгоф не включил это местоимение в первую книгу по эсперанто и лишь позднее неохотно; позже он рекомендовал не использовать ci на том основании, что в разных культурах существуют противоречивые традиции использования знакомых и формальных форм «вы», и что универсальный язык должен избегать этой проблемы, просто используя формальную форму во всех ситуациях. Novial использует только vu в единственном числе «вы».

² tiu , «тот человек», обычно используется в этом случае, потому что многие люди считают неестественным использовать слово «это» по отношению к людям.
Помимо Ĝiism и Giism, Hiism и Riism в качестве предлагаемых реформ заменяют местоимения «Fundamento» ( ri вместо «li, ŝi, ĝi»; или «li» как utrum и hi вместо Fundamento «li»). Другие предложения являются вариациями этих четырех.

³iŝi, iĝi и, как следствие, iri являются предложенными неологизмами.

Система Новиала отображает систематическое соответствие между формами единственного и соответствующего множественного числа (т.е. vu , vus ; lo , los ; la , las ; lu , lus ; le , les ). Строго говоря, «мы» — это не множественное число от «я», потому что «многие я» бессмысленно. Йесперсен предположил, что nu , единственное число от nus , может использоваться как «королевское мы». Необязательное указание пола в новиале, особенно в третьем лице множественного числа, обеспечивает большую гибкость, чем в эсперанто, по крайней мере, в этом случае. Точно такая же система применяется к другим местоимениям и существительным с естественными половыми различиями.

Маркировка пола

[ редактировать ]

Систему обозначения пола существительных на эсперанто часто критикуют за асимметричность и предвзятость к мужчинам. Напротив, в Novial есть одна симметричная, беспристрастная система как для существительных, так и для местоимений, которая обозначает мужское, женское, эпиценовое или неодушевленное.

Вербальные системы

[ редактировать ]

Грамматики новиала и эсперанто сильно различаются по способу времен , наклонений и залогов глаголов выражения различных . Оба используют комбинацию вспомогательных глаголов и окончаний глаголов. Однако в Новиале используется гораздо больше вспомогательных глаголов и мало окончаний, тогда как в Эсперанто используется только один вспомогательный глагол и большее количество глагольных окончаний.

В Новиале все формы глаголов не зависят от лица (1-го, 2-го или 3-го лица) и числа (единственного или множественного числа). В эсперанто формы глаголов не зависят от лица, но сложные времена с причастиями требуют, чтобы причастие (которое является прилагательным) согласовывалось с подлежащим глагола в числе (единственном или множественном числе).

Продолжительные времена встречаются реже как в эсперанто, так и в новиале, чем в английском языке.

В следующей таблице окончания отделяются от основ дефисом. Альтернативные формы с тем же значением указаны в скобках. В формах эсперанто (j) указывает на согласие, когда подлежащее глагола стоит во множественном числе.

Активный залог

[ редактировать ]
Активный голос
Английский эсперанто Новиал
Инфинитив (чтобы) любить я-я или
Простое настоящее любовь(и) я-как или
Будущее будет (будет) любить ам-ос Сал Ама
Простое прошлое любил я-есть сделал ама (ама-д)
Настоящее совершенное время любил (любил) есть-как am-int-a(j) ха любит
Плюперфект любил est-is am-int-a(j) я любил
Будущее идеальное будет (будет) любить est-os am-int-a(j) соль ха любит
Будущее в прошлом собирался (хотел бы) полюбить est-is am-ont-a(j) соленая любовь
Условный хотел бы (должен) любить я-мы вуд ама
Условно совершенный любил бы (должен был) любить est-нас am-int-a(j) дерево - это ама
Первый императив давайте любить! ни я-ты! давай ну ама!
Второй императив любовь! я-ты! или!
Третий императив пусть он любит! ли я-ты! давайте любить его!
Настоящее длительное (я, есть) любящий is-as am-ant-a(j) Это ама-нт
Будущее непрерывное будет (будет) любить is-os am-ant-a(j) соль ама-нт
Прошедшее продолженное был (был) любящим est-is am-ant-a(j) сделал эс (эс-ред) ама-нт

Пассивный залог

[ редактировать ]

Разница между пассивом становления и пассивом бытия не всегда очевидна для носителей английского языка, поскольку их формы часто могут быть одинаковыми. Однако в английском пассиве становления часто выражается глаголом get в смысле стать, а также глаголом быть .

Пассивный залог становления

[ редактировать ]

В эсперанто используется подходящая форма вспомогательного глагола esti ( быть ), за которым следует пассивное причастие (настоящего, прошедшего или будущего в зависимости от смысла). Во многих глаголах эсперанто вместо пассивного залога может использоваться суффикс -iĝ-, образующий непереходный глагол становления, который спрягается в активном залоге (см. таблицу ниже).

Новиал использует вспомогательный глагол bli ( получить, стать, быть от эквивалентного вспомогательного глагола bli в скандинавских языках), за которым следует корневая форма глагола. Различные времена и наклонения регулярно выражаются с помощью других вспомогательных глаголов ha , Had , Sal , Saled и vud , порядок слов соответствует английскому языку.

Пассивный залог становления
Английский эсперанто Новиал
Инфинитив (чтобы) быть поглощенным est-i поглощать-at-a(j) (поглощать-iĝ-i) бли поглощать
Простое настоящее быть поглощенным est-as-absorb-at-a(j)
(поглотить-стать-как)
бли поглощать
Будущее будет (будет) поглощен is-os поглощен-at-a(j)
(поглотить-станет)
комната Бли Абсорба
Простое прошлое был поглощен est-is поглощает-at-a(j)
(поглощен)
бли-д абсорба
Прошедшее совершенное увлекся (впитался) есть-как поглотить-это-а(j)
(есть-как поглощать-iĝ-ant-a(j))
ха бли абсорба
Плюперфект был поглощен est-is поглощает-it-a(j)
(это поглощение-iĝ-ant-a(j))
ха-д бли поглотить
Будущее идеальное будет (будет) поглощен est-os поглощать-it-a(j)
(is-os поглощать-iĝ-ant-a(j))
Сал Ха Бли Аббаба
Будущее в прошлом собирался (будет, должен) увлечься est-is absorb-ot-a(j)
(is-is поглощать-iĝ-ont-a(j))
соленые блины впитывают
Условный будет (должен) быть поглощен est-нас поглощать-at-a(j)
(поглотить-стать-нами)
vud bli absorba
Условно совершенный бы (должен был) увлечься est-нас поглощать-это-а(j)
(is-нас поглощать-iĝ-ant-a(j))
вуду ха бли поглощает
Первый императив давайте поглотимся! есть восток-впитать-помочь!
(и впитать это!)
давайте поглотим бли!
Второй императив впитайся! есть-у-абсорб-ат-а(дж)!
(поглотить-стать!)
бли впитывай!
Третий императив пусть он впитается! ли есть-у-у-поглотить-а!
(он впитал)
пусть бли поглотят это!
Настоящее длительное (есть, поглощаются) est-as-absorb-at-a(j)
(есть-как поглощать-iĝ-ant-a(j))
Это слепо впитывает
Будущее непрерывное будет (будет) поглощен is-os поглощен-at-a(j)
(is-os поглощать-iĝ-ant-a(j))
соль слепо впитывает
Прошедшее продолженное был (был) поглощен est-is поглощает-at-a(j)
(это поглощение-iĝ-ant-a(j))
es (es-ed) bli-nt поглотил

Пассивный голос бытия

[ редактировать ]

Пассивный залог существа обычно выражается в английском языке соответствующей формой глагола, за которым следует причастие прошедшего времени. В эсперанто и новиале оно образуется одинаково. Обратите внимание, что в отличие от пассива становления, в пассиве Новиала бытия за вспомогательным глаголом следует причастие прошедшего времени, которое оканчивается на -t .

Пассивный голос бытия
Английский эсперанто Новиал
Инфинитив (чтобы) быть поглощенным est-я поглощаю-at-a(j) Это поглощает-т
Простое настоящее поглощен (я, поглощены) est-as-absorb-at-a(j) Это поглощает-т
Будущее будет (будет) поглощено is-os поглощен-at-a(j) соль впитывает-т
Простое прошлое был поглощен est-is поглощает-at-a(j) сделал es (es-ed) впитать-t
Прошедшее совершенное был (был) поглощен есть-как поглотить-это-а(j) ха это поглощать-т
Плюперфект был поглощен est-is поглощает-it-a(j) ха-д поглощает-т
Будущее идеальное будет (будет) поглощено est-os поглощать-it-a(j) соль га поглощает-т
Будущее в прошлом собирался (будет, должен) быть поглощен est-is absorb-ot-a(j) Сал-ед поглощает-т
Условный будет (должно) быть поглощено est-нас поглощать-at-a(j) вуд поглощает-т
Условно совершенный было бы (должно было) быть
поглощенный
est-нас поглощать-это-а(j) вуд ха поглощает
Первый императив давайте поглотимся! есть восток-впитать-помочь! пусть нас поглощает!
Второй императив всасываться! есть-у-абсорб-ат-а(дж)! Это поглощает!
Третий императив пусть он впитается! ли есть-у-у-поглотить-а! пусть оно впитается!

Словообразование

[ редактировать ]

В эсперанто большинство слов состоят из определенного количества корней, окончаний и аффиксов. Это позволяет расширить описанный словарный запас сравнительно небольшим количеством слов, что упрощает обучение. Однако некоторые [ ВОЗ? ] утверждают, что это приводит к сильной зависимости от общих аффиксов. Например, эсперанто, как известно, [ по мнению кого? ] во многом полагается на префикс mal-, образующий противоположность прилагательному или глаголу. Эквивалентный префикс в Novial, des- , используется в гораздо меньшей степени.

Образец языка для сравнения

[ редактировать ]

Вот Молитва Господня на обоих языках:

Эсперанто-версия:
наш отец, сущий на небесах
Да святится имя твое.
Уйди, королевство,
да будет воля твоя,
как на небе, так и на земле.
Хлеб наш насущный дай нам в этот день.
И прости нам наши долги,
как и мы прощаем должникам нашим.
И не введи нас в искушение,
но избавь нас от зла.
Аминь.
Новиальная версия:
Невеста отца, kel es in siele,
освяти меня по имени,
мэй регно вени;
эй, насчет волио
приеду к тебе anke sur tere.
Дай нашим желаниям всеобщий хлеб,
Прости, я обижу невесту,
Мне жаль обидевшую невесту,
не введи нас во искушение,
но освободи нас от зла.
Аминь.

См. также

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: af336af72ae5df42a21112f792017e4f__1714438080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/4f/af336af72ae5df42a21112f792017e4f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Comparison between Esperanto and Novial - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)