Genrikh Sapgir

Genrikh Sapgir ( Russian : Ге́нрих Вениами́нович Сапги́р ; November 20, 1928, Biysk , Altai Krai , Russia – October 7, 1999, Moscow ) was a Russian poet and fiction writer of Jewish descent.
Биография
[ редактировать ]Он родился в Бийске в семье московского инженера, находившегося в командировке. Семья довольно скоро вернулась в Москву. В 1944 поступил на курс творческого письма у художника Евгения и Вместе с некоторыми другими учениками Кропивницкого он позже сформировал так называемую школу , часть советского движения нонконформистского искусства . С 1959 года Сапгир издает свои стихи для детей. Остальные его стихи появлялись только в эмигрантских журналах, таких как «Континент» и «Стрелец» ( «Стрелец» ).
According to Anatoly Kudryavitsky ,
«Генрих Сапгир — самая заметная фигура из писателей, которые оказались связаны с ныне известной «Лианозовской группой», в которую входили также Всеволод Некрасов (1934–2009) и Игорь Холин (1920–1999). Московские поэты искали новые модели и позиции, использовали возможности включения обыденной речи непосредственно в свои тексты. Каждый из них имел достоевский взгляд на бытовую русскую жизнь, что делало их творчество сразу доступным». [1]
В период перестройки
[ редактировать ]С 1989 года его стихи, рассказы, пьесы и романы широко издаются в России. В конце 1990-х годов вышли три тома его «Сборника стихов». Он представлял Россию на многочисленных международных фестивалях поэзии, его произведения издавались в переводах во всем мире. Есть английские переводы Джима Кейтса , Анатолия Кудрявицкого , Артема Котенко и Энтони Вейра. Эндрю Бромфилд опубликовал свои переводы «Очень коротких рассказов» Сапгира. Сапгир был лауреатом различных премий, в том числе Пушкинской премии в области поэзии.
В 1999 году он умер от сердечного приступа в московском троллейбусе по пути на презентацию антологии современной русской поэзии «Поэзия молчания».
В опубликованной в 2004 году биографии Сапгира Давид Шрайер-Петров назвал его « классиком авангарда ». [2]
Книги в английском переводе
[ редактировать ]- Псалмы . Перевод Джима Кейтса. Колд Хаб Пресс, 2012.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ночь в отеле «Набоков»: 20 современных поэтов из России , Введение. и транс. , Анатолий Кудрявицкий Дублин: Dedalus Press, 2006, стр. 1–2, ISBN 1-904556-55-8 .
- ^ Shrayer, Maxim D. , Shrayer-Petrov, D. , Генрих Сапгир: Классик авангарда [Genrikh Sapgir: An avant-garde classic], St Petersburg: Dmitri Bulanin Publishing, 2004.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Смит, А. «Генрих Сапгир: Классика авангарда». Славянское и восточноевропейское обозрение , том 83, номер 4, 1 октября 2005 г., стр. 746–747 (2)
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт (на русском языке)
- Очень короткие рассказы на английском языке в переводе Эндрю Бромфилда.
- Восемь стихотворений на английском языке в переводе Артёма Котенко и Энтони Вейра
- Пять стихотворений на английском языке в переводе Анатолия Кудрявицкого
- «Псалом 136» в переводе Романа Туровского.
- Интервью Ивана Карамазова с Анатолием Кудрявицким о Сапгире (на русском языке)
- Русские поэты-мужчины
- русские писатели-мужчины
- Русские писатели-мужчины
- 1928 рождений
- 1999 смертей
- Люди из Бийска
- Писатели из Москвы.
- Русские евреи
- Советские евреи
- Еврейские писатели
- Burials in Troyekurovskoye Cemetery
- Писатели 20-го века
- Русские писатели XX века.
- Русские поэты ХХ века.
- Русские писатели-мужчины XX века.