Берен и Лютиэн
![]() Передняя обложка издания в твердом переплете 2017 года. | |
Редактор | Кристофер Толкин |
---|---|
Автор | Дж.Р.Р. Толкин |
Иллюстратор | Алан Ли |
Художник обложки | Алан Ли |
Язык | Английский |
Предмет | Легендарный Толкиен |
Жанр | Высокая фантазия |
Опубликовано | 2017 [ 1 ] |
Издатель | ХарперКоллинз Хоутон Миффлин Харкорт |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом переплете) |
Страницы | 297 [ а ] |
ISBN | 978-0-00-821419-7 |
Предшественник | Дети Хурина |
С последующим | Падение Гондолина |
«Берен и Лютиэн» — это компиляция нескольких версий эпического фэнтези «Лутиэн и Берен в » Дж. Р. Р. Толкина 2017 году , одного из самых ранних рассказов Толкина о Средиземье . Его редактирует Кристофер Толкин . Это история любви и приключений смертного Берена и бессмертной эльфийки Лютиэн . человека Толкин написал несколько версий их истории, последняя — в «Сильмариллионе» , а также история упоминается во «Властелине колец» на совете Элронда. Действие истории разворачивается в Первую эпоху Средиземья » , примерно за 6500 лет до событий «Хоббита» и «Властелина колец .
Толкин нашел вдохновение для многих идей, представленных в рассказе, в своей любви к своей жене Эдит , и после ее смерти выгравировал на ее надгробии «Лютиэн», а позже и свое собственное «Берен».
Повествование
[ редактировать ]Берен, сын Барахира, вырезал Сильмариль из Моргота короны в качестве выкупа за невесту Лютиэн, дочери короля эльфов Тингола и Мелиан Майи. Ему отрубили руку с сильмарилом в ней; позже он был убит Кархаротом, волком Ангбанда , но единственный из смертных Людей вернулся из мертвых. Тогда он жил с Лутиэн на Тол Галене в Оссирианде и сражался с гномами в Сарн Атраде. Он был прадедом Элронда и Элроса и, следовательно, предком нуменорских королей . После выполнения поиска Сильмариля и смерти Берена Лютиэн решила стать смертной и разделить судьбу Берена. [ Т 1 ]
Разработка
[ редактировать ]Первая версия истории — «Повесть о Тинувиэле» , написанная в 1917 году и опубликованная в «Книге утраченных сказаний» . В 1920-е годы Толкин начал переделывать историю в эпическую поэму « Слово о Лейтиан» . Он так и не закончил ее, оставив ненаписанными три из семнадцати запланированных песен. После его смерти оно было опубликовано в «Словах о Белерианде» . Последняя версия сказки рассказана в прозе в одной из глав «Сильмариллиона» и пересказана Арагорном в «Братстве Кольца» . В некоторых ранних версиях истории, опубликованных в отдельной книге в 2017 году, Берен описывался как нолдорский эльф, а не как человек. [ Т 2 ]
Публикация
[ редактировать ]Книга была отредактирована Кристофером Толкином и проиллюстрирована Аланом Ли . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Эта история — одна из трех в «Сильмариллионе», которые, по мнению Толкина, заслуживают отдельного подробного повествования; две другие — «Дети Хурина» и «Падение Гондолина» . В книге представлены различные версии истории, показывающие развитие истории с течением времени. Она восстановлена по рукописям Толкина и впервые представлена как единое более или менее непрерывное повествование с использованием постоянно меняющихся материалов, составляющих « Повесть о Берене и Лютиэн ». Он не содержит всех версий и изменений истории, но те, которые, по мнению Кристофера Толкина, дадут наибольшую ясность и минимальное объяснение:
Я попытался разделить историю Берена и Тинувиэль (Лутиэн) так, чтобы она стояла отдельно, насколько это возможно (на мой взгляд) без искажений. С другой стороны, я хотел показать, как эта фундаментальная история развивалась с годами. [ Т 3 ]
- Таким образом, цель этой книги совершенно отлична от цели томов «Истории Средиземья», на основе которых она взята. Она категорически не предназначена в качестве дополнения к этим книгам. Это попытка извлечь один повествовательный элемент из огромного произведения необычайного богатства и сложности; но это повествование, история Берена и Лютиэн, само по себе постоянно развивалось и создавало новые ассоциации по мере того, как оно все больше вписывалось в более широкую историю. Решение о том, что включить и что исключить из этого древнего мира «в целом», может быть только вопросом личного и часто сомнительного суждения: в такой попытке не может быть достижимого «правильного пути». В целом, однако, я ошибся в плане ясности и сопротивлялся желанию объяснить, опасаясь подорвать основную цель и метод книги. [ Т 4 ]
Подход
[ редактировать ]Книга начинается с наиболее полной версии начала сказки, «Сказания о Тинувиэле», изложенной в «Книге утраченных сказаний », с лишь небольшим редактированием имен персонажей и мест, чтобы избежать путаницы с более поздними версиями. Общий аспект истории не изменился; Берен, например, — гном (нолдо), сын Эгнора бо-Римиона, а не человеческий сын Барахира. Наследие Берена меняется на протяжении всей книги между эльфом и человеком, в зависимости от того, какая часть истории рассказывается.
Как объясняет Кристофер Толкин:
Еще одна проблема, о которой я должен упомянуть, возникла из-за очень частой смены имен. Проследить с точностью и последовательностью последовательность имен в текстах разных дат не будет служить целям этой книги. Поэтому я не соблюдал никаких правил в этом отношении, но различал старое и новое в одних случаях, а в других — по разным причинам. Во многих случаях мой отец менял имя в рукописи позже или даже намного позже, но не последовательно: например, с «Эльфина» на «Эльфина». В таких случаях я сделал единственной формой Эльфийскую форму или Белерианд вместо раннего Брозелианда; но в других я сохранил и то и другое, как, например, в Тинвелинте/Тинголе, Артаноре/Дориате. [ Т 5 ]
Дальнейшие главы продолжают историю через более поздние стихи, аннотации и прозу, показывая, как история развивалась с течением времени, в порядке хронологии самой истории (не обязательно в том порядке, в котором тексты были написаны или опубликованы). К ним относятся части различных версий «Слова о Лейтиане», «Сильмариллиона » и более поздних глав « Утраченных сказаний» .
Поскольку Дж. Р. Р. Толкин внес в историю множество изменений, затронувших как повествование, так и стиль, изложение в книге не совсем последовательное. Есть некоторое совпадение деталей и несоответствие в непрерывности, но в разделах делается попытка создать полный и непрерывный рассказ. Кристофер Толкин включил редакционные пояснения и исторические подробности, чтобы связать разделы. Детали, утраченные в более поздних отчетах, были вновь введены: такие как Тевильдо (который из-за характера его введения рассматривается как отдельный персонаж, а не как ранняя концепция Саурона ), Ту Некромант (рассматриваемый как первое появление Саурона), Злые (или «коварные») гномы (одна из «Хоббита » отсылок к «Утраченным сказаниям ») и другие термины, такие как гномы (Нолдоли, позже Нолдоринский эльф), Фэй , Фея , гном и пикси. Некоторые из этих терминов появляются в ранних изданиях «Хоббита» , но в более поздних версиях были исключены.
Книга предлагает взгляд на несоответствия «во вселенной», поскольку это связано с эволюцией историй, рассказанных разными точками зрения и голосами с течением времени, а не просто отражает меняющиеся идеи Толкина с течением времени.
Первая эпоха в «Истории Средиземья» в этих книгах понималась как история в двух смыслах. Это действительно была история — хроника жизней и событий Средиземья; но это была также история изменения литературных концепций за прошедшие годы; и поэтому история Берена и Лютиэн растянулась на многие годы и несколько книг. Более того, поскольку эта история переплелась с медленно развивающимся «Сильмариллионом» и, в конечном счете, стала его существенной частью, ее развитие зафиксировано в последовательных рукописях, посвященных, главным образом, всей истории Древних Дней. [ Т 6 ]
В этой книге вновь представлены детали, которые были опущены в сильно отредактированной версии Сильмариллиона «О руинах Дориата» : она включает в себя проклятое сокровище Мима; что Дориат был предан изнутри; что Тингол смог вытеснить гномов из города; и что позже он был убит из засады гномов. Он примерно согласовывает элементы ранних «Утраченных сказаний» с деталями, созданными Гаем Кеем для главы «Сильмариллиона » , чтобы приблизить ее к замыслу Толкина, описанному в «Войне драгоценностей» : [ Т 7 ]
...выявляются отрывки с точным описанием или драматической непосредственностью, которые теряются в краткой, сжатой манере, характерной для многих повествовательных произведений Сильмариллиона; в этой истории даже предстоит обнаружить элементы, которые позже были полностью утеряны. Так, например, перекрестный допрос Берена и Фелагунда и их спутников, замаскированных под орков, некромантом Ту (первое появление Саурона) или вступление в историю ужасающего Тевильдо, Принца Кошек, который явно заслуживает того, чтобы его помнили, какой бы короткой ни была его литературная жизнь. [ Т 7 ]
Прием
[ редактировать ]Биограф Толкина Джон Гарт , пишущий в New Statesman , отмечает, что на создание рассказа о Берене и Лютиэн понадобилось столетие, что отражает рассказ младшего лейтенанта Толкина, наблюдающего за Эдит, танцующей на лесной поляне, вдали от «животного ужаса» окопов . чтобы добраться до публикации. Гарт находит «много интересного», поскольку история меняется «несколько раз», пока, наконец, не «обретает мифическую силу». Враг Берена превращается из кота-демона в «Некроманта» и, в конечном итоге, в Саурона. Гарт комментирует, что если это должен был быть потерянный предок о Рапунцель сказки , то это определенно изображает современную «переработку сказки, ориентированную на женщин» с Лутиэн, которая может быть более справедливой, чем может сказать смертный язык, но также и более изобретательной. чем ее любовник. [ 4 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ 9 полноцветных иллюстраций
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ↑ Толкин 1977 , глава 19 «О Берене и Лютиэн»
- ^ Толкин 1984b , гл. 1 «Сказание о Тинувиэле»: «Теперь Берен был гномом, сыном лесника Эгнора»
- ^ Толкин, 2017 , Kindle 86-88.
- ^ Толкин 2017 , Kindle 129-135.
- ^ Толкин 2017 , Kindle 124-129.
- ^ Толкин, 2017 , Kindle 74-79.
- ^ Jump up to: а б Толкин 2017 , Kindle 95-99
вторичный
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Книга Дж. Р. Р. Толкина « Берен и Лютиэн», опубликованная спустя 100 лет» . Новости Би-би-си . Оксфорд. 1 июня 2017 г.
- ^ Флад, Элисон (19 октября 2016 г.). «История любви Дж. Р. Р. Толкина в Средиземье будет опубликована в следующем году» . Хранитель .
- ^ Хелен, Дэниел (17 февраля 2017 г.). «Публикация Берена и Лютиэн задерживается» .
- ^ Гарт, Джон (27 мая 2017 г.). «Берен и Лютиэн: Любовь, война и затерянные сказки Толкина» . Новый государственный деятель . Проверено 31 июля 2020 г.
Источники
[ редактировать ]- Толкин, JRR (1977). Кристофер Толкин (ред.). Сильмариллион . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-25730-2 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1984b). Кристофер Толкин (ред.). Книга утраченных сказаний . Том. 2. Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 0-395-36614-3 .
- Толкин, JRR (2017). Кристофер Толкин (ред.). Берен и Лютиэн . Лондон: ХарперКоллинз . ISBN 978-0-00-821419-7 .