Эпиценность
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( Март 2021 г. ) |

Эпиценность - это отсутствие гендерных различий, часто уменьшающее акцент на мужском начале, чтобы позволить женскому. Оно включает в себя андрогинность – наличие как мужских, так и женских характеристик. Прилагательное «гендерно-нейтральный» может описывать эпиценность (и оба термина связаны с терминами «гендерно-нейтральный язык» , «гендерно-нейтральное местоимение» , «гендерно-слепой » и «унисекс» ). [1]
Специализированное использование [ править ]
В лингвистике эпиценовое . слово имеет одинаковую форму для мужских и женских референтов термин « общий пол» , В некоторых случаях также используется [ нужна ссылка ] но не следует путать с нарицательным или нарицательным как противоречащим собственному (как в имени собственном ).В английском языке, например, эпиценовые (или нарицательные) существительные «кузен» и «скрипач» могут относиться к мужчине или женщине, как и эпиценовое (или нарицательное) местоимение one . Существительное стюардесса и местоимение третьего лица единственного числа она, с другой стороны, не являются эпиценовыми (или обычными). [2]
В языках с грамматическим родом термин эпицен может использоваться в двух различных ситуациях: [2]
- Одно и то же слово может относиться как к мужскому, так и к женскому означаемому понятию , сохраняя при этом свой собственный, мужской или женский, грамматический род. Например, в классическом греческом λαγώς ( lagṓs ) «заяц» — мужской род, но может относиться к зайцам-самцам и самкам (зайцам-зайцам и зайцам), а ἀλώπηξ ( alṓpēks ) — «лиса» женского рода, но может относиться к самцу и зайцу. самки лисиц (лисицы и лисицы). [3] В этом смысле термин « общий пол» отличается от эпиценового пола .
- Артикль, существительное, прилагательное или местоимение имеют одинаковые формы мужского и женского рода, но они не всегда следуют одному образцу согласования .
На французском языке [ править ]
Во французском языке существительное élève «школьник» и прилагательное espiègle «озорной» могут быть как мужского, так и женского рода, но они различаются артиклем:
озорной студент (мужчина) | «озорной школьник» (или, в некоторых случаях, «озорной школьник», когда пол неизвестен) |
озорная студентка (женщина) | 'озорная школьница' |
То же самое может произойти во французском языке с опущенным эпиценовым артиклем в единственном числе ( l' ), определенным ( les ) и неопределенным ( des ) артиклями во множественном числе, а также сокращениями aux ( à + les ) и des ( de + les ) при контакте с существительное, поэтому прилагательное берет на себя задачу обозначения рода:
Взрослые французы (мужчины) | «взрослые французы мужского пола» или «взрослые французы [любого пола]» |
Взрослые французы (женщины) | «взрослые французские женщины» |
термин общий Для этих значений также используется .
Однако могут быть случаи, когда соглашение не может обеспечить устранение неоднозначности, даже при наличии местоимения, артикля, существительного и прилагательного, когда все они эпиценовые:
я, молдавский студент (мужской или женский) | «Я, молдавский студент» |
Это может еще больше усложниться при работе с разговорным французским языком (когда теряются некоторые орфографические нюансы).
На испанском языке [ править ]
В испанском языке очень мало случаев, когда существительное игнорирует семантический род референта. Например, существительное persona «человек» грамматически женского рода и принимает только любой вспомогательный артикль или прилагательное, соответствующие этому роду.
человек (мужской род) | 'человек' |
человек (женский) | 'человек' |
Поскольку пол референта эпицена неоднозначен, для уточнения может потребоваться добавить прилагательное, но род этого прилагательного также будет соответствовать эпицену, например, в случае существительного víctima «жертва», которое также является эпиценом.
мужчина- жертва | «мужчина-жертва» |
женщина- жертва | «женщина-жертва» |
См. также [ править ]
- Гендерная маркировка в названиях должностей
- Гендерная нейтральность на английском языке
- Общий антецедент
- Мужчина как норма
- Имя унисекс
Ссылки [ править ]

- ^ Психология: Путешествие открытий 4-е изд.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Dictionary.com : «epicene» (по состоянию на 10 августа 2015 г.)
- ^ Гудвин, Уильям В.: Греческая грамматика , исправленное и дополненное изд. Бостон: Джинн и компания, 1895, стр. 35, § 158