Тролли в Средиземье
Тролли — вымышленные персонажи « Дж. Р. Р. Толкина , Средиземья» они фигурируют в фильмах и играх, адаптированных по его романам. Их изображают как чудовищно крупных гуманоидов огромной силы и слабого интеллекта. В «Хоббите» , как и карлик Алвисс из скандинавской мифологии , они должны оказаться под землей до рассвета, иначе они превратятся в камень, тогда как во «Властелине колец» они способны смотреть в лицо дневному свету.
Комментаторы отметили различное использование Толкином троллей: от комедии в Сэма Гэмджи поэме , акцента кокни и застольных манер троллей из рабочего класса в «Хоббите» до адской атмосферы в Мории , где главные герои сталкиваются с тьмой и монстры. Толкин, католик , отказался наделять троллей даром речи, как он это сделал в «Хоббите» , поскольку это подразумевало для него, что у них есть душа – ставя его перед дилеммой разума , поэтому он создал троллей в «Сильмариллионе» и «Властелин колец» более мрачный и звериный. Предположительно, они были выведены Темными Лордами Мелькором и Сауроном для своих злых целей в насмешку над энтами. [1] помогая выразить сочетание Толкина «сказки с эпопеей, ... связанной с христианским мифом». [2]
Появления
[ редактировать ]Хоббит
[ редактировать ]«Баранья вчера, баранина сегодня, и черт возьми, если завтра она не будет похожа на баранину», - сказал один из троллей. «Никогда у нас не было ни моргающего кусочка человеческой плоти», — сказал второй.
— из «Жареной баранины» в «Хоббите». [Т 1]
В «Хоббите » Бильбо Бэггинс и компания гномов столкнулись с тремя каменными троллями на пути к Эребору . Каменные тролли схватили гномов и приготовились их съесть, но волшебнику Гэндальфу удалось отвлечь их до рассвета, когда воздействие солнечного света превратило их в камень. У них были вульгарные застольные манеры , они постоянно спорили и дрались между собой, по словам рассказчика Толкина, «совсем не в гостиной моде», вообще. [3] говорил с акцентом кокни и имел соответствующие имена английских рабочих: Том, Берт и Уильям. [Т 1] [4] Дженнифер Истман Аттебери, знаток английского языка, утверждает, что каменные тролли в «Хоббите» «означают неотесанных ». [3]
Властелин колец
[ редактировать ]— Мой мальчик, — сказал Тролль, — эту кость я украл.
Но что такое кости, лежащие в яме?
Твой дядя был мертв, как кусок свинца,
Прежде чем я нашел его большеберцовую кость.
Тинбоун! Кожаная кость!
Он может выделить долю бедному старому троллю,
Ему не нужна большеберцовая кость.
— из «Каменного тролля» в «Братстве Кольца». [Т 2]
Когда Арагорн и четыре товарища-хоббита направлялись в Ривенделл через Троллшоу, они наткнулись на трех троллей, которых Бильбо и гномы встретили много лет назад и которые видели, как на рассвете они превратились в камень. Сэм Гэмджи прочитал комическое стихотворение «Каменный тролль» о предполагаемой опасности пнуть тролля, у которого «сиденье» «тверже камня», чтобы подбодрить всех. [Т 2] [5]
На Черном Наречии их называли Олог-хай. В том, что Саурон вывел их, никто не сомневался, хотя из какой породы было неизвестно... Это были тролли, но наполненные злой волей своего хозяина: падшая раса, сильная, ловкая, свирепая и хитрая, но твёрже камня. В отличие от древней расы Сумерек, они могли терпеть Солнце, пока над ними господствовала воля Саурона. Они мало говорили, и единственным языком, который они знали, был Черный Наречие Барад-Дура.
Описание троллей Толкином в Приложении F «Другие расы» в « Возвращении короля». [Т 3]
Пещерные тролли напали на Братство в Мории . У одного была темно-зеленоватая чешуя, черная кровь и кожа настолько толстая, что, когда Боромир ударил ее по руке, на его мече образовалась зазубрина. Однако Фродо смог пронзить «безпалую» ногу того же тролля зачарованным кинжалом Стинг . [Т 4]
Горные тролли использовали огромный таран Гронд, чтобы разрушить врата Минас Тирита . [Т 5] Они сражались, используя дубинки и круглые щиты в битве при Моранноне . [Т 6] [6] Саурон разводил горных и пещерных троллей, [6] и разработал более умных олог-хаев, неуязвимых для солнечного света. [7]
Снежные тролли упоминаются только в рассказе о Хелме Молотруком . Когда Хельм вышел во время долгой зимы одетый в белое, чтобы устроить засаду своим врагам, его описывали как похожего на снежного тролля. [Т 7]
Тролльшоу — лесистая местность, лежащая к северу от Восточной дороги между реками Хоарвелл и Бруинен , где Бильбо столкнулся с троллями. Оно не упоминается ни в тексте «Хоббита» , ни в «Властелине колец» последнего, , но появляется на карте Средиземья нарисованной Кристофером Толкином . В основном тексте название «Троллшоу» происходит от слова «тролль + шау » , архаичного термина, обозначающего заросли или небольшой лес. [8]
Сильмариллион
[ редактировать ]После всех Хурин остался один. Затем он отбросил свой щит и двуручно завладел топором; и поется, что топор дымился в черной крови тролля-охранника Готмога, пока не засох...
— из «Нирнаэт Арноэдиад» в «Сильмариллионе». [Т 8]
Моргот , злая Вала , создала троллей в Эпоху Средиземья Первую . [Т 9] Они были сильными и порочными, но глупыми; как и в «Хоббите» , они превращались в камень под солнечным светом. [6] Во время войн Белерианда у Готмога ( Повелителя Балрогов ) был телохранитель из троллей. Во время Нирнаэт Арноэдиада , Битвы Бесчисленных Слёз, в которой Моргот разбил объединенные армии Эльфов, Людей и Гномов, великий воин Хурин , Человек , столкнулся с троллями Готмога, чтобы защитить отступление эльфийского короля Тургона. Приказ Моргота Готмогу захватить Хурина живым позволил Хурину убить всех троллей. [Т 8] Многие тролли погибли в Войне Гнева , но некоторые выжили и присоединились к Саурону , величайшему из выживших слуг Моргота. [Т 10] [Т 8]
Происхождение
[ редактировать ]В германской мифологии тролли — разновидность великанов, наряду с рисаром , йотнаром и урсаром ; имена по-разному применяются к большим чудовищным существам, иногда как синонимы. [9] [10] Идея о том, что такие монстры должны находиться под землей до рассвета, восходит к Старшей Эдде скандинавской мифологии , где в Альвиссмале бог Тор заставляет карлика Алвиса (не тролля) говорить до рассвета и видит, как тот превращается в камень. [11] [12] [13]
Том Шиппи , исследователь Толкина, пишет, что зрители «Хоббита » в 1937 году были знакомы с троллями из сборников сказок , таких как сборники сказок Гримма , а также Асбьёрнсена и Мо » «Норвежские народные сказки ; Использование Толкином монстров разных видов — орков, троллей и балрога в Мории — превратило это путешествие «спуском в ад ». [13] Аттебери пишет, что тролли, таким образом, превратились из мрачных скандинавских огров в более симпатичных современных гуманоидов. [3] По ее мнению, тролли Толкина основаны на типе огров, но с двумя «воплощениями»: древние тролли, «существа тупой и неуклюжей природы», по словам Толкина, [Т 11] не может говорить; и злобные гиганты силы и храбрости, выращенные Сауроном и обладающие «достаточно интеллектом, чтобы представлять реальную опасность». [3] Исследователь английского языка Эдвард Рисден согласен, что более поздние тролли Толкина кажутся гораздо более опасными, чем тролли из «Хоббита» , теряя также «[моральную] способность сдаваться»; он комментирует, что в скандинавской мифологии тролли «обычно женщины и тесно связаны с магией», тогда как в скандинавских сагах тролли были физически сильными и сверхчеловеческими в бою. [14]
Кристина Фосетт, исследователь английского языка, пишет, что Толкин синтезирует материалы разных эпох, поэтому его произведения и его создания могут приобретать разные качества: от игривых до чудовищных; его горные тролли «хотя и угрожают, но в первую очередь комичны и тупоумны». [7] С другой стороны, когда Гэндальф их перехитрил, эти же тролли рассматриваются как «чудовищные, предостережения против порока, навеки заключённые в камне за свою жадность и гнев». [7] Тем не менее Фосетт предупреждает, что Толкин использует традицию избирательно, передавая хоббитам более положительные качества скандинавских троллей, в том числе богатство и щедрость . [7]
Анализ
[ редактировать ]Тролли в Хоббите
[ редактировать ]Толкином Шиппи критикует классовое изображение троллей и гоблинов в «Хоббите» , написав, что тролли были слишком близки к рабочим, точно так же, как гоблины были к работникам боеприпасов . Шиппи также отмечает здесь технику повествования Толкина, отмечая, что наделение кошелька тролля (который Бильбо пытается украсть) способностью говорить, стирает грань между обычным и магическим. [16]
Марджори Бернс , исследователь английской литературы, пишет, что усталость троллей от поедания баранины ежедневного совпадает с рассказом писателя-фантаста и дизайнера Уильяма Морриса о его путешествиях по Исландии в начале 1870-х годов, одной из многих особенностей Средиземья, которые следуют далее. Моррис, включая существование троллей: Моррис упомянул о посещении мест под названием Tröllakirkja («Церковь Троллей») и Tröllahals («Троллнек»). Бернс также отмечает, что приключение с тремя троллями сочетает в себе страх Бильбо быть съеденным с искушением «приятного запаха» жареной баранины. [15]
Критик Грегори Хартли отмечает, что в «Хоббите » тролли Толкина все еще были во многом похожи на тролли из скандинавской мифологии, «архетипические, стереотипные… купающиеся в неисследованных чувствах». [2] в «Сильмариллионе» и «Властелине колец » «Толкин взял на себя трудную задачу по соединению сказки с эпосом , который, в свою очередь, был связан с христианским мифом. Персонажи и существа начали функционировать на множестве регистров». [2] Таким образом, занимательная «беззаботная неформальность» троллей, говорящих на кокни, из «Хоббита » уступила место «более звероподобным троллям» из более поздних произведений. [2] Хартли комментирует, что усилия по редактированию своего легендариума, которые Толкин предпринял, были обусловлены тем, как он сочинил «Хоббита» ; и что без этого не существовало бы «богатых, любопытных ролей», которые тролли и другие звери играют в Средиземье. [2]
Речь, чувства и души
[ редактировать ]Фосетт предполагает, что «ревущий тролль» Толкина в «Возвращении короля» отражает Беовульфа «[пламенные] глаза и ужасный крик монстра Гренделя ». [7] Отмечая, что Толкин сравнивает их со зверями, когда они «подходят, ревя, как звери… ревя», она отмечает, что они «остаются бессловесными воинами, как Грендель», хотя они разумны, обладают интеллектом и единым языком, в отличие от разнообразные языки толкиновских орков. [7]
Критики, в том числе Фосетт и Хартли, отмечают, что, заставив всех зверей в «Хоббите» говорить, Толкин, набожный католик , создал для себя серьёзную проблему: если бы тролли и другие монстры считались разумными, они, с христианской точки зрения, имели бы душу. и быть искупимым, а не полностью злым. [7] [2] Толкин ответил на этот острый вопрос: «Конечно… когда вы заставляете троллей говорить (курсив Толкина), вы даете им силу, которая в нашем мире (вероятно) означает обладание «душой». [Т 12] Фосетт отличает подход рассказчика Толкина, который рассматривает троллей как «совершенно чудовищных», от своих «заметок переводчика», которые придерживаются «немного более сбалансированного взгляда». [7] Она утверждает, что Толкин придерживается аналогичного разнообразия точек зрения на создание троллей в художественной литературе: Фродо говорит Сэму, что Тень не может создавать «собственные новые вещи», но, тем не менее, она пишет, что «выращенная в камне насмешка "Кажется очень живым. Это, пишет Фосетт, в отличие от толкиновских разумных драконов , которые представляют собой прямо созданный вид, обладающий способностью речи, но, безусловно, монстров; и в отличие от орков, у которых, как испорченных эльфов, есть душа. Она заключает, что связь Толкина душ с речью «усложняет эти чудовищные расы». [7]
У Толкина была еще одна концептуальная проблема с существованием злых существ, поскольку он считал, что добро может творить, а зло - нет. Поэтому он размышлял над тем, могли ли его злые создания быть развращенными из разумных существ и могли ли они размножаться, написав различные и противоречивые объяснения их происхождения. [7] [17] В «Двух башнях » вождь энтов Древобород , отмечает что тролли были «сделаны... в насмешку над энтами», как орки были из эльфов . [Т 13] [18] [Т 12] Фридхельм Шнайдевинд в Энциклопедии Толкина JRR утверждает, что точное происхождение троллей «возможно, от гигантских обезьян, но, возможно, от людей, орков или «духов»» не указано Толкином, но, как и орки, тролли были выведены Мелькором и Сауроном. в своих злых целях. [19] [7]
Поражение зла
[ редактировать ]Исследователь инклингов Чарльз А. Хуттар пишет, что присутствие троллей, наряду с орками и Балрогом , означает, что «В Мории обитают не только инертные препятствия, но и активные монстры». [20] Бернс отмечает, что с уничтожением Саурона тролли, как и остальные приспешники Саурона, были рассеяны, потерпев поражение, хотя некоторые выжили, спрятавшись в холмах. По мнению Бернса, это заставляет Толкина выглядеть одновременно оптимистом, поскольку зло можно победить, и пессимистом, поскольку это поражение никогда не бывает абсолютным. [21]
Кантри-фолк-музыка
[ редактировать ]Ученый-толкин Дэвид Брэтман нет нот , мы «на удивление» имеем «очень хорошее представление» о том, как некоторые из них должны звучать. пишет, что, хотя в произведениях Толкина о Средиземье [22] В 1952 году Толкин прочитал отрывок из «Властелина колец» для записи Джорджу Сэйеру и спел песню Сэма Гэмджи о каменном тролле без аккомпанемента и «грубым и нетренированным» голосом; но, как комментирует Брэтман, «но, конечно же, и у Сэма тоже». [22] В примечаниях к пластинке с записями Сэйер заявляет, что Толкин спел эту песню под «старую английскую народную мелодию под названием The Fox and Hens». Брэтман утверждает, что это вариант «Лисы и гуся» или «Лисица вышла холодной ночью». [а] [22] Он отмечает, что Толкин поет в мажорной тональности , как Сесила Шарпа в «южноанглийских мелодиях» для этой песни. Брэтман находит это «уместным», отмечая комментарий Толкина о том, что Шир «на самом деле является более или менее деревней Уорикшира» примерно 1897 года. Короче говоря, заключает Брэтман, Толкин хотел, чтобы читатели представляли хоббитов как «английских деревенских жителей, поющих английские народные песни ». " [22] Стихотворение появляется также в «Приключениях Тома Бомбадила »; по словам толкиновского критика Пола Х. Кохера , он достигает определенного «ужасного фарса». [5]
Адаптации
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]Тролли заменены «Стонами» в Джина Дейча 1967 года анимационной короткометражной экранизации » «Хоббита . [24]
В /Басса 1977 года анимационной адаптации Рэнкина «Хоббита» троллей озвучивали Пол Фрис , Джек ДеЛеон и Дон Мессик , которые также озвучивали других персонажей. [25]
Ральфа Бакши 1978 года Анимационная версия « Властелина колец» точно следует книге в описании встречи с пещерным троллем в Комнате, хотя на ноге пещерного тролля есть пальцы. Гленн Гаслин, рецензируя фильм на Slate , описывает отрывок из фильма как «прожорливых троллей, [которые] не отдают должного темным элементам Толкина». [26]
Тролли появляются в Питера Джексона « Властелин колец» трилогии . В «Братстве Кольца » Бильбо Бэггинс рассказывает о своей ссоре с тремя каменными троллями, а позже показаны четыре хоббита и Арагорн, отдыхающие в убежище окаменевших троллей. В качестве места использовался Пиопио, округ Вайтомо , в Новой Зеландии. [27] В шахтах Мории среди нападающих находится одинокий пещерный тролль, анимированный в программном обеспечении и изображенный с двумя пальцами на ногах. [28] [29]
В «Возвращении короля» тролли сражаются в битве на Пеленнорских полях . [30] и Арагорн сражается с бронированным троллем в битве при Моранноне , что является отступлением от книги; [31] [32] На каком-то этапе Джексон планировал, что Арагорн лично сразится с Темным Лордом Сауроном, но «мудро» свел это к бою с троллем. [33]
В «Хоббите: Нежданное путешествие» три каменных тролля появляются так же, как в книге Толкина. Тролли изображены посредством голоса и захвата движений . Берта исполняет Марк Хэдлоу , Тома исполняет Уильям Кирчер , а Уильяма исполняет Питер Хэмблтон . [34]
В «Хоббите: Битва пяти воинств » тролли появляются в армии Азога в качестве ударных отрядов. У некоторых троллей на спинах установлены катапульты, в то время как у других есть щиты с лезвиями и другое странное оружие, как, например, у одного тролля, к конечностям которого были пришиты цепы. За кулисами команда дизайнеров Питера Джексона добавила троллей в армию орков, заявив, что они являются «естественным продолжением сил орков». [35] [36]
Игры
[ редактировать ]Тролли фигурируют во многих видеоиграх, действие которых происходит в Средиземье , включая «Властелин колец: Битва за Средиземье» . [37] Властелин колец: Битва за Средиземье II , Властелин колец: Третья эпоха , [38] и «Властелин колец: Завоевание» . [39] В «Властелине колец: Битва за Средиземье II: Восхождение Короля-Чародея» у фракции Ангмара есть герой-холмовый тролль по имени Рогаш (озвучивает Грегг Бергер ), [40] [41] а олог-хай по имени Брюз Чоппер (озвученный Гидеоном Эмери ) важен для сюжета Middle-earth: Shadow of War . [42]
Тролли Средиземья появились в настольных ролевых играх ; например, основная книга по ролевым играм в Средиземье , опубликованная Iron Crown Enterprises , включала правила для обычных троллей, олог-хаев (или черных троллей) и полутроллей. [43] и издатель выпустил приключенческий модуль под названием «Тролли Туманных гор» . [44] В стратегическую боевую игру Средиземья входят тролли, а Games Workshop производит подборку миниатюр троллей. [45] [46] [47] [48] [49]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Толкин 1937 , гл. 2 «Жареная баранина»
- ^ Перейти обратно: а б Толкин 1954а , книга 1, гл. 12, «Полет на Форд»
- ^ Толкин, 1955 г., Приложение F «О других расах».
- ^ Толкин 1954a , книга 2, гл. 5 «Мост Хазад-дума»
- ^ Толкин 1955 , книга 5, гл. 4 «Осада Гондора»
- ^ Толкин 1955 , книга 5, гл. 10. «Черные врата открываются»
- ^ Толкин 1955 , Приложение A. II «Дом Эорла»
- ^ Перейти обратно: а б с Толкин 1977 , гл. 20 «О пятой битве: Нирнаэт Арноэдиад», с. 195
- ^ Толкин, 1955 г., Приложение F, «Языки и народы третьего возраста», «Другие расы».
- ^ Толкин 2007 , гл. 2 «Битва бесчисленных слез»
- ^ Толкин 1955 , Приложение F, I, «Другие расы», «Тролли»
- ^ Перейти обратно: а б Carpenter 2023 , № 153, Питеру Гастингсу, сентябрь 1954 г.
- ^ Толкин 1954 , книга 3, гл. 4, «Древобород»
вторичный
[ редактировать ]- ^ Идея о том, что тролли были созданы для насмешки над энтами ------ https://tolkiengateway.net/wiki/Trolls#:~:text=Their%20exact%20origins%20are%20unknown,were%20as%20inarticle% 20%20животных .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хартли, Грегори (2014). «Цивилизованные гоблины и говорящие животные: как Хоббит создал Толкину проблемы с чувствительностью». В Брэдфорде Ли Идене (ред.). Мифология Хоббита и Толкина: очерки изменений и влияний . Том. Часть III: Темы. МакФарланд . ISBN 978-0-7864-7960-3 . OCLC 889426663 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Аттебери, Дженнифер Истман (1996). «Тролли художественной литературы: огры или теплые пушистики?». Журнал фантастического в искусстве . 7 (1 (25)): 61–74. JSTOR 43308256 .
Комедия передается в основном через британский диалект троллей низшего класса и их неуклюжее обращение с маленьким Бильбо.
- ^ Стивенс, Дэвид; Стивенс, Кэрол Д. (2008). «Хоббит». В Блуме, Гарольд (ред.). Дж. Р. Р. Толкин . Современные критические взгляды Блума. Литературная критика Блума. стр. 17–26. ISBN 978-1-60413-146-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Кохер, Пол (1974) [1972]. Хозяин Средиземья: Достижения Дж. Р. Р. Толкина . Книги о пингвинах . стр. 190–191. ISBN 0140038779 .
- ^ Перейти обратно: а б с Креге, Вольфганг (1999). Справочник (на немецком языке мудрецов Средиземья ). Клетт-Котта Верлаг . п. 348-349. ISBN 3-608-93521-5 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Фосетт, Кристина (февраль 2014 г.). Дж. Р. Р. Толкин и мораль чудовища (доктор философии). Университет Глазго (докторская диссертация). стр. 29, 97, 125–131.
- ^ Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2005). Властелин колец: спутник читателя . Хоутон Миффлин . п. lxiii. ISBN 978-0-00-720907-1 .
- ^ Симек, Рудольф (2005). Тролль (тролли) [ Средиземье: Толкин и германская мифология ] (на немецком языке). Ч. Бек. стр. 124–128. ISBN 978-3-406-52837-8 .
{{cite book}}
:|work=
игнорируется ( помогите ) - ^ Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд . Касселл . п. 197. ИСБН 978-0304345205 .
- ^ Шиппи, Том (1982). Дорога в Средиземье . Графтон ( ХарперКоллинз ). п. 69. ИСБН 0261102753 .
- ^ Бернс, Марджори (2007). «Древнескандинавская литература». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 473–479. ISBN 978-0-41596-942-0 .
- ^ Перейти обратно: а б Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз. стр. 12, 19–20. ISBN 978-0261-10401-3 .
- ^ Рисден, Эдвард Л. (2015). Интеллектуальный ландшафт Толкина . МакФарланд . п. 141. ИСБН 978-0-7864-9865-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Бернс, Марджори (2005). Опасные королевства: кельты и скандинавы в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс . стр. 84, 159–161. ISBN 978-0-8020-3806-7 .
- ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . стр. 85–87. ISBN 978-0261102750 .
- ^ Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . п. 265. ИСБН 978-0261-10401-3 .
- ^ Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2005). Властелин колец: спутник читателя . ХарперКоллинз . стр. 76, 389. ISBN. 978-0-00-720907-1 .
- ^ Шнайдевинд, Фридхельм (2013) [2007]. «Биология Средиземья». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж.Р.Р. Толкина: стипендия и критическая оценка . Рутледж . п. 66. ИСБН 978-0-415-86511-1 .
- ^ Хуттар, Чарльз А. (1975). «Ад и город: Толкин и традиции западной литературы». В Лобделле, Джаред (ред.). Толкиен Компас . Открытый суд . п. 125. ИСБН 978-0-87548-303-0 .
- ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные королевства: кельты и скандинавы в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс . п. 176. ИСБН 978-0-8020-3806-7 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Братман, Дэвид (2010). «Жидкий Толкин: Музыка, Толкин, Средиземье и еще музыка». В Эдеме, Брэдфорд Ли (ред.). Менестрель Средиземья: Очерки музыки у Толкиена . МакФарланд . стр. 140–170. ISBN 978-0-7864-5660-4 .
- ^ Роджерс, Джимми. «Лиса и гусь]» . Садовые предприятия.
- ^ Робб, Брайан Дж.; Симпсон, Пол (2013). Представление о Средиземье: «Хоббит» и «Властелин колец: на экране, на сцене и за ее пределами» . Издательство Race Point . п. 4102. ИСБН 978-1-93799-427-3 .
- ^ The Rankin/Bass Production of The Hobbit (Полный оригинальный саундтрек) (виниловая пластинка). Буэна Виста Рекордс . 1977. 103.
- ^ Гаслин, Гленн (21 ноября 2001 г.). «Хоббиты в кино» . Сланец . Проверено 10 апреля 2020 г.
- ^ Плюш, Хейзел (21 сентября 2017 г.). «10 эпических локаций Средиземья, которые действительно существуют в Новой Зеландии» . «Дейли телеграф» . Проверено 10 апреля 2020 г.
- ^ Сибли, Брайан (2006). «В поисках кольца». Питер Джексон: Путешествие кинорежиссера . ХарперКоллинз . стр. 329–387. ISBN 978-0-00-717558-1 .
- ^ Дойл, Одри (февраль 2003 г.). «Две башни» . Мир компьютерной графики . 26 (2): нс . Проверено 16 апреля 2020 г.
- ^ О'Хехир, Эндрю (18 декабря 2003 г.). «Властелин колец: Возвращение короля» . Салон.com . Проверено 16 апреля 2020 г.
- ^ Эванс, Вилли (3 марта 2018 г.). «15 секретов создания «Властелина колец», о которых вы не знали» . Скринрант . Проверено 16 апреля 2020 г.
- ^ Лейтч, Томас (2009). Экранизация и ее недовольство: от «Унесенных ветром» до «Страстей Христовых» . Издательство Университета Джонса Хопкинса . п. 2. ISBN 978-0-8018-9187-8 .
- ^ Рателифф, Джон Д. (2011). «Два вида отсутствия» . В Богстаде Дженис М.; Кавени, Филип Э. (ред.). Изображение Толкина . МакФарланд . стр. 65–66. ISBN 978-0-7864-8473-7 . Архивировано из оригинала 28 мая 2023 г.
- ^ «Хоббит тогда и сейчас» . Инсайдер. 2 января 2019 года . Проверено 10 апреля 2020 г.
- ^ Гилсдорф, Итан (19 декабря 2014 г.). «Питера Джексона нужно остановить» . Проводной . Проверено 10 апреля 2020 г.
- ^ Фальконер, Дэниел (2014). Хоббит: Хроники битвы пяти воинств: искусство и дизайн . Нью-Йорк: Харпер Дизайн . стр. 217–221. ISBN 978-0-06226-571-5 .
- ^ Сотрудники IGN (12 ноября 2004 г.). «Битва за Средиземье — Мордор, часть 2» . ИГН . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Сотрудники IGN (21 октября 2004 г.). «Третья эпоха: Силы зла» . ИГН . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Маккарти, Дэйв (16 января 2009 г.). «Обзор завоевания Властелина колец в Великобритании» . ИГН . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Барратт, Чарли (23 августа 2006 г.). «Властелин колец: Битва за Средиземье 2: Восхождение Короля-Чародея» . Игровой радар . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Адамс, Дэн (4 ноября 2006 г.). «Практическое руководство по восстанию Короля-Чародея» . ИГН . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Гребер, Брендан (15 марта 2019 г.). «Система Nemesis в Shadow of War зашла слишком далеко» . IGN Индия . Проверено 19 апреля 2020 г.
- ^ Чарльтон, С. Коулман; Руммлер, Джон Д. (1986). Ролевая игра о Средиземье . Предприятие Ледяной Короны. стр. 17-18 . ISBN 978-0915795314 .
- ^ Крессвелл, Джон; Крессвелл, Майк (1986). Тролли Туманных гор . Предприятия Железной Короны. ISBN 978-0915795499 .
- ^ «Вождь мордорских троллей» . Мастерская игр . Проверено 18 апреля 2019 г.
- ^ «Пещерный тролль» . Мастерская игр . Проверено 18 апреля 2019 г.
- ^ «Мордорский тролль» . Мастерская игр . Проверено 18 апреля 2019 г.
- ^ «Полутролли» . Мастерская игр . Проверено 18 апреля 2019 г.
- ^ «Вождь холмовых троллей Бурдур» . Мастерская игр . Проверено 18 апреля 2019 г.
Источники
[ редактировать ]- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Толкин, JRR (1937). Дуглас А. Андерсон (ред.). Аннотированный хоббит . Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 2002 г.). ISBN 978-0-618-13470-0 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954a). Братство Кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . ОСЛК 9552942 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954). Две Башни . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 1042159111 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1955). Возвращение короля . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 519647821 .
- Толкин, JRR (1977). Кристофер Толкин (ред.). Сильмариллион . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-25730-2 .
- Толкин, JRR (2007). Кристофер Толкин (ред.). Дети Хурина . Лондон: ХарперКоллинз . ISBN 0-007-24622-6 .