Jump to content

Берен и Лютиэн

Берен и Лютиэн
Передняя обложка издания в твердом переплете 2017 года.
Редактор Кристофер Толкин
Автор Дж.Р.Р. Толкин
Иллюстратор Алан Ли
Художник обложки Алан Ли
Язык Английский
Предмет Легендарный Толкиен
Жанр Высокая фантазия
Опубликовано 2017 [ 1 ]
Издатель ХарперКоллинз
Хоутон Миффлин Харкорт
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом переплете)
Страницы 297 [ а ]
ISBN 978-0-00-821419-7
Предшественник Дети Хурина  
С последующим Падение Гондолина  

«Берен и Лютиэн» — это компиляция нескольких версий эпического фэнтези «Лутиэн и Берен в » Дж. Р. Р. Толкина 2017 году , одного из самых ранних рассказов Толкина о Средиземье . Его редактирует Кристофер Толкин . Это история любви и приключений смертного Берена и бессмертной эльфийки Лютиэн . человека Толкин написал несколько версий их истории, последняя — в «Сильмариллионе» , а также история упоминается во «Властелине колец» на совете Элронда. Действие истории разворачивается в Первую эпоху Средиземья » , примерно за 6500 лет до событий «Хоббита» и «Властелина колец .

Толкин нашел вдохновение для многих идей, представленных в рассказе, в своей любви к своей жене Эдит , и после ее смерти выгравировал на ее надгробии «Лютиэн», а позже и свое собственное «Берен».

Повествование

[ редактировать ]

Берен, сын Барахира, вырезал Сильмариль из Моргота короны в качестве выкупа за невесту Лютиэн, дочери короля эльфов Тингола и Мелиан Майи. Ему отрубили руку с сильмарилом в ней; позже он был убит Кархаротом, волком Ангбанда , но единственный из смертных Людей вернулся из мертвых. Тогда он жил с Лутиэн на Тол Галене в Оссирианде и сражался с гномами в Сарн Атраде. Он был прадедом Элронда и Элроса и, следовательно, предком нуменорских королей . После выполнения поиска Сильмариля и смерти Берена Лютиэн решила стать смертной и разделить судьбу Берена. [ Т 1 ]

Разработка

[ редактировать ]

Первая версия истории — «Повесть о Тинувиэле» , написанная в 1917 году и опубликованная в «Книге утраченных сказаний» . В 1920-е годы Толкин начал переделывать историю в эпическую поэму « Слово о Лейтиан» . Он так и не закончил ее, оставив ненаписанными три из семнадцати запланированных песен. После его смерти оно было опубликовано в «Словах о Белерианде» . Последняя версия сказки рассказана в прозе в одной из глав «Сильмариллиона» и пересказана Арагорном в «Братстве Кольца» . В некоторых ранних версиях истории, опубликованных в отдельной книге в 2017 году, Берен описывался как нолдорский эльф, а не как человек. [ Т 2 ]

Публикация

[ редактировать ]

Книга была отредактирована Кристофером Толкином и проиллюстрирована Аланом Ли . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Эта история — одна из трех в «Сильмариллионе», которые, по мнению Толкина, заслуживают отдельного подробного повествования; две другие — «Дети Хурина» и «Падение Гондолина» . В книге представлены различные версии истории, показывающие развитие истории с течением времени. Она восстановлена ​​по рукописям Толкина и впервые представлена ​​как единое более или менее непрерывное повествование с использованием постоянно меняющихся материалов, составляющих « Повесть о Берене и Лютиэн ». Он не содержит всех версий и изменений истории, но те, которые, по мнению Кристофера Толкина, дадут наибольшую ясность и минимальное объяснение:

Я попытался разделить историю Берена и Тинувиэль (Лутиэн) так, чтобы она стояла отдельно, насколько это возможно (на мой взгляд) без искажений. С другой стороны, я хотел показать, как эта фундаментальная история развивалась с годами. [ Т 3 ]

Таким образом, цель этой книги совершенно отлична от цели томов «Истории Средиземья», на основе которых она взята. Она категорически не предназначена в качестве дополнения к этим книгам. Это попытка извлечь один повествовательный элемент из огромного произведения необычайного богатства и сложности; но это повествование, история Берена и Лютиэн, само по себе постоянно развивалось и создавало новые ассоциации по мере того, как оно все больше вписывалось в более широкую историю. Решение о том, что включить и что исключить из этого древнего мира «в целом», может быть только вопросом личного и часто сомнительного суждения: в такой попытке не может быть достижимого «правильного пути». В целом, однако, я ошибся в плане ясности и сопротивлялся желанию объяснить, опасаясь подорвать основную цель и метод книги. [ Т 4 ]

Книга начинается с наиболее полной версии начала сказки, «Сказания о Тинувиэле», изложенной в «Книге утраченных сказаний », с лишь небольшим редактированием имен персонажей и мест, чтобы избежать путаницы с более поздними версиями. Общий аспект истории не изменился; Берен, например, — гном (нолдо), сын Эгнора бо-Римиона, а не человеческий сын Барахира. Наследие Берена меняется на протяжении всей книги между эльфом и человеком, в зависимости от того, какая часть истории рассказывается.

Как объясняет Кристофер Толкин:

Еще одна проблема, о которой я должен упомянуть, возникла из-за очень частой смены имен. Проследить с точностью и последовательностью последовательность имен в текстах разных дат не будет служить целям этой книги. Поэтому я не соблюдал никаких правил в этом отношении, но различал старое и новое в одних случаях, а в других — по разным причинам. Во многих случаях мой отец менял имя в рукописи позже или даже намного позже, но не последовательно: например, с «Эльфина» на «Эльфина». В таких случаях я сделал единственной формой Эльфийскую форму или Белерианд вместо раннего Брозелианда; но в других я сохранил и то и другое, как, например, в Тинвелинте/Тинголе, Артаноре/Дориате. [ Т 5 ]

Дальнейшие главы продолжают историю через более поздние стихи, аннотации и прозу, показывая, как история развивалась с течением времени, в порядке хронологии самой истории (не обязательно в том порядке, в котором тексты были написаны или опубликованы). К ним относятся части различных версий «Слова о Лейтиане», «Сильмариллиона » и более поздних глав « Утраченных сказаний» .

Поскольку Дж. Р. Р. Толкин внес в историю множество изменений, затронувших как повествование, так и стиль, изложение в книге не совсем последовательное. Есть некоторое совпадение деталей и несоответствие в непрерывности, но в разделах делается попытка создать полный и непрерывный рассказ. Кристофер Толкин включил редакционные пояснения и исторические подробности, чтобы связать разделы. Детали, утраченные в более поздних отчетах, были вновь введены: такие как Тевильдо (который из-за характера его введения рассматривается как отдельный персонаж, а не как ранняя концепция Саурона ), Ту Некромант (рассматриваемый как первое появление Саурона), Злые (или «коварные») гномы (одна из «Хоббита » отсылок к «Утраченным сказаниям ») и другие термины, такие как гномы (Нолдоли, позже Нолдоринский эльф), Фэй , Фея , гном и пикси. Некоторые из этих терминов появляются в ранних изданиях «Хоббита» , но в более поздних версиях были исключены.

Книга предлагает взгляд на несоответствия «во вселенной», поскольку это связано с эволюцией историй, рассказанных разными точками зрения и голосами с течением времени, а не просто отражает меняющиеся идеи Толкина с течением времени.

Первая эпоха в «Истории Средиземья» в этих книгах понималась как история в двух смыслах. Это действительно была история — хроника жизней и событий Средиземья; но это была также история изменения литературных концепций за прошедшие годы; и поэтому история Берена и Лютиэн растянулась на многие годы и несколько книг. Более того, поскольку эта история переплелась с медленно развивающимся «Сильмариллионом» и, в конечном счете, стала его существенной частью, ее развитие зафиксировано в последовательных рукописях, посвященных, главным образом, всей истории Древних Дней. [ Т 6 ]

В этой книге вновь представлены детали, которые были опущены в сильно отредактированной версии Сильмариллиона «О руинах Дориата» : она включает в себя проклятое сокровище Мима; что Дориат был предан изнутри; что Тингол смог вытеснить гномов из города; и что позже он был убит из засады гномов. Он примерно согласовывает элементы ранних «Утраченных сказаний» с деталями, созданными Гаем Кеем для главы «Сильмариллиона » , чтобы приблизить ее к замыслу Толкина, описанному в «Войне драгоценностей» : [ Т 7 ]

...выявляются отрывки с точным описанием или драматической непосредственностью, которые теряются в краткой, сжатой манере, характерной для многих повествовательных произведений Сильмариллиона; в этой истории даже предстоит обнаружить элементы, которые позже были полностью утеряны. Так, например, перекрестный допрос Берена и Фелагунда и их спутников, замаскированных под орков, некромантом Ту (первое появление Саурона) или вступление в историю ужасающего Тевильдо, Принца Кошек, который явно заслуживает того, чтобы его помнили, какой бы короткой ни была его литературная жизнь. [ Т 7 ]

Биограф Толкина Джон Гарт , пишущий в New Statesman , отмечает, что на создание рассказа о Берене и Лютиэн понадобилось столетие, что отражает рассказ младшего лейтенанта Толкина, наблюдающего за Эдит, танцующей на лесной поляне, вдали от «животного ужаса» окопов . чтобы добраться до публикации. Гарт находит «много интересного», поскольку история меняется «несколько раз», пока, наконец, не «обретает мифическую силу». Враг Берена превращается из кота-демона в «Некроманта» и, в конечном итоге, в Саурона. Гарт комментирует, что если это должен был быть потерянный предок о Рапунцель сказки , то это определенно изображает современную «переработку сказки, ориентированную на женщин» с Лутиэн, которая может быть более справедливой, чем может сказать смертный язык, но также и более изобретательной. чем ее любовник. [ 4 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ 9 полноцветных иллюстраций

Начальный

[ редактировать ]
  1. Толкин 1977 , глава 19 «О Берене и Лютиэн»
  2. ^ Толкин 1984b , гл. 1 «Сказание о Тинувиэле»: «Теперь Берен был гномом, сыном лесника Эгнора»
  3. ^ Толкин, 2017 , Kindle 86-88.
  4. ^ Толкин 2017 , Kindle 129-135.
  5. ^ Толкин 2017 , Kindle 124-129.
  6. ^ Толкин, 2017 , Kindle 74-79.
  7. ^ Jump up to: а б Толкин 2017 , Kindle 95-99

вторичный

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a36d0d916fded06857f55e3e07a3918e__1724753520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/8e/a36d0d916fded06857f55e3e07a3918e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Beren and Lúthien - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)