Интерлингва – английский словарь
Интерлингва -английский словарь ( IED ), разработанный Международной ассоциацией вспомогательных языков (IALA) под руководством Александра Годе и опубликованный издательством Storm Publishers в 1951 году, является первым в мире словарем интерлингва . Его полное название — «Интерлингва: словарь международного языка».
IED включает около 27 000 слов, взятых из примерно 10 000 корней , но основная часть состоит из примерно 600 классических латинских корней , являясь англо-латинским словарем с английским в качестве основного языка управления. [ нужны разъяснения ] из крупнейших романских языков ( итальянский , латинский , французский , испанский , исключая португальский и румынский ).
Для каждой этимологической семьи словарь выделяет примитивное слово, за которым следует очень много родственных слов. Этот метод сжатия в рамках этимологической деривации был воспринят лучшими современными многоязычными и этимологическими словарями.
В IED также представлены 125 аффиксов, облегчающих понимание неолатинского языкового словообразования .
В предисловии, написанном Мэри Коннелл Брэй, кратко изложена история интерлингвистики и МАМС. Во введении, написанном Годе, объясняются теория и принципы интерлингвы, а также подробно исследуются процедуры вывода, используемые для получения широкого международного словаря .
Словарные статьи выявляют связи между словами одного и того же семейства слов , показывая с англо-латинскими префиксами слова , что делает IED полезным ресурсом для лингвистов , интерлингвистов и других людей, интересующихся языком и лингвистикой.
Ссылки
[ редактировать ]- Годе, Александр (1951). Английский словарь Интерлингва . Издательство Шторм.