Jump to content

Язычество в Средиземье

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Языческий пантеон : Валар , правители Средиземья , напоминают асов , сильных и воинственных скандинавских богов Асгарда. [1] [2] Картина Кристофера Вильгельма Эккерсберга , 1817 г.

Ученые выявили множество тем в произведениях Дж. Р. Р. Толкина о Средиземье, в том числе язычество . Несмотря на утверждение Толкина о том, что «Властелин колец» был в основе своей христианским произведением , язычество проявляется в этой книге и в других местах его вымышленного мира Средиземья по-разному. К ним относятся пантеон богоподобных существ Валар , которые действуют подобно скандинавским богам Асам ; личность волшебника Гэндальфа , которого Толкин в письме назвал « одиническим странником»; Эльберет , «Королева звезд» эльфов, связанная с Венерой ; анимизм , то, как мир природы кажется живым; и подобная Беовульфу « северная храбрость », которая полна решимости идти вперед, какими бы мрачными ни были перспективы.

Толкин был христианином, интересующимся религией, и поместил множество намеков на христианство во «Властелине колец» , но, учитывая, что Средиземье — это Земля в далеком прошлом , задолго до времен Христа, он не смог сделать своих персонажей христианскими. даже самые добродетельные язычники среди них. Кроме того, он был филологом , исследователем древнеанглийского языка и литературы, особенно Беовульфа , и широко использовал это стихотворение в своих произведениях о Средиземье .

Контекст

[ редактировать ]
Толкин был знатоком англосаксонской литературы , особенно «Беовульфа» , который, как и «Властелин колец», повествует о языческом мире, рассказанном христианским рассказчиком. [3] Иллюстрация Дж. Р. Скелтона , 1908 год .

Язычество охватывает эклектичную смесь религиозных верований и практик, часто включающую множество богов ( многобожие ) и живую природу, проникнутую духом ( анимизм ). В раннехристианские времена она определялась в основном негативно, как нехристианская религия. Язычники могут говорить так, как будто существует только одно божество, часто «Богиня», принимая при этом несколько божеств; они могут говорить о природе или Земле как о божестве, предполагая форму пантеизма , хотя это может иметь оттенок либо анимизма, либо трансцендентализма . Таким образом, существует широкий спектр убеждений. [4]

Дж. Р. Р. Толкин был набожным католиком . Он описал «Властелина колец» как «фундаментально» христианский, и много христианских тем в этом произведении . В письме своему близкому другу и священнику -иезуиту Роберту Мюррею он написал: [Т 1]

«Властелин колец», конечно, по своей сути религиозное и католическое произведение; сначала неосознанно, но в процессе пересмотра сознательно. Вот почему я не вставил и не вырезал практически все ссылки на что-либо вроде «религии», на культы или практики в воображаемом мире. Ибо религиозный элемент поглощен историей и символикой. [Т 1]

Ученый Патрик Карри пишет, что заявление Толкина ускользает от язычества, которое пронизывает это произведение, да и весь его Легендариум Средиземья ; оно может быть в своей основе христианским, но на других уровнях это другое дело, с его языческим многобожием , анимизмом и многими другими чертами. [5] Другими словами, Средиземье одновременно христианское и языческое. [6] Пэт Рейнольдс из Общества Толкина пишет, что католик Толкин был знаком с множеством систем верований, что, по его мнению, не подразумевало, что Толкин был «закрытым язычником». [7] Рейнольдс добавляет, что, напротив, Толкин прямо заявил в письме, что «Властелин колец » «построен на определенных «религиозных» [католических] идеях или на их основе, но не является их аллегорией… и не упоминает их открыто». [7] [Т 2] Епископальный священник и теолог Флеминг Ратледж добавляет, что Средиземье намеренно представляется «любопытным нерелигиозным миром», поскольку Толкин хотел избежать любого намека на пантеизм , языческое поклонение миру природы. [8]

В профессиональном плане Толкин был знатоком английской литературы, филологом и медиевистом, интересовавшимся языком и поэзией средневековья , особенно языка англосаксонской Англии и Северной Европы. [9] Его профессиональное знание « Беовульфа» , рассказывающего о языческом мире, но с христианским рассказчиком, [3] помог сформировать его вымышленный мир Средиземья . Его намерение создать то, что было названо « мифологией Англии ». [Т 3] привел его к созданию не только историй, но и полностью сформированного мира с языками , народами , культурами и историей , основанным на средневековых материалах. [9]

Несколько богов

[ редактировать ]

Средиземье — часть сотворенного мира Эа , которым управляет «Единый» бог Эру Илуватар , который, по словам Толкина, «остается далеким, вне Мира», [5] [Т 4] делая его в принципе монотеистическим и, таким образом, совместимым с христианством. На практике Средиземьем правит подобная пантеону группа «ангельских существ», Валар . [5] которые действуют, как заявил Толкин, «воображаемым, а не теологическим местом «богов»». [5] [Т 5] Кроме того, они связаны с четырьмя древними элементами огня, земли, воздуха и воды характерным языческим образом. [5] Из-за этого Средиземье кажется политеистическим . [1] Среди сходств - сильный Оромэ , который сражается с монстрами Мелькора , напоминая могущественного скандинавского бога Тора . [2]

Исследователь Толкина Патрик Карри пишет, что «Властелин колец » «выходит за пределы любого строго монотеистического прочтения». Вместо этого, по его словам, оно демонстрирует «необычайное этико-религиозное богатство и сложность, возникающую в результате смешения (его акцент) христианских, языческих и гуманистических ингредиентов». [10]

Один странник

[ редактировать ]
фигура Похожая на Гэндальфа языческого бога Одина -Странника . [11] Картина Георга фон Розена , 1886 г.

Гэндальф Волшебник постоянно странствует по Средиземью в потрепанном плаще и шляпе путешественника; и действительно, Толкин заявил в письме 1946 года, что считает Гэндальфа «одиническим странником». [Т 6] Другие комментаторы аналогичным образом сравнили Гэндальфа со скандинавским богом Одином в его облике «Странника» — одноглазого старика, с длинной белой бородой, широкополой шляпой и посохом. [12] [11]

Хотя Гэндальф никогда не описывался как бог, очевидно, что Гэндальф обладает силой; Толкин объясняет, что Волшебники — это Майар , меньшие духи, которые служат Валар и могут принимать человеческий облик, находясь в Средиземье. Во многом он напоминает Одина . странника [13] [2]

Королева небес

[ редактировать ]

Эльберет , «Королева звезд» эльфов, Варда «Высокая», связана со звездой Эарендила , которая, как ясно дает понять Толкин, является Утренней и Вечерней звездой, другими словами, Венерой . Карри отмечает, что планета с древних времен ассоциировалась с богиней, которую называли Афродитой греки Венерой . , а римляне - [14] Это не обязательно подразумевает языческое происхождение; Эльберет сравнивали с Девой Марией ; например, исследователи Толкина Марджори Бернс и Стратфорд Калдекотт видят в синдаринском гимне « Эльберет Гилтониэль » отголосок Лингарда Джона Марианского гимна « Радуйся, Царица Небесная, Звезда Океана» , намекая на Марию как на Царицу Небесную . [15] [16] Карри, с другой стороны, утверждает, что у Марии и Эльберет есть общие предки - Венера, языческая Царица Небес. Он пишет, что любой эльф нашел бы слова восхваления Венеры римским поэтом Лукрецием вполне подходящими в качестве похвалы Эльберету: «Ты одна, о богиня, властвуешь над целостностью природы; без тебя ничто не приходит к небесным берегам света, нет ничего радостного, ничего милого». [14]

Келебримбор и кольца власти

[ редактировать ]
Толкин исследовал надпись с проклятием на кольце в храме языческого бога Ноденса . Возможно, это вдохновило его на создание эльфийского кузнеца Келебримбора «Серебряной Руки», который выковывал Кольца Власти . [17]

В легендариуме Толкина эльфийский кузнец Келебримбор выковывает Кольца Власти , последствия которых описаны во «Властелине колец» . Толкина попросили исследовать латинскую надпись, раскопанную в храме языческого бога Ноденса IV века , с проклятием на кольце. Он пришел к выводу, что Ноденс, вероятно, был источником ирландского героя Нуады Аиргетлама , «Нуады Серебряной Длани». На эльфийском языке Синдарин Келебримбор также означает «Серебряная Рука». Таким образом, слегка замаскированное язычество распространяется на центральные элементы сюжета Средиземья. [18] [17] [19] [20]

Радагаста сравнивали с шаманом . На фото алтайский шаман.

Наряду с политеизмом, анимизмом , верой в то, что животные, растения и другие предметы наделены духом, [21] является явным маркером язычества. Природный мир во многих местах показан живым, с деревьями, у которых есть «ноги», горами, которые могут выражать свой гнев снежными бурями, [22] трава ателас , вызывающая сверкающую радость, или петушок, который кукарекает, приветствуя утро, в то время как ветер и погода указывают на меняющийся ход битвы на Пеленнорских полях . Или еще: после битвы «пошел великий дождь из моря, и казалось, что все плачет» о убитых. [5]

Толкин иллюстрирует анимизм и в гораздо более домашнем контексте, на родине хоббитов. После Очистки Шира было «чудесное солнце и восхитительный дождь… но казалось, что-то большее: воздух богатства и роста и сияние красоты, превосходящей ту смертного лета, которое мерцает и проходит по этому Среднему миру». земля". [5] Карри пишет, что космология Средиземья — это «политеистическая-анимистическая… природная магия». [23] в то время как его культуры являются досовременными и дохристианскими, а «их религии и мифологии являются анимистическими, политеистическими и шаманскими ». [24] Волшебник Радагаст делит свое имя с языческим богом славянской мифологии . [25] и у него есть шаманская привязанность к диким животным, умение обращаться с травами и способность менять свой цвет и форму. [26]

Северная храбрость

[ редактировать ]
Рагнарек , где скандинавские боги знают, что умрут, но все равно идут сражаться. Деревянная церковь Урнес . [27]

Средиземье находится под сильным влиянием древнеанглийской поэмы «Беовульф» . Толкин широко использовал это стихотворение в своих произведениях о Средиземье, не в последнюю очередь в своих смелых «Англосаксонских всадниках Рохана» . Один из аспектов язычества, северная храбрость, столь заметная в «Беовульфе» , [Т 7] появляется как центральная добродетель во «Властелине колец» . Исследователь Толкина Том Шиппи считает, что дико трубящие боевые рога всадников Рохана, врывающихся в битву, означают «браваду и безрассудство», что «тот, кто боится за свою жизнь, потеряет ее, но смерть бесстрашным не является поражением; более того, это было правдой до христианского мифа, который объяснил, почему». [28] Медеевист Елизавета Солопова противопоставляет героя и будущего короля Арагорна старому наместнику Гондора , Денетору неспособному на такую ​​северную храбрость. [29] Шиппи отмечает, что другая противоположность Денетора , король Рохана Теоден , живет храбростью Севера и умирает от отчаяния Денетора. [30] Толкин заявил в своей лекции 1936 года «Монстры и критики» , что его вдохновила апокалиптическая скандинавская легенда о Рагнареке , где боги знают, что они обречены в своей последней битве за мир, но все равно идут сражаться. Даже любящие дом хоббиты Фродо и Сэм разделяют это мужество, зная, что у них мало шансов вернуться домой после отчаянной миссии на Роковой горе . [29]

Добродетельное язычество

[ редактировать ]
Толкин разделял католическую надежду на то, что у Бога есть план для добродетельных язычников, таких как Арагорн. [31] Гравюра на дереве «Три добрых язычника» Ганса Бургкмайра , 1519 г.

Поскольку Третья Эпоха Средиземья произошла задолго до времен Христа, ее жители обязательно были язычниками; Ученый-толкин Пол Х. Кохер комментирует, что «сделав времена дохристианскими, [Толкин] освободил себя от необходимости иметь дело с ними в христианском контексте, что было бы неудобно, если применить к эльфам, энтам, гномам и остальные." [32] [33] Для такого христианина, как Толкин, это подняло вопрос о том, можно ли спасти хотя бы самых добродетельных персонажей. Концепция добродетельного язычества стала актуальной для романтизма с его интересом к североевропейской мифологии или энтузиазмом по поводу заново открытого языческого этоса исландских саг . Шиппи утверждает, что художественная литература Дж. Р. Р. Толкина в значительной степени основана на этой концепции: [34]

Толкин был «весьма встревожен [Армагеддоном , в котором побеждает не та сторона ( Рагнарек )]: он видел, что идеал, который он представлял, может быть использован любой стороной, как это действительно было в преднамеренном культивировании Götterdämmerung нацистским . руководством в течение нескольких лет» Тем не менее, она создала образ героической добродетели, которая могла существовать и которой можно было восхищаться рамок . вне христианских можно даже рассматривать как этически превосходящее классическое, если не христианское мировоззрение, поскольку оно требовало приверженности добродетели без какого-либо предложения длительного вознаграждения ... Он также чувствовал, что древнескандинавская мифология представляет собой модель того, что можно было бы сделать. называть «добродетельным язычеством», сознавшим свою несостоятельность и созревшим для обращения, но еще не впавшим в отчаяние и разочарование, как большая часть постхристианской литературы 20-го века, мифология, которая была по-своему легкой; -сердечный». [34]

Шиппи анализирует « Сказку об Арагорне и Арвен », приложение к «Властелину колец» , на предмет того, что там говорится о тонком балансе Толкина между открытым христианством и его отношением к своим персонажам как к язычникам, слово, которое, по наблюдениям Шиппи, Толкин использует очень скупо. Шиппи отмечает, что и Арагорн , и Арвен — язычники, хотя Арагорн «на удивление добродетелен… даже без недостатков Теодена, и он предвидит свою смерть, как [христианский] святой». [31] Шиппи отмечает, что Арвен безутешна, ничего не видя после смерти, отвергая слова Арагорна: «Мы не привязаны навсегда к кругам мира, и за ними — больше, чем память. Прощай!»; как говорит Шиппи, «Арвен не утешается» этим; [31] нет ни одного из традиционных утешений религии. [31]

Спасение совершившего зло язычника обсуждается во «Властелине колец» в связи со смертью Боромира , одного из девяти членов Братства Кольца . С христианской точки зрения, Боромир искупает свое нападение на Хранителя Кольца Фродо, в одиночку, но тщетно защищая Мерри и Пиппина от орков , иллюстрируя католическую тему важности добрых намерений, особенно в момент смерти. Это ясно из заявления Гэндальфа: [35] [36] «Но он [Боромир] в конце концов сбежал.... Молодые хоббиты не зря пошли с нами, хотя бы ради Боромира». [Т 8]

Языческий мир христианского автора

[ редактировать ]
Хотя Толкин воплотил христианство во «Властелине колец» , события происходят в языческую эпоху, которая, как предполагалось, была задолго до появления христианства. [Т 1]

Ученый Джордж Кларк пишет, что Толкин напоминал поэта «Беовульф» своим характером. [37]

ученый христианин, воссоздавший героический мир и историю в безоговорочно христианской вселенной, управляемой Богом, существование и природу которого более мудрые персонажи стихотворения интуитивно понимают, не используя откровения. Поэт Толкина «Беовульф» был версией самого себя, а его авторская личность в создании « Властелина колец » была версией этого поэта -Беовульфа . [37]

Историк Рональд Хаттон пишет, что, изображая языческое Средиземье, христианин Толкин устанавливал интересную связь между своей собственной религией и придуманным им миром. Он отмечает, что Толкин усложнил расследование: он избегал биографии, не любил критиков и не доверял анализу литературы, основанному на авторе, а не на произведении; и кроме того, кроме своих писем , он не оставил никаких воспоминаний и немногих подсказок в своих дневниках. Хаттон предполагает, что многочисленные неотправленные черновики писем указывают на то, что Толкин был смущен этим вопросом, поскольку он хотел прояснить свое христианство и был рад, если люди могли увидеть это в его произведениях, но его замечания о присутствии католицизма в «Властелин колец» были краткими и трудными для интерпретации, поскольку его уязвила критика отсутствия религии в произведении. Хаттон цитирует заявление Верлина Флигера о том, что вера Толкина «подвергалась сомнению и утрате доверия», и даже в более позднем возрасте он писал своему сыну Майклу, что тот постоянно испытывал искушение неверию. [38]

Хаттон видит три, иногда «несогласующиеся», элемента в (религиозном) космосе Средиземья. Существует единственное высшее существо мужского пола, Эру Илуватар, «по личности очень похожее на христианского Бога». Небесный хор существ, Айнур, служит ему, в то время как один, Мелько/Моргот, восстает против него, как Сатана среди ангелов . Хаттон называет это христианством с неоплатоническим уклоном. Однако, во-вторых, Айнур не чисты и не девственны, а живут в мире (Арде), занимаются сексом и ссорами, совершают ошибки. Это, пишет он, похоже на языческих скандинавских богов или богов классической эпохи на горе Олимп : «полноценный языческий неоплатонизм». В-третьих, в отличие от древних богов, его боги в лучшем случае лишь эпизодически интересуются делами Средиземья; вместо этого они защищают свою собственную «страну фей», Валинор , а остальной мир похож на сказку в том смысле, что он виден глазами эльфов или хоббитов, а не людей. Это, пишет он, «совершенно не по-христиански», и его поражает, насколько плохо они сочетаются друг с другом. Таким образом, такие вопросы, как «что происходит с людьми после их смерти», на ранних и поздних этапах его творчества решаются по-разному. Богиня Фуи действует как Персефона , греческая богиня подземного мира, судит мертвых и отправляет их на «тусклую равнину» или на пытки злого Мелько, в то время как некоторые попадают в заколдованное царство. Хаттон отмечает, что, хотя Кристофер Толкин «отважно» пытался приспособить это к католической схеме чистилища , ада и рая , это «очевидно» лучше соответствует гомеровским или вергилианским описаниям загробной жизни. Если бы это было христианство, пишет Хаттон, это была бы еретическая форма; он предпочитает называть это язычеством. [39]

См. также

[ редактировать ]

Начальный

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Карпентер 2023 , Письма № 142 Роберту Мюррею, SJ, 2 декабря 1953 г.
  2. ^ Карпентер 2023 , Письма № 211 Роне Беар, 14 октября 1958 г.
  3. ^ Карпентер 2023 , Письма № 131 Милтону Уолдману, конец 1951 г.
  4. ^ Карпентер, 2023 г. , черновик письма № 181 Майклу Стрейту, вероятно, январь или февраль 1956 г.
  5. Карпентер, 2023 г. , неотправленный черновик письма № 212 Роне Беар, октябрь 1958 г.
  6. ^ Карпентер 2023 , Письма № 107 Стэнли Анвину , 7 декабря 1946 г.
  7. ^ Толкин 1997 , с. 21
  8. Толкин 1954 , книга 3, глава 5 «Белый всадник»

вторичный

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Гарт 2003 , с. 86.
  2. ^ Jump up to: а б с Шанс 2004 , с. 169.
  3. ^ Jump up to: а б Шиппи 2005 , стр. 104, 190–197, 217.
  4. ^ Харви 2009 , стр. 393–394.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г Карри 1998 , стр. 110–113.
  6. ^ Карри 1998 , стр. 111, 115.
  7. ^ Jump up to: а б Рейнольдс 2016 , с. 1.
  8. ^ Ратледж 2004 , стр. 2–9.
  9. ^ Jump up to: а б Шанс 2003 , Введение.
  10. ^ Карри 1998 , стр. 115–118.
  11. ^ Jump up to: а б Бернс 2005 , стр. 95–101.
  12. ^ Июнь 1997 г.
  13. ^ Карри 1998 , с. 113–115.
  14. ^ Jump up to: а б Карри 1998 , стр. 114–115.
  15. ^ Бернс 2011 , с. 251.
  16. ^ Калдекотт 2002 , стр. 176–181.
  17. ^ Jump up to: а б Гнев 2013 , стр. 563–564.
  18. ^ Шиппи 2005 , стр. 40–41.
  19. ^ Бауэрс 2019 , стр. 131–132.
  20. ^ Армстронг 1997 , стр. 13–14.
  21. ^ Стрингер 1999 , стр. 541–556.
  22. ^ Эванс 2019 , с. 117.
  23. ^ Карри 1998 , с. 28.
  24. ^ Карри 1998 , с. 32.
  25. ^ Орр 1994 , стр. 23–34.
  26. ^ Бирнс 2007 , стр. 113–126.
  27. ^ Фацио, Моффетт и Вудхаус 2003 , стр. 201.
  28. ^ Шиппи 2005 , стр. 242–245.
  29. ^ Jump up to: а б Солопова 2009 , с. 28–29.
  30. ^ Шиппи 2005 , стр. 136–137, 175–181, 187.
  31. ^ Jump up to: а б с д Шиппи, 2005 , стр. 229–230.
  32. ^ Кохер 1974 , стр. 8–11, 77–78.
  33. ^ Вест 2006 , стр. 67–100.
  34. ^ Jump up to: а б Шиппи, 2009 г. , стр. 191–192.
  35. ^ Олар 2002 .
  36. ^ Ратледж 2004 , стр. 141–144.
  37. ^ Jump up to: а б Кларк 2000 , стр. 39–40 и далее, «Толкин и настоящий герой».
  38. ^ Хаттон 2010 , стр. 57–59.
  39. ^ Хаттон 2010 , стр. 62–70.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 08deea51d0c73065d65674f05da6b974__1722248760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/74/08deea51d0c73065d65674f05da6b974.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Paganism in Middle-earth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)