Jump to content

Садиться

Хлебникова Книга «Зангези » (1922).

Заум ( русский : за́умь , букв. «трансрациональный») — это лингвистические эксперименты по звуковому символизму и языковому созданию русских поэтов -кубофутуристов, таких как Велимир Хлебников и Алексей Крученых . Заум — нереференциальная фонетическая сущность со своей онтологией . Язык состоит из неологизмов , которые ничего не означают. Заум — это язык, организованный посредством фонетической аналогии и ритма. [1] Заумская литература не может содержать звукоподражаний и психопатологических состояний . [2]

Использование

[ редактировать ]

Алексей Крученых создал «Заум» для того, чтобы показать, что язык неопределенен и неопределенен. [2]

Крученых заявил, что при создании Zaum он решил отказаться от грамматики и синтаксиса правил . Он хотел передать беспорядок жизни, внеся беспорядок в язык. Крученых считал заум проявлением стихийного некодифицированного языка. [1]

Хелинбов считал, что целью Заума было найти существенное значение корней слов в согласных звуках . Он считал, что такие знания могут помочь создать новый универсальный язык, основанный на разуме. [1]

Examples of zaum include Kruchenykh's poem " Dyr bul shchyl ", [3] Либретто Крученых к футуристической опере « Победа над Солнцем» на музыку Михаила Матюшина и сценографию Казимира Малевича ; [4] и так называемый « язык птиц », « язык богов » и «язык звезд» Хлебникова. [5] Поэтические произведения, возможно, сравнимы с произведениями современного дадаизма , но лингвистическая теория или метафизика, лежащая в основе заума, была полностью лишена мягкой рефлексивной иронии этого движения и на полном серьезе стремилась восстановить звуковую символику утраченного аборигенного языка . [6] Проявляя черты славянского национального мистицизма , Крученых стремился, в частности, к восстановлению исконного славянского родного языка.

Крученых станет автором многих стихов и мимеографированных брошюр, написанных на заумском языке. Эти брошюры сочетают в себе поэзию, иллюстрации и теорию. [1]

В новое время, с 1962 года, Серж Сигей занимается созданием заумной поэзии. [7] Реа Никонова начала создавать заумские стихи, вероятно, несколько позже, примерно в 1964 году. [8] Их поэзию заум можно увидеть, например, в номерах знаменитого самиздатовского журнала «Транспонанс». [9] В 1990 году современный поэт -авангардист объединение поэтов «Академия Заума» Сергей Бирюков основал в Тамбове .

Пик использования Zaum пришелся на период с 1916 по 1920 год во время Первой мировой войны . В это время заумизм укоренился как движение, в первую очередь связанное с изобразительным искусством , литературой , поэзией , художественными манифестами , теорией искусства , театром и графическим дизайном . [10] и сосредоточил свою антивоенную политику за счет отказа от преобладающих стандартов в искусстве посредством антиискусственных культурных произведений. Деятельность Заума включала публичные собрания, демонстрации и публикации. Это движение повлияло на более поздние стили, авангардные и центральные музыкальные движения, а также группы, включая сюрреализм , нуво-реализм , поп-арт и Fluxus . [11]

Этимология и значение

[ редактировать ]

Coined by Kruchenykh in 1913, [12] Слово заум состоит из русской приставки за «за пределами, за» и существительного ум «разум, нус » и переводится как «запредельный разум», «перевод» или «запредельный смысл». [13] По мнению ученого Джеральда Янечека, заум можно определить как экспериментальный поэтический язык, характеризующийся неопределенностью значения. [13]

Крученых в «Декларации слова как такового» (1913) объявляет заум «языком, не имеющим какого-либо определенного значения, надразумным языком», который «позволяет более полное выражение», тогда как, утверждает он, общий язык повседневной речи «связывает». [14] Далее он утверждал в «Декларации трансрационального языка (1921)», что заум «может обеспечить универсальный поэтический язык, рожденный органически, а не искусственно, как эсперанто ». [15]

Майор заумники

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Террас, Виктор (1985). Справочник по русской литературе . Лондон: Издательство Йельского университета. п. 530. ИСБН  978-030-004-868-1 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Костеланец, Ричард (2013). Словарь авангарда . Нью-Йорк: Тейлор и Фрэнсис. ISBN  978-113-680-619-3 .
  3. ^ Янечек 1996 , с. 49.
  4. ^ Янечек 1996 , с. 111.
  5. ^ Янечек 1996 , стр. 137–138.
  6. ^ Янечек 1996 , с. 79.
  7. ^ Кузьминский К. , Ковалёв Г. Антология новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны . — Т. 5Б.
  8. ^ Жумати, Т. П. (1999). " "Уктусская школа" (1965-1974) : К истории уральского андеграунда". Известия Уральского государственного университета . 13 : 125–127.
  9. ^ "Журнал теории и практики "Транспонанс": Комментированное электронное издание / Под ред. И. Кукуя. - A Work in Progress | Project for the Study of Dissidence and Samizdat" . samizdatcollections.library.utoronto.ca .
  10. ^ Янечек 1984 , стр. 149–206.
  11. ^ Ноулсон 1996 , с. 217.
  12. ^ Янечек 1996 , с. 2.
  13. ^ Перейти обратно: а б Янечек 1996 , с. 1.
  14. ^ Янечек 1996 , с. 78.
  15. ^ Kruchenykh 2005 , p. 183.
  • Янечек, Джеральд (1984), Взгляд русской литературы: авангардные визуальные эксперименты 1900-1930 годов , Принстон: Princeton University Press, ISBN  978-0691014579
  • Янечек, Джеральд (1996), Заум: Трансрациональная поэзия русского футуризма , Сан-Диего: Издательство государственного университета Сан-Диего, ISBN  978-1879691414
  • Крученых, Алексей (2005), Анна Лоутон; Герберт Игл (ред.), «Декларация трансрационального языка», Слова в революции: Манифесты русских футуристов 1912–1928 гг ., Вашингтон: Издательство New Academia Publishing, ISBN  978-0974493473
  • Ноулсон, Дж. (1996), Продолжающееся влияние Заума , Лондон: Блумсбери.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 646e7b2573814ae4a02fdb047ecfed8f__1712059320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/64/8f/646e7b2573814ae4a02fdb047ecfed8f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zaum - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)