Универсальный язык
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2010 г. ) |
Универсальный язык может относиться к гипотетическому или историческому языку, на котором говорят и понимают все или большинство людей в мире. В некоторых контекстах это относится к средству общения, которое, как говорят, понимают все люди. Это может быть идея международного вспомогательного языка для общения между группами, говорящими на разных основных языках. В других концепциях это может быть основной язык всех говорящих или единственный существующий язык. Некоторые религиозные и мифологические традиции утверждают, что когда-то среди всех людей существовал единый универсальный язык, который разделяли люди и сверхъестественные существа.
В других традициях этот вопрос проявляет меньший интерес или вообще отклоняется от него. Письменный классический китайский язык его по-прежнему широко читают, но произносят по-разному читатели в Китае , Вьетнаме , Корее и Японии ; на протяжении веков он был де-факто универсальным литературным языком широкой культуры. Примерно таким же образом санскрит в Индии и Непале , пали в Шри-Ланке и в тхеравадских странах Юго-Восточной Азии ( Бирме , Таиланде , Камбодже ) и древнетамильский в Южной Индии и Шри-Ланке были литературными языками для многих, для кого они не были их родным языком .
Для сравнения, латинский язык ( как средневековая латынь ) был фактически универсальным языком литераторов в средние века , а язык Библии Вульгаты в области католицизма , который охватывал большую часть Западной Европы , а также части Северной и Центральной Европы. .
С более практической точки зрения торговые языки, такие как древнегреческий койне , можно рассматривать как своего рода настоящий универсальный язык, который использовался для торговли.
В исторической лингвистике моногенезис относится к идее, что все разговорные человеческие языки произошли от одного древнего языка, на котором говорили много тысяч лет назад.
Мифологические и религиозные универсальные языки
[ редактировать ]Различные религиозные тексты, мифы и легенды описывают состояние человечества, когда первоначально говорили только на одном языке.
В еврейских и христианских верованиях история Вавилонской башни рассказывает о последующем « смешении языков » (отщеплении множества языков от исходного адамического языка ). [ нужна ссылка ] как наказание от Бога.
Мифы существуют и в других культурах, описывающих создание нескольких языков как действие бога, например, разрушение «дерева знаний» Брахмой в индийской традиции или как дар бога Гермеса в греческом мифе. Другие мифы описывают создание разных языков одновременно с созданием разных племен людей или в результате сверхъестественных событий.
Ранняя современная история
[ редактировать ]Узнаваемые направления современных идей об универсальных языках сформировались только в Европе раннего Нового времени . В начале 17 века некоторые считали, что универсальный язык будет способствовать большему единству человечества, во многом благодаря последующему распространению религии, особенно христианства, выраженного в произведениях Коменского . Но существовали идеи универсального языка и помимо религии. В лингва-франка , или торговом языке, не было ничего нового; но международный вспомогательный язык был естественным желанием в свете постепенного упадка латыни. Литература на местных языках стала более заметной в эпоху Возрождения . В течение XVIII века научные труды в основном перестали писаться на латыни . По словам Колтона Бута ( «Происхождение и авторитет в Англии семнадцатого века » (1994), стр. 174), «В эпоху Возрождения не было единого взгляда на адамический язык и его отношение к человеческому пониманию». Более точно вопрос был поставлен в работе Фрэнсиса Бэкона .
В обширных трудах Готфрида Лейбница можно найти множество элементов, относящихся к возможному универсальному языку, в частности к искусственному языку , концепции, которая постепенно пришла на смену концепции рационализированной латыни как естественной основы для проектируемого универсального языка. Лейбниц задумал характеристику Universalis (также см. Mathesis Universalis ), «алгебру», способную выражать всю концептуальную мысль. Эта алгебра будет включать в себя правила символьных манипуляций, которые он назвал « рациональным исчислением» . Его цель состояла в том, чтобы поставить рассуждения на более прочную основу, сведя большую часть их к вопросу расчета, который могли бы понять многие. Характеристика мышления будет построена на алфавите человеческого .
Работу Лейбница ограничивают некоторые более ранние математические идеи Рене Декарта и сатирическая атака Вольтера на панглоссианство . Амбиции Декарта были гораздо скромнее, чем амбиции Лейбница, а также гораздо более успешными, о чем свидетельствует его союз алгебры и геометрии, который привел к появлению того, что мы теперь знаем как аналитическую геометрию . Десятилетия исследований символического искусственного интеллекта ничуть не приблизили мечту Лейбница о характеристике к осуществлению.
Другие предложения 17-го века о «философском» (то есть универсальном) языке включают предложения Фрэнсиса Лодвика , Томаса Уркарта (возможно, пародийного), Джорджа Дальгарно ( «Ars Signorum» , 1661) и Джона Уилкинса ( «Очерк реального характера и философского языка»). Язык , 1668). Схема классификации в в Роже «Тезаурусе» Уилкинса конечном итоге заимствована из «Эссе» .
«Кандид» , сатира , написанная Вольтером , нацелилась на Лейбница в роли доктора Панглоса , причем выбор имени явно поставил в его поле зрения универсальный язык, но высмеивал в основном оптимизм проектора, а также проект. Этот аргумент воспринимает сам универсальный язык не более серьезно, чем идеи ученых-спекулянтов и виртуозов » Свифта Джонатана «Лапуты . Для единомышленников поколения Вольтера универсальный язык клеймился как золото дураков той же кистью, что и филология с малой интеллектуальной строгостью и универсальная мифография как бесполезные и бесплодные направления.
В 18 веке некоторые натурфилософы-рационалисты пытались восстановить предполагаемый райский язык . Предполагалось, что образование неизбежно уводит людей от врожденного состояния доброты, которым они обладают, и поэтому была попытка посмотреть, на каком языке будет говорить человеческий ребенок, воспитанный в полной тишине. Считалось, что это райский язык или, по крайней мере, лапсарийский язык.
Другие пытались найти общего лингвистического предка для всех языков; поэтому было предпринято множество попыток связать эзотерические языки с ивритом (например, баскским и ирландским ), а также зародилось сравнительное языкознание .
Современная история
[ редактировать ]Движение за сконструированный язык привело к появлению таких языков, как Latino sine flexione (1903 г.), Ido (1907 г.), Interlingue (1922 г.) и Interlingua (1951 г.). [1]
Английский остается доминирующим языком международного бизнеса и глобального общения благодаря влиянию глобальных средств массовой информации и бывшей Британской империи, которая установила использование английского языка в таких регионах по всему миру, как Северная Америка, Африка, Австралия и Новая Зеландия. Однако английский — не единственный язык, используемый в крупных международных организациях, поскольку многие страны не признают английский язык универсальным. Например, Организация Объединенных Наций использует шесть языков — арабский , китайский , английский , французский , русский и испанский .
Ранние идеи универсального языка с полной концептуальной классификацией по категориям до сих пор обсуждаются на различных уровнях. Мишель Фуко считал такие классификации субъективными, приводя Борхеса вымышленную « Небесную лавку таксономии благотворительных знаний» в качестве наглядного примера .
См. также
[ редактировать ]- Асемическое письмо
- пользовательский интерфейс
- Мигает
- Язык тела
- Эффект Бубы/Кики
- Код
- Emoji
- Выражение лица
- тарабарщина
- Глобальная языковая система
- Международный знак
- Семиотика
- Смысл
- Знак
- Язык жестов
- Соматосенсорная система
- Фигурка
- Символ
- Универсальный переводчик
- Универсальная грамматика
- Видимая речь
- Свистящий язык
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Годе, Александр , Интерлингва: словарь международного языка , Нью-Йорк: Storm Publishers, 1951.
Библиография
[ редактировать ]- Убой, ММ (1982). Универсальные языки и научная систематика в семнадцатом веке . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-24477-0 .
- Сладкий, Генри (1911). . Британская энциклопедия (11-е изд.).