сценарии Толкина
Сценарии Толкина — это системы письменности, изобретенные филологом и автором Дж фэнтези . Р. Р. Толкином . Наиболее известные из них — Кирт , Сарати и Тенгвар .
Контекст
[ редактировать ]Будучи искусным каллиграфом , Толкин изобрел не только языки, но и письменность. Некоторые из его сценариев были разработаны для использования с созданными им языками , другие — для более практических целей. [ 1 ] Privata Kodo Skauta (Частный скаутский кодекс) 1909 года был разработан для использования в его личном дневнике; в нем был и алфавит, и несколько полнословных иероглифов. [ 2 ] В конце своей жизни он создал Новый английский алфавит, структурированный как Тенгвар, но написанный буквами, напоминающими латинские и греческие. [ 1 ] [ 2 ]
В хронологическом порядке сценарии Толкина о Средиземье таковы: [ 2 ]
- Тенгвар Румиля или Сарати
- Гондолинические руны (Руны, используемые в городе Гондолин )
- Валмарическое письмо
- я уже краснею
- Кеньятик
- Тенгвар Феанора
- Кирт Дейрона
Кроме того, в рукописях 1920-х годов есть некоторые дофеанорские варианты, включая фалассинский, нориакский, баньярский и синьятический, а также некоторые алфавиты, не относящиеся к Средиземью, а также гоблинский алфавит, используемый в «Письмах Деда Мороза» . [ 2 ]
Кирт
[ редактировать ]
Кирт, что означает « руны », представляет собой полуискусственное письмо , основанное на реальных рунических алфавитах , изобретенное Толкином для созданных им языков. Кирт пишется с заглавной буквы, когда речь идет о системе письма; сами буквы можно назвать киртами . В вымышленной истории Средиземья первоначальный Сертас был создан синдарами или серыми эльфами для их языка синдарин . Его расширение и разработка были известны как Ангертас Даэрон , поскольку его приписывали Синда Даэрону, несмотря на то, что он, скорее всего, был организован нолдорами для представления звуков других языков, таких как Квенья и Телерин . Хотя позже он был в значительной степени заменен Тенгваром , Кирт, тем не менее, был принят гномами для записи как своего языка Кхуздул , так и языков Людей . Кирт в своей древнейшей и простейшей форме был адаптирован различными расами, включая людей и даже орков . [ 3 ] [ 4 ]
Сарати
[ редактировать ]

«Сарати» был первым сценарием Толкина для эльфов . В конечном итоге он превратился в Тенгвар , предположительно созданный Феанором . [ 5 ] Известная как первая система письменности Арды , Сарати была изобретена нолдоринским летописцем Румилем из Валинора в валианском 1179 году. Именно он «первым создал подходящие знаки для записи речи и песен». [ 6 ] Система письма официально называется Сарати, поскольку каждая буква письма представляет собой «сарат». Однако Толкин иногда называл систему письма «Тенгвар Румиля», тэнгвар означает «буквы» на эльфийском языке квенья . «Сарати» — это квеньяское название письма Румиля. [ 5 ]
Сарати обычно писалось сверху вниз, но оно также могло быть (и первоначально было) написано слева направо, или бустрофедон , идя попеременно влево и вправо, как вол, тянущий плуг вперед и назад по полю. При написании квенья знак «а» обычно опускается, так как это самая распространенная гласная в квенья. Это делает Сарати абугидой с присущей ей гласной «а». [ 7 ] [ 8 ]
Тенгвар
[ редактировать ]
В вымышленном контексте Средиземья тенгвары были изобретены эльфом Феанором и впервые использовались для написания эльфийских языков квенья и телерин . множество языков Средиземья Позднее с использованием тенгвара было написано , включая синдарин . Толкин использовал Тенгвар для написания образцов на английском языке . [ 9 ]
Надпись на Едином Кольце , двустишие в « Черном Наречии из Стиха Кольца» , была написана эльфийским письмом Тенгвар с тяжелыми завитушками, поскольку у Мордора не было собственного письма. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (1995). Дж. Р. Р. Толкиен: художник и иллюстратор . Лондон: ХарперКоллинз . п. 190. ИСБН 0-261-10322-9 . OCLC 34533659 .
- ^ Jump up to: а б с д Смит, Арден Р. «Системы письма» . Поместье Толкина . Проверено 28 октября 2022 г.
- ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1955). Возвращение короля . Лондон: Джордж Аллен и Анвин. Приложение Е.
- ^ Смит, Арден Р. (1997). «Семиотика письменности Толкина Средиземья». В Раухе, Ирменгард ; Карр, Джеральд Ф. (ред.). Семиотика во всем мире: синтез в разнообразии. Труды Пятого конгресса Международной ассоциации семиотических исследований, Беркли, 1994 г. Том. 1. Вальтер де Грюйтер . стр. 1239–1242. ISBN 978-3-11-012223-7 .
- ^ Jump up to: а б Смит, Росс «Внутренний язык» , с. 107
- ^ « Сильмариллион » Дж. Р. Р. Толкина (63)
- ^ Бьоркман, Монс. «Les Sarati - Фонетическая форма» . Ambar-eldaron.com . Архивировано из оригинала 17 января 2018 года . Проверено 26 января 2021 г.
- ^ Бьоркман, Монс. «Сарати Румиля» . mansbjorkman.net . Архивировано из оригинала 22 марта 2022 года . Проверено 24 сентября 2022 г.
- ↑ Война драгоценностей , Приложение D к Квенди и Эльдар
- ^ Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2005). Властелин колец: спутник читателя . ХарперКоллинз. п. 83. ИСБН 978-0-00-720907-1 .