Эльфвине (Толкин)
Эльфвине | |
---|---|
Первое появление | Книга утраченных сказаний |
Создано | Дж.Р.Р. Толкин |
Информация во вселенной | |
Разновидность | Мужчина |
Пол | Мужской |
Супруг |
|
Дети | |
Национальность | англосаксонский |
Моряк Эльфвин — вымышленный персонаж, встречающийся в различных ранних версиях Дж. Р. Р. Толкина » «Легендариума . Толкин представлял Эльфвина как англосакса, который посетил эльфов и подружился с ними и послужил источником более поздней мифологии. Таким образом, в рамках истории Эльфвин является заявленным автором различных переводов на древнеанглийский язык , которые появляются в двенадцатитомной «Истории Средиземья» под редакцией Кристофера Толкина .
Рамочная история: ранние связи с Великобританией
[ редактировать ]
В «Книге утраченных сказаний» , начатой в самом начале писательской карьеры Толкина, персонажа, который становится Эльфвином, звали Оттор Вуфре ( называли его Эриолом эльфы ), и его рассказ служит основой для сказок об эльфах. Он отправился в путешествие из того места, которое сегодня называется Гельголандом , с небольшой командой, но остался единственным выжившим после того, как его корабль разбился о скалы возле острова. На острове жил старик, который указал ему дорогу до Эрессеа. После того, как он нашел остров, эльфы приняли его в Коттедже потерянных игр и рассказали ему свои истории. Впоследствии он узнал от эльфов, что старик, которого он встретил, на самом деле был « Илмиром ». Большинству сказок его научил старый эльф по имени Румиль, мастер знаний, живущий на Эрессеа. Эриол становился все более несчастным как человек и постоянно жаждал стать эльфом. В конце концов он узнает, что может стать эльфом, выпив лимпэ , в чем ему неоднократно отказывал лидер Кортириона. [ Т 1 ]
В этих ранних версиях Тол Эрессеа рассматривается как остров Британии, расположенный рядом с меньшим островом Ивенри (Ирландия). Он получил имя Эльфвин от эльфов, у которых жил; его первая жена Квен была матерью Хенгеста и Хорсы ; его вторая жена, Наими, родила ему третьего сына, Хеорренду , великого поэта полуэльфийского происхождения, который в художественной литературе напишет древнеанглийскую эпическую поэму «Беовульф» . Это сплетает воедино мифологию Англии , соединяя географию, поэзию и мифологию Англии с Легендариумом как правдоподобно реконструированной (хотя, вероятно, ложной) предысторией. [ 1 ]
Представленная коллекция
[ редактировать ]Первое название «Книги утраченных сказаний» было
- Золотая книга Хеорренды
- будучи книгой
- Сказки Тавробеля [ Т 2 ]
Таким образом, в художественной литературе эти истории были рассказаны и переданы Эриолом/Эльфвином через написанную книгу Хеорренды. [ 2 ]
Исследователь Толкина Гергей Надь пишет, что Толкин «все более решительно мыслил свои произведения как тексты внутри вымышленного мира » (курсив автора). [ 3 ] Толкин чувствовал, что эта сложная «двойная текстуальность» имела решающее значение, создавая эффект настоящей мифологии, собрания документов, собранных и отредактированных разными руками, будь то Эльфвине или Бильбо, или же неназванными нуменорцами, которые передали древние эльфийские тексты через длительный период времени. Надь отмечает, что друг Толкина К.С. Льюис , как и он, исследователь английской литературы, в шутку ответил на «Слово о Лейтиане» Толкина 1925 года, написав филологический комментарий к тексту, полный вымышленных имен ученых, предположений относительно оригинального текста и вариантов прочтения. , как если бы текст был обнаружен в архиве. Одним из вероятных источников такой трактовки, отмеченным такими учеными, как Том Шиппи , Флигер, Энн К. Петти и Джейсон Фишер , является Лённрота финский эпос Элиаса «Калевала» , которым восхищался Толкин, который был составлен и отредактирован на основе подлинной традиции. [ 3 ] Еще одним примером является Снорри Стурлусона » «Прозаическая Эдда , которую Толкин интенсивно изучал. [ 3 ]
Путешествующий во времени друг-эльф
[ редактировать ]
Древнеанглийское имя Ælfwine означает «Друг эльфа», как и более позднее квенья имя Элендиль . [ 6 ] Эльфвине — хорошо известное историческое германское имя , наряду с его древневерхненемецкими и ломбардскими эквивалентами, Алвином и Альбоином соответственно. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]
Все эти имена должны были использоваться в неоконченном романе «Затерянная дорога» , написанном примерно в 1936–1937 годах; он был задуман как рассказ о путешествии во времени , где потомки Эльфвина переживают расовые воспоминания или видения своих предков с таким же именем, связывая настоящее время (с главным героем Альбоином Эрролом) с мифологическим. Временной ряд должен был вестись вплоть до падения Нуменора , который представлялся как затерянная островная цивилизация, похожая на Атлантиду . [ 9 ] В более позднем незаконченном романе «Записки клуба понятий» , написанном в 1945–1946 годах и опубликованном посмертно в «Побежденном Сауроне» , рассказывается о путешествиях во времени и именах «друзей-эльфов». Главный герой — Элвин Лоудэм. [ 9 ] [ 6 ]
Имена, означающие «Друг-эльф» в «Затерянной дороге» | Властелин колец | |||
---|---|---|---|---|
ломбардский | Старый английский | Старый Хай немецкий |
Квенья (в Нуменоре ) |
Фродо , Эпитет данный Гилдором |
Альбоин | Эльфвине | Элвин | Элендил | «Эльф-друг» |
Хоббит Гилдора Фродо Бэггинс центральная фигура во «Властелине колец », получил неофициальный титул «Друг эльфа» от эльфа , , которого он встречает и обращается к нему на эльфийском языке. [ Т 3 ] Исследователь Толкина Верлин Флигер отмечает, что это связывает его с Эльфвином; далее она комментирует, что в дискуссии между ним и Сэмом Гэмджи , Арагорном и Леголасом о природе времени в эльфийском царстве Лотлориэн , это наделяет его особым авторитетом как человека, «необычайно чувствительного» к его настроению, и в частности к его настроению. «вечное качество». [ 5 ] Это в контексте ее анализа того, как время различается между Лотлориэном и тем, что Фродо называет «землями смертных» за его пределами. Она пишет, что Эльфвайн - это то, что инженер Дж. У. Данн в своей книге «Эксперимент со временем» описал как «наблюдатель Поля 2», способный эффективно смотреть на наблюдателей в нижнем измерении времени, Поле 1, из их высшего временного измерения, как кто-то в самолете наблюдая за положением людей на земле внизу; и благодаря общению с Эльфвином, возможно, Фродо тоже способен увидеть эльфийское время с определенной точки зрения. [ 5 ] [ 10 ]
В более позднем Легендариуме
[ редактировать ]Рамочная история Эльфвина отсутствует в опубликованной версии «Сильмариллиона» , но Толкин никогда полностью не отказывался от структуры, родственной традиции Эльфвина. Даже после того, как он представил Красную книгу Вестмарша , предположительно составленную и переведенную хоббитом Бильбо Бэггинсом, в качестве базовой концепции, [ 3 ] Эльфвин продолжал играть определенную роль в переводе «Сильмариллиона» и других произведений из переводов Бильбо на современный английский язык. Например, « Нарн и Хин Хурин» , который Кристофер Толкин относит к периоду после публикации «Властелина колец» , [ Т 4 ] есть вступительная записка: «Здесь начинается история, которую Эльфвин сделал из Хуриниэна ». [ Т 5 ]
Толкин никогда полностью не отказывался от идеи множества «голосов» (таких как Румиль или Пенголод в их «Золотой книге»), которые предположительно собирали истории как из маннских, так и из эльфийских источников на протяжении тысячелетий мировой истории. [ 3 ] Согласно Кристоферу Толкину, « Акаллабет », написанная голосом Пенголода, в версии, которую его отец назвал «Падение Нуменора», начинается со слов «О людях, Эльфвине, эльдары говорят, что они пришли в мир во времена Тени Моргота...» В серии «История Средиземья» он признает , что удаление этого разрушило привязку всей истории к знаниям Эльдаринские эльфы и побудили его внести изменения в конец абзаца, которые не встретили бы одобрения его отца. Он указывает, что последний абзац « Акаллабет» , опубликованный в «Сильмариллионе», все еще содержит косвенные ссылки на Эльфвина и других «будущих мореплавателей». [ Т 6 ]
Этот более поздний Эльфвин был из Англии и отправился на запад, чтобы добраться до Прямой Дороги , где он либо посетил Одинокий Остров (Тол Эрессеа), либо только увидел его Золотую Книгу с историями о Древних Днях, времени до правления Человека , в расстоянии, или мечтал о Внешних Землях ( Средиземье ). Он родился либо в 10, либо в 11 веке и, по некоторым версиям, был связан с английской королевской семьей. [ Т 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ^ Толкин 1984 , книга 2, с. 103
- ^ Толкин 1984 , книга 2, с. 290
- ^ Толкин 1954a , книга 1, гл. 3, «Трое — компания»
- ^ Толкин 1994 , с. 314
- ^ Толкин 1994 , с. 311
- ^ Толкин 1984 , книга 1, предисловие
- ^ Толкин 1984 , книга 2, гл. 6 «История Эриола или Эльфвина и конец сказок»
вторичный
[ редактировать ]- ^ Драут 2004 , стр. 229–247.
- ^ Авиатор 2005 , с. 108.
- ^ Jump up to: а б с д и Надь 2020 , стр. 107–118.
- ^ Шиппи 2001 , стр. 89–90.
- ^ Jump up to: а б с д Авиатор 2001 , с. 97.
- ^ Jump up to: а б Шиппи 2005 , стр. 336–337.
- ^ Artamonova 2010 , pp. 71–88.
- ^ Флигер 2000 , стр. 183–198.
- ^ Jump up to: а б с Онеггер 2013 , стр. 4–5.
- ^ Флигер 2001 , стр. 38–47.
Источники
[ редактировать ]- Артамонова, Мария (2010). «Написание для англосаксонской аудитории в двадцатом веке: древнеанглийские хроники Дж. Р. Р. Толкина». В Кларке, Дэвиде; Перкинс, Николас (ред.). Англосаксонская культура и современное воображение . Кембридж: DS Брюэр . стр. 71–88.
- Драут, Майкл, округ Колумбия (2004). «Мифология англосаксонской Англии». Случайно , Джейн (ред.). Толкин и изобретение мифа: читатель . Университетское издательство Кентукки . стр. 229–247. ISBN 978-0-8131-2301-1 .
- Флигер, Верлин (2000). «Следы Эльфвина». Во Флигере, Верлин; Хостеттер, Карл Ф. (ред.). Легендариум Толкина: Очерки истории Средиземья . Вестпорт: Greenwood Press . стр. 183–198.
- Флигер, Верлин (2001) [1997]. Вопрос времени: Дорога Дж. Р. Р. Толкина в волшебство . Издательство Кентского государственного университета . ISBN 978-0-87338-699-9 .
- Флигер, Верлин (2005). Прерванная музыка: создание мифологии Толкина . Издательство Кентского государственного университета .
- Онеггер, Томас (2013) [2007]. «Ælfwine (древнеанглийское «Эльф-друг»)». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Оксфорд: Тейлор и Фрэнсис . стр. 4–5.
- Надь, Гергеи (2020) [2014]. «Сильмариллион». В Ли, Стюарт Д. (ред.). Компаньон Дж. Р. Р. Толкина . Уайли Блэквелл . стр. 107–118. ISBN 978-1119656029 .
- Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . ISBN 978-0261-10401-3 .
- Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . ISBN 978-0261102750 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954a). Братство Кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . ОСЛК 9552942 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1984). Кристофер Толкин (ред.). Книга утраченных сказаний . Том. 1. Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 0-395-35439-0 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1994). Кристофер Толкин (ред.). Война драгоценностей . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 0-395-71041-3 .