Jump to content

Эльфвине (Толкин)

Эльфвине
Первое появление Книга утраченных сказаний
Создано Дж.Р.Р. Толкин
Информация во вселенной
Разновидность Мужчина
Пол Мужской
Супруг
  • Квин
  • на который ссылается НАИМ
Дети
Национальность англосаксонский

Моряк Эльфвин — вымышленный персонаж, встречающийся в различных ранних версиях Дж. Р. Р. Толкина » «Легендариума . Толкин представлял Эльфвина как англосакса, который посетил эльфов и подружился с ними и послужил источником более поздней мифологии. Таким образом, в рамках истории Эльфвин является заявленным автором различных переводов на древнеанглийский язык , которые появляются в двенадцатитомной «Истории Средиземья» под редакцией Кристофера Толкина .

[ редактировать ]
Братья Хенгест и Хорса — легендарные основатели Англии; в «Книге утраченных сказаний » Толкин называет Эльфвина своим отцом. Иллюстрация из Эдварда Пэррота 1909 года. «Представления британской истории»

В «Книге утраченных сказаний» , начатой ​​в самом начале писательской карьеры Толкина, персонажа, который становится Эльфвином, звали Оттор Вуфре ( называли его Эриолом эльфы ), и его рассказ служит основой для сказок об эльфах. Он отправился в путешествие из того места, которое сегодня называется Гельголандом , с небольшой командой, но остался единственным выжившим после того, как его корабль разбился о скалы возле острова. На острове жил старик, который указал ему дорогу до Эрессеа. После того, как он нашел остров, эльфы приняли его в Коттедже потерянных игр и рассказали ему свои истории. Впоследствии он узнал от эльфов, что старик, которого он встретил, на самом деле был « Илмиром ». Большинству сказок его научил старый эльф по имени Румиль, мастер знаний, живущий на Эрессеа. Эриол становился все более несчастным как человек и постоянно жаждал стать эльфом. В конце концов он узнает, что может стать эльфом, выпив лимпэ , в чем ему неоднократно отказывал лидер Кортириона. [ Т 1 ]

В этих ранних версиях Тол Эрессеа рассматривается как остров Британии, расположенный рядом с меньшим островом Ивенри (Ирландия). Он получил имя Эльфвин от эльфов, у которых жил; его первая жена Квен была матерью Хенгеста и Хорсы ; его вторая жена, Наими, родила ему третьего сына, Хеорренду , великого поэта полуэльфийского происхождения, который в художественной литературе напишет древнеанглийскую эпическую поэму «Беовульф» . Это сплетает воедино мифологию Англии , соединяя географию, поэзию и мифологию Англии с Легендариумом как правдоподобно реконструированной (хотя, вероятно, ложной) предысторией. [ 1 ]

Представленная коллекция

[ редактировать ]

Первое название «Книги утраченных сказаний» было

  • Золотая книга Хеорренды
  • будучи книгой
  • Сказки Тавробеля [ Т 2 ]

Таким образом, в художественной литературе эти истории были рассказаны и переданы Эриолом/Эльфвином через написанную книгу Хеорренды. [ 2 ]

Исследователь Толкина Гергей Надь пишет, что Толкин «все более решительно мыслил свои произведения как тексты внутри вымышленного мира » (курсив автора). [ 3 ] Толкин чувствовал, что эта сложная «двойная текстуальность» имела решающее значение, создавая эффект настоящей мифологии, собрания документов, собранных и отредактированных разными руками, будь то Эльфвине или Бильбо, или же неназванными нуменорцами, которые передали древние эльфийские тексты через длительный период времени. Надь отмечает, что друг Толкина К.С. Льюис , как и он, исследователь английской литературы, в шутку ответил на «Слово о Лейтиане» Толкина 1925 года, написав филологический комментарий к тексту, полный вымышленных имен ученых, предположений относительно оригинального текста и вариантов прочтения. , как если бы текст был обнаружен в архиве. Одним из вероятных источников такой трактовки, отмеченным такими учеными, как Том Шиппи , Флигер, Энн К. Петти и Джейсон Фишер , является Лённрота финский эпос Элиаса «Калевала» , которым восхищался Толкин, который был составлен и отредактирован на основе подлинной традиции. [ 3 ] Еще одним примером является Снорри Стурлусона » «Прозаическая Эдда , которую Толкин интенсивно изучал. [ 3 ]

Путешествующий во времени друг-эльф

[ редактировать ]
Время в Лотлориэне было искажено, как это было в Эльфландии для Томаса Рифмера ; [ 4 ] «Друзья-эльфы» способны представить разные времена эльфов и смертных в перспективе, имея систему отсчета, с которой можно наблюдать за ними. [ 5 ] Иллюстрация Кэтрин Кэмерон, 1908 год.

Древнеанглийское имя Ælfwine означает «Друг эльфа», как и более позднее квенья имя Элендиль . [ 6 ] Эльфвине — хорошо известное историческое германское имя , наряду с его древневерхненемецкими и ломбардскими эквивалентами, Алвином и Альбоином соответственно. [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Все эти имена должны были использоваться в неоконченном романе «Затерянная дорога» , написанном примерно в 1936–1937 годах; он был задуман как рассказ о путешествии во времени , где потомки Эльфвина переживают расовые воспоминания или видения своих предков с таким же именем, связывая настоящее время (с главным героем Альбоином Эрролом) с мифологическим. Временной ряд должен был вестись вплоть до падения Нуменора , который представлялся как затерянная островная цивилизация, похожая на Атлантиду . [ 9 ] В более позднем незаконченном романе «Записки клуба понятий» , написанном в 1945–1946 годах и опубликованном посмертно в «Побежденном Сауроне» , рассказывается о путешествиях во времени и именах «друзей-эльфов». Главный герой — Элвин Лоудэм. [ 9 ] [ 6 ]

Фродо связан с путешествующими во времени рассказов Толкина. персонажами [ 5 ]
Имена, означающие «Друг-эльф» в «Затерянной дороге» Властелин колец
ломбардский Старый английский Старый Хай
немецкий
Квенья
Нуменоре )
Фродо , Эпитет
данный Гилдором
Альбоин Эльфвине Элвин Элендил «Эльф-друг»

Хоббит Гилдора Фродо Бэггинс центральная фигура во «Властелине колец », получил неофициальный титул «Друг эльфа» от эльфа , , которого он встречает и обращается к нему на эльфийском языке. [ Т 3 ] Исследователь Толкина Верлин Флигер отмечает, что это связывает его с Эльфвином; далее она комментирует, что в дискуссии между ним и Сэмом Гэмджи , Арагорном и Леголасом о природе времени в эльфийском царстве Лотлориэн , это наделяет его особым авторитетом как человека, «необычайно чувствительного» к его настроению, и в частности к его настроению. «вечное качество». [ 5 ] Это в контексте ее анализа того, как время различается между Лотлориэном и тем, что Фродо называет «землями смертных» за его пределами. Она пишет, что Эльфвайн - это то, что инженер Дж. У. Данн в своей книге «Эксперимент со временем» описал как «наблюдатель Поля 2», способный эффективно смотреть на наблюдателей в нижнем измерении времени, Поле 1, из их высшего временного измерения, как кто-то в самолете наблюдая за положением людей на земле внизу; и благодаря общению с Эльфвином, возможно, Фродо тоже способен увидеть эльфийское время с определенной точки зрения. [ 5 ] [ 10 ]

В более позднем Легендариуме

[ редактировать ]

Рамочная история Эльфвина отсутствует в опубликованной версии «Сильмариллиона» , но Толкин никогда полностью не отказывался от структуры, родственной традиции Эльфвина. Даже после того, как он представил Красную книгу Вестмарша , предположительно составленную и переведенную хоббитом Бильбо Бэггинсом, в качестве базовой концепции, [ 3 ] Эльфвин продолжал играть определенную роль в переводе «Сильмариллиона» и других произведений из переводов Бильбо на современный английский язык. Например, « Нарн и Хин Хурин» , который Кристофер Толкин относит к периоду после публикации «Властелина колец» , [ Т 4 ] есть вступительная записка: «Здесь начинается история, которую Эльфвин сделал из Хуриниэна ». [ Т 5 ]

Толкин никогда полностью не отказывался от идеи множества «голосов» (таких как Румиль или Пенголод в их «Золотой книге»), которые предположительно собирали истории как из маннских, так и из эльфийских источников на протяжении тысячелетий мировой истории. [ 3 ] Согласно Кристоферу Толкину, « Акаллабет », написанная голосом Пенголода, в версии, которую его отец назвал «Падение Нуменора», начинается со слов «О людях, Эльфвине, эльдары говорят, что они пришли в мир во времена Тени Моргота...» В серии «История Средиземья» он признает , что удаление этого разрушило привязку всей истории к знаниям Эльдаринские эльфы и побудили его внести изменения в конец абзаца, которые не встретили бы одобрения его отца. Он указывает, что последний абзац « Акаллабет» , опубликованный в «Сильмариллионе», все еще содержит косвенные ссылки на Эльфвина и других «будущих мореплавателей». [ Т 6 ]

Этот более поздний Эльфвин был из Англии и отправился на запад, чтобы добраться до Прямой Дороги , где он либо посетил Одинокий Остров (Тол ​​Эрессеа), либо только увидел его Золотую Книгу с историями о Древних Днях, времени до правления Человека , в расстоянии, или мечтал о Внешних Землях ( Средиземье ). Он родился либо в 10, либо в 11 веке и, по некоторым версиям, был связан с английской королевской семьей. [ Т 7 ]

Начальный

[ редактировать ]
  1. ^ Толкин 1984 , книга 2, с. 103
  2. ^ Толкин 1984 , книга 2, с. 290
  3. ^ Толкин 1954a , книга 1, гл. 3, «Трое — компания»
  4. ^ Толкин 1994 , с. 314
  5. ^ Толкин 1994 , с. 311
  6. ^ Толкин 1984 , книга 1, предисловие
  7. ^ Толкин 1984 , книга 2, гл. 6 «История Эриола или Эльфвина и конец сказок»

вторичный

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 421dbfd7d165d0887b083de8acd73212__1722595200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/12/421dbfd7d165d0887b083de8acd73212.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ælfwine (Tolkien) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)