Jump to content

Обериу

ОБЭРИУ (русский: ОБЭРИУ - Объединение реального искусства; английский: Союз реального искусства или Ассоциация реального искусства ) — недолговечный авангардный коллектив русских писателей, музыкантов и художников-футуристов 1920-х и 1930-х годов. [1] Группа объединилась в контексте «интенсивной централизации советской культуры» и упадка авангардной культуры Ленинграда , поскольку «левые» группы становились все более маргинализированными. [2]

в 1927 году Основана Даниилом Хармсом и Александром Введенским . [1] ОБЭРИУ прославился провокационными выступлениями, которые включали цирковые трюки, чтение того, что воспринималось как бессмысленные стихи, и театральные представления, такие как «Элизабет Бэм» Хармса , которые предвещали Европейский театр абсурда . Презентации проходили в самых разных местах: от театров и университетских аудиторий до общежитий и тюрем. Действия группы высмеивались как «литературное хулиганство » во все более консервативной прессе конца 1920-х годов. В начале 1930-х годов его подвергли еще большему наказанию, и многие из его соратников были арестованы. ОБЭРИУ часто называют «последним советским авангардом». [3]

Афиша поэтического мероприятия ОБЭРИУ «Три оставшихся часа», январь 1928 года. Автор Даниил Хармс.

Происхождение

[ редактировать ]

Некоторые ученые утверждают, что манифест ОБЭРИУ был написан преимущественно поэтом Николаем Заболоцким с помощью Хармса. В ядро ​​группы вошли Даниил Хармс , Александр Введенский , Николай Заболоцкий , Константин Вагинов , Игорь Бехтерев( ru ), Юрий Владимиров( ru ) и другие, включая актёров, музыкантов и кинематографистов. [1]

Русский художник Казимир Малевич приютил ОБЭРИУ в своем только что созданном художественном институте, разрешив им репетировать в одном из залов. Сообщается, что он сказал молодым «обэриутам» (так их называют по-русски): «Вы молодые смутьяны, а я старый. Посмотрим, что можно сделать». [ нужна ссылка ] Малевич также подарил основателю Даниилу Хармсу собственную книгу («Бог не низвергнут») с соответствующей надписью «Иди и останови прогресс!»

Отклонить

[ редактировать ]

В 1930-е годы социалистический реализм и сталинские чистки препятствовали формированию подобных «левых» или «радикальных» общественных художественных группировок. Примерно после 1931 года ОБЭРИУ больше не проводил публичных выступлений, и большинство участников показывали свои произведения только небольшому кругу друзей, хотя Заболоцкий впоследствии стал малопризнанным советским поэтом. [1]

Хотя группа какое-то время держалась вместе благодаря общим интересам, некоторые распались. Заболоцкий, похоже, поссорился с Введенским. В 1930-е годы Хармс и Введенский стали более тесно общаться с группой друзей, которые почти регулярно встречались для того, что они называли «беседами». [ нужна ссылка ] Яков Друскин , христианский философ и теоретик музыки (он писал о Бахе , Шенберге и Веберне ), был ключевым членом этой группы. Друскин и его друг Леонид Липавский (детский писатель Леонид Савельев, математик-любитель и автор философских трактатов) знали Александра Введенского еще в школе, а также подружились с Хармсом и Заболоцким. Липавский действительно записал ряд «разговоров». К середине тридцатых годов в эту группу вошел Николай Олейников , редактор детского издательства, долгое время привлекавшего юных поэтов ОБЭРИУ в качестве писателей и переводчиков детской литературы.

Эту более позднюю группировку, не имевшую публичного выхода, в русском литературоведении обычно называют группой «чинари» (т. «чинари» любой консистенции. Таким образом, названия «ОБЭРИУ» и «чинари» в науке в некоторой степени взаимозаменяемы. Границы между двумя группами проницаемы (и были), и единственной базовой преемственностью является присутствие Хармса и Введенского.

Хотя ОБЭРИУ просуществовал недолго, оно, похоже, оказало долгосрочное влияние на русскую культуру. С конца 1980-х годов вокруг этих давно забытых писателей в России вырос своеобразный культовый пыл. И действительно, идеи и искусство ОБЭРИУ имели влияние даже в 1960-х и 1970-х годах в так называемом «неофициальном» художественном мире Советского Союза. Некоторые писатели и художники того периода с гордостью признавали влияние ОБЭРИУ, у других оно достаточно очевидно. ОБЭРИУ рассматривалось как нечто вроде недостающего звена на пути от старого русского авангарда к новому. Такие поэты, как Генрих Сапгир , Алексей Хвостенко , Анри Волохонский , Лев Рубинштейн , Дмитрий Пригов , Тимур Кибиров , Эдуард Лимонов , безусловно, были знакомы с писателями ОБЭРИУ через « самиздатские » публикации, циркулирующие в андеграундной арт-сцене, и их творчество отражает эти знания, хотя и в очень разные пути для всех из них. Ленинградская авангардная музыкальная группа НОМ во многом заимствует у движения ОБЭРИУ, цитируя Хармса и Олейникова как лирические влияния. Они отдали дань уважения Хармсу, Олейникову, выпустив «Альбом настоящего искусства» с песнями на их стихи. Новосибирский панк-рок- музыкант Егор Летов назвал Введенского источником своих текстов.

По-английски

[ редактировать ]

англоязычное издание сочинений ОБЭРИУ в переводе Евгения Осташевского , Матвея Янкелевича , Жени Туровской В 2006 году издательством Northwestern University Press было опубликовано , Томаса Эпштейна и Ильи Бернштейна. годы, например, Джорджем Гибианом (Библиотека Нортона, 1974 г.), Матвеем Янкелевичем (Overlook Press, 2007 г.), Энтони Анемоном и Питером Скотто (Academic Studies Press, 2013 г.) и совсем недавно Алексом Сигале (Northwestern University Press, 2017 г.). Стихи Хармса переводил и Роман Туровский . [4] Стихи Хармса (8), Введенского (1) и Заболоцкого (6) включены в «Книгу русской поэзии Пингвин» под редакцией Роберта Чендлера, Бориса Дралюка и Ирины Машинской, изданную в 2015 году.

Ссылки и источники

[ редактировать ]
Ссылки
  1. ^ Jump up to: а б с д Казак 1988г .
  2. ^ Хармс, Даниил. Сегодня я ничего не написал . 2009, стр. 21-23.
  3. Книга Жана-Филиппа Жаккара о Данииле Хармсе.
  4. ^ «Полигимнион > Валентуомини > Ссылки > Поэзия» .
Источники
  • Жаккар, Жан-Филипп. «От реальности к тексту: абсурд у Даниила Хармса», Cahiers du monde russe et sovietique, 27 (1985), 269–312.
  • Жаккар, Жан-Филипп. Даниил Хармс и конец русского авангарда. Берн: Питер Ланг, 1991.
  • Казак, Вольфганг (1988) [1976]. Словарь русской литературы с 1917 года . Перевод Марии Карлсон и Джейн Т. Хеджес. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN  0-2310-5242-1 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9fb7c514683013e7fbd953226d349c20__1715063580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/20/9fb7c514683013e7fbd953226d349c20.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oberiu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)