Стихи и песни Средиземья
Стихи и песни Средиземья | |
---|---|
![]() Обложка пластинки 1967 года с иллюстрацией «триптих» Полины Бэйнс. [1] | |
Студийный альбом | |
Выпущенный | 18 октября 1967 г. |
Записано |
|
Жанр | |
Длина | 35 : 18 |
Этикетка | Кэдмон |
Продюсер | Говард Саклер |
Стихи и песни Средиземья [а] — студийный альбом устной поэзии английского автора Дж. Р. Р. Толкина и авторских песен, написанных английским музыкантом Дональдом Суонном . В первой половине альбома Толкин читает семь стихотворений из своего фантастического романа «Властелин колец» (1954–55) или связанных с ним. Вторая половина — исполнение песенного цикла Свана «The Road Goes Ever On» , в котором на музыку положены отрывки из стихов Толкина. Вокалист Уильям Элвин поет The Road Goes Ever On под аккомпанемент фортепиано Свана. Caedmon Records выпустила альбом 18 октября 1967 года в США, а затем 28 марта 1968 года в Великобритании. Его выпуск совпал с публикацией книги « Дорога идет вечно» в виде нотного сборника с комментариями и иллюстрациями Толкина.
«Стихи и песни Средиземья» стали первой коммерчески доступной аудиозаписью голоса Толкина после успеха «Властелина колец» , а также самым ранним альбомом музыки, вдохновленной его вымышленным Средиземьем . Хотя большая часть стихов и текстов написана на английском языке, в альбоме также представлены искусственные языки Толкина , прочитанные самим автором или спетые Элвином под его руководством. Записи двух эльфийских языков — квенья и синдарина — позволили на раннем этапе понять предполагаемые качества этих языков, когда они произносились вслух. На упаковке оригинальной пластинки была иллюстрация обложки Полины Бэйнс и аннотации, написанные поэтом У. Х. Оденом . Кэдмон переиздал альбом на кассете Толкина в 1972 году и снова в 1977 году как часть бокс-сета-сборника аудиокниг . К 21 веку альбом был распродан.
Фон
[ редактировать ]
В 1965 году Дональд Суонн сочинил песенный цикл под названием The Road Goes Ever On , положив на музыку различные тексты Толкина. Суонн запросил у Толкина разрешение на исполнение и публикацию цикла песен как производную работу, основанную на произведениях Толкина, защищенных авторским правом; Толкин, впечатленный работой Свана, одобрил. [3] Британское издательство автора Allen & Unwin заключило соглашение о лицензировании авторских прав со Суонном в начале-середине января 1966 года. [4] Американский издатель Allen & Unwin и Tolkien Houghton Mifflin планировал напечатать «Дорога идет вечно» в виде нотного сборника с возможностью выпуска записи музыки одновременно с книгой. [5] Хотя был интерес к выпуску записи песенного цикла, ранний запрос музыкальному издателю и звукозаписывающей компании Chappell & Co. был отклонен. Представитель Chappell указал, что цикл песен будет слишком коротким, чтобы заполнить всю долгоиграющую пластинку («LP») , а более короткую пластинку было сочтено трудным для продажи в Соединенных Штатах. [3] Вскоре после этого сотрудница Allen & Unwin Джой Хилл [б] выдвинул идею создания пластинки, в которой Суонн будет исполнять свой песенный цикл с одной стороны, а сценический партнер Суанна Майкл Фландерс будет читать отрывки из произведений Толкина с другой. [8]
Суонн познакомился с баритоном -вокалистом Уильямом Элвином во время представления Хилла, и они начали сотрудничать в живых выступлениях Суонна « The Road Goes Ever On» . [9] Суонн почувствовал, что голос Элвина соответствует материалу. Более того, и он, и Толкин были поражены случайным совпадением фамилии певца — Элвин . [с] Сванн обратил внимание на «невероятно подходящее имя». [12] в то время как Толкин заметил, что это было «хорошее предзнаменование». [3] К маю 1966 года Сван подготовил демо-версию своего песенного цикла для отправки потенциальным звукозаписывающим компаниям, а также готовился к концертным выступлениям и предстоящему выступлению на радио. [13]
На встрече в декабре Толкин и Суонн разработали окончательную структуру пластинки, согласно которой Толкин читал свои собственные произведения, а не Фландерса. [13] До этого времени голос Толкина был записан только дважды для коммерческих пластинок, оба раза примерно в апреле 1930 года, более чем за десять лет до публикации « Властелина колец» . [14] Эти две пластинки представляли собой уроки английского языка с Артуром Ллойдом Джеймсом , выпущенные лондонской компанией Linguaphone . [15] Отрывки Толкина в этих образовательных записях были краткими, всего чуть более шести минут. [14] Его также несколько раз записывали до 1967 года в других контекстах. [д]
Остин Олни из Houghton Mifflin предложил сотрудничать с Caedmon Records для выпуска запланированного альбома. [9] Caedmon, нью-йоркский звукозаписывающий лейбл с офисами в Лондоне в то время, специализировался на записях устной речи, связанных с литературой. [17] Появившись за несколько десятилетий до массового появления аудиокниг , Кэдмон «ответил на вопрос, волнующий многих читателей», по словам историка Мэтью Руби: «Как говорили авторы?» [18] С момента своего основания в 1952 году Caedmon уже выпустил пластинки многих выдающихся авторов литературы 20-го века, в том числе Альберта Камю , Т.С. Элиота , Уильяма Фолкнера , Лэнгстона Хьюза , Джеймса Джойса , Томаса Манна , Сильвии Плат , Гертруды Стайн , Уоллеса Стивенса. и У.Б. Йейтс . [19] Соответственно, этот лейбл был тесно связан с уважаемой художественной литературой и благородным литературным сообществом. Учитывая враждебный литературный прием Толкина , автор фэнтези и критик Лин Картер выразил удивление, когда обнаружил, что «[даже] такая уравновешенная и литературная фирма, как Caedmon Records, предлагает диск, на котором можно услышать, как добрый профессор [Толкин] читает некоторые книги». стихов из [ Властелина колец ] на своем родном языке!» [20]
Запись
[ редактировать ]
В марте 1967 года Суонн написал Толкину за советом по поводу тренировки вокала для Элвина, поскольку оба исполнителя стремились сохранить точность в произношении слов из языков, созданных Толкином . [22] Толкин предоставил фонетические примечания, адаптированные к голосам Свана и Элвина. [23] В апреле Рейнер Анвин написал Толкину, чтобы сообщить ему, что были приняты меры для выпуска пластинки через Caedmon, а также для записи Толкина у него дома сотрудниками звукозаписывающей компании. [5] В мае представитель Кэдмона отправил Толкину магнитофон , чтобы он оставил его себе и использовал для практики, и автор в письме Анвину сообщил, что сам практиковался в записи. [24]
Согласно дискографии на сайте Дональда Суонна , [и] Суонн и Элвин записали песни из альбома The Road Goes Ever On 12 июня 1967 года. [26] Толкин записал свои устные чтения 15 июня 1967 года. [27] Кэдмон отправил продюсера Говарда Саклера и инженера с оборудованием для записи в доме Толкина на Сэндфилд-роуд в Оксфорде. Запись состоялась после 16:00 — позже, чем предпочитал Толкин. Более раннее прибытие команды Caedmon было невозможно, так как их график требовал от них приехать в этот день из Лондона, но представитель Caedmon заверил Толкина, что процесс записи дома будет ненавязчивым. После этого Толкин сообщил Суонну, что ему понравилась сессия записи, и высоко оценил «полезное и благодарное» отношение записывающей команды. Записывая свое стихотворение « Морской колокол », Толкин заметил в опубликованном тексте ошибку, которая раньше оставалась незамеченной. [21]
Содержание
[ редактировать ]
Первая сторона пластинки содержит устные выступления Толкина. Он прочитал шесть стихотворений из своего сборника «Приключения Тома Бомбадила» (1962) и фантастического романа «Властелин колец» (1954–55). Вторая половина содержит около 20 секунд дополнительного чтения Толкина, за которым следует цикл песен Свана The Road Goes Ever On , в котором семь стихотворений Толкина положены на музыку с вокалом Элвина и аккомпанементом фортепиано, играемым самим Суонном. [ф] Толкин написал мелодию для одной из песен « Namárië » в стиле, напоминающем григорианское песнопение . [29] Композиции Свана созданы под влиянием английской народной музыки , дополняя традиционный стиль стихов Толкина. [30] Критик English Journal сравнил большинство композиций с Lider , отметив при этом сходство между " Errantry " и скороговорками Гилберта и Салливана . [29]
Примечания к упаковке и вкладышу
[ редактировать ]Иллюстрация на обложке обложки пластинки — « триптих » с изображением пейзажа Средиземья, созданная Полиной Бэйнс — ранее появлялась на футляре роскошного трёхтомного издания « Властелина колец», изданного Allen & Unwin в 1964 году. (но напечатано в 1963 г.). [31] Описывая обложку альбома, Валери Ананд называет Ородруин, или Гору Рока , «вдалеке, а драматический замок – ориентиром на среднем расстоянии, как бы ведущим взгляд вперед». [32]
Поэт У. Х. Оден предоставил вступительные примечания для обратной стороны обложки пластинки. [1] Оден согласился сделать это в августе 1967 года, чем очень удовлетворил Толкина. [33] Два писателя выразили свое взаимное восхищение в переписке в начале того же года, чему способствовала публикация стихотворения Толкина «Для W.H.A.». в специальном выпуске литературного журнала «Шенандоа», посвященном Одену в честь его 60-летия. [34] Оден поблагодарил Толкина за стихотворение и выразил свое дальнейшее восхищение «Морским колоколом», одним из стихотворений, которые Толкин записал для альбома. [22] В своем эссе Оден хвалит стихи Толкина, называя метры стихотворений «настолько захватывающими, насколько они разнообразны», и утверждает, что произведения автора являются фэнтезийными.
либо полностью увлечет вас, либо оставит в покое, и какой бы ни была ваша реакция, ничто и никто никогда ее не изменит. Как член зачарованной партии, я по опыту обнаружил, что совершенно бесполезно спорить с необращенными. [12]
Хотя Оден с энтузиазмом относился к записям эльфийской поэзии, в его эссе выражается разочарование тем, что в альбоме не хватает чтений из поэзии Рохана , королевства людей из «Властелина колец» . [35]
История выпусков
[ редактировать ]Дата выпуска | Описание | Область | Формат | Этикетка | Кот. нет. | Ссылка. |
---|---|---|---|---|---|---|
18 октября 1967 г. | Первое нажатие. | НАС | Кэдмон отчеты | ТК 1231 (ТК 91231) | [36] | |
28 марта 1968 г. | Первый тираж в Великобритании. | Великобритания | [37] | |||
Сентябрь 1971 г. | Переиздание через английских розничных продавцов Record Specialities и Henry Stave, Ltd.; идентичен первым тиражам. | [38] | ||||
1972 | Первое нажатие на кассете. | США/Великобритания | Кассетная лента | CDL 51231 | [39] | |
1977 | Переиздание - версии звукового сборника Дж . Р. Р. Толкина . Продаются либо индивидуально, либо как часть полных Soundbook бокс-сетов (4 × LP: SBR 101 / 4 × CS: SBC 101). | Виниловая пластинка | ТК 1231 | [1] | ||
Кассетная лента | CDL 51231 | [1] |
Caedmon Records впервые выпустила Poems and Songs of Middle Earth 18 октября 1967 года на виниловой пластинке . [39] Первая пресса, ограниченная Соединенными Штатами, предшествовала публикации 31 октября в этой стране книги « Дорога продолжается вечно» . [40] Первоначальная прейскурантная цена составляла 5,95 доллара (что эквивалентно 54 долларам в 2023 году с поправкой на инфляцию). [41] Накануне появления альбома на британском рынке Кэдмон отправил Толкину три копии пластинки из Нью-Йорка. [42] Пластинка была выпущена в Великобритании 28 марта 1968 года. [37] В трек-листе на упаковке пластинки ошибочно отсутствует шестой трек на стороне А, "The Sea-Bell", хотя этот трек присутствует на самой пластинке. [г]
В конце 1971 года розничный торговец Record Specialties [час] переиздал пластинку, сохранив исходный каталожный номер Caedmon . [45] Переизданный LP стал частью первой партии новой «серии Caedmon» ритейлера, в которой каждый месяц он будет переиздавать несколько альбомов из бэк-каталога лейбла по сниженной цене в 1,99 фунта стерлингов (что эквивалентно 36 фунтам стерлингов в 2023 году). . [46] выпустил альбом на кассете . В следующем году Caedmon впервые [1] Еще в 1985 году Caedmon продолжал продавать кассеты с альбомом, которые продавались вместе с аудиокнигами произведений Толкина и других авторов фэнтезийной литературы. [47] «Стихов и песен Средиземья» прекратилось издание К 2000 году , но экземпляры остались в обращении через публичные библиотеки . [48]
В 1977 году Caedmon переиздал «Poems and Songs of Middle Earth» как часть бокс-сета -сборника на пластинках и кассетах под названием The JRR Tolkien Soundbook . [1] Это была часть серии Caedmon «Soundbook», в основном основанной на кассетах, в которой читались произведения известных авторов, по возможности с чтением собственным голосом автора. « Саундбук Толкина» был одним из первых пяти выпусков серии, наряду с другими записями, основанными на произведениях Джойса, Томаса, Огдена Нэша и Эдгара Аллана По . [49] В звуковую книгу Толкина также были включены прочтения Толкина «Хоббита» и «Властелина колец» , а также Кристофера Толкина прочтения из «Сильмариллиона» . [50] Сообщается, что сольные выступления Толкина из «Приключений Тома Бомбадил» имеют заметно более высокую точность воспроизведения на бокс-сете Soundbook , чем на оригинальной пластинке 1967 года. [51]
Кэдмон поместил сольные выступления Толкина из «Стихов и песен Средиземья» в Дж . Р. аудиосборник Р. Толкина , но исключил музыку Свана. Аудиоколлекция . была выпущена на кассете в 1992 году и на компакт-диске в 2001 году [52]
Прием
[ редактировать ]После публикации нот и первых концертных выступлений Свана, The Road Goes Ever On разделили мнение как профессиональных критиков, так и поклонников Толкина. [53] Восприятие музыкальных частей «Стихов и песен Средиземья» было столь же неоднозначным, в то время как консенсус критиков был больше связан с похвалой чтения Толкина. Фредерик Вудс, рецензент журнала классической музыки The Gramophone , выразил большое восхищение художественной литературой и чтением Толкина, но двойственное отношение к качеству композиций Свана. [54] Рецензия Эдмунда Фуллера на альбом для The Wall Street Journal была более положительной, назвав пение Элвина «превосходным». Фуллер сообщил , что «уже в Англии цикл [ The Road Goes Ever On ] зарекомендовал себя в концертном репертуаре» и предсказал, что «он, вероятно, станет общепринятой единицей концертного исполнения более чем в одном диапазоне голоса». Что касается чтений Толкина, Фуллер сказал, что автор использовал «грубый и серьезный голос, который в самый раз». [12]
Несколько рецензий на пластинку появились в журналах о литературе и образовании. В журнале The Horn Book Magazine Этель Л. Хайнс написала, что вокал Элвина «раскрывает [редактировал] [песни] красивую мелодическую линию и лирический романтизм, который соответствует настроению текстов». [55] Питер Геллатли из Library Journal назвал чтения Толкина «отмечающимися своим драгоценным орнаментом и пикантным деревенским голосом, которым они читаются», а музыку Свана «слегка напоминает старомодную авторскую песню, [хотя] здесь нет отрицание этого строго актуально». [41] Джон Р. Сирлз из English Journal в целом похвалил композиции, особенно «Namárië», которая, по его словам, может показаться многим слушателям «самой подходящей и трогательной мелодией» в сборнике. Сирлз писал, что Элвин «прекрасно поет песни», но охарактеризовал читающий голос Толкина как «хриплый, иногда рычащий и не всегда отчетливый». [29] Кэтрин С. Франклин — профессор библиотечного дела в Техасском университете в Остине , рецензирующая альбом для аудиовизуального образовательного журнала Film News — сочла акцентированное произношение Толкина достаточно понятным для широкой американской аудитории: «Хотя британские речевые модели часто трудно понять , особенно если слова «откушены» (что является основной критикой чтений Бэзила Рэтбоуна ), приятный голос и манера речи г-на Толкина менее «обрезаны» и «британски», чем можно было бы ожидать». В целом у Франклин сложилось неоднозначное впечатление от пластинки и музыки Суонн, хотя она признала, что она может понравиться тем, кто уже интересуется литературными произведениями Толкина: «Учителя английского языка в средних школах, принадлежащие к культу или признающие его, — предположила Франклин, — могли бы попробовать это». записать с учениками, как образец стихотворения с рифмами и метрическими трюками». [56]
Спустя годы после его выпуска преподаватели и ученые отмечали ценность альбома как педагогического инструмента для обучения детей и ресурса для лучшего понимания поэтики Толкина . В статье 1970 года для High Fidelity под названием «Какие пластинки следует давать детям?» Элеонора Каллсеид, библиотекарь Педагогического колледжа Бэнк-Стрит в Нью-Йорке, рекомендовала альбом «любителям Хоббита и тем, кто хочет освежить в памяти». на своем эльфийском». [57] Библиограф Маршалл Тимн перечислил его как ресурс для преподавания научной фантастики и фэнтези в «Справочнике научной фантастики» (1981). [58] в качестве мультимедийного учебного пособия (в 1972 году). Альбом был дополнительно одобрен педагогом Доном Адрианом Дэвидсоном [59] специалист библиотеки начальной школы Мэри Энн Полин (1982 г.), [60] и детская писательница и библиотекарь Сара Эллис (в 2000 г.). [48] По мнению поэта Пола Эдвина Циммера , записи в альбоме, где Толкин читает свои собственные стихи, проясняют задачу анализа и применения сканирований к поэзии автора, полной сложных « метрических трюков», очевидных, например, в «Приключениях Том Бомбадил». [61]
Отзывы об альбоме повлияли на общий прием The Road Goes Ever On как музыкального произведения, особенно с учетом его статуса единственной коммерчески выпущенной записи песен. «Цикл песен Свана, - сказал ученый-толкинолог Дэвид Брэтман , - никогда не получал должного внимания, отчасти потому, что его единственная запись выполнена в сдержанном, привередливом стиле». [62] Суонн продолжал время от времени ставить спектакли « Дорога идет вечно» на протяжении оставшейся части своей карьеры, и исследователи Толкина оценивали его более поздние выступления по сравнению с записью 1967 года как эталон. Брэтман предпочитал более поздние живые выступления Свана из-за их более живого настроения и более сложных аранжировок. [62] Существует по крайней мере еще одна запись выступления Свана: живое выступление 1993 года, распространяемое в частном порядке на кассете в качестве контрафакта , с вокалом Свана при поддержке хора. [я] Уильям Фемистер нашел запись 1993 года «в целом быстрее и свободнее», чем альбом 1967 года, хотя он сказал, что «сравнение двух записей показывает, что любой из этих темпов работает хорошо». [63]
Список треков
[ редактировать ]Все тексты написаны Дж . Р. Р. Толкином; вся музыка написана Дональдом Суонном, кроме « Намариэ », мелодию для которой Толкин предложил Суонну.
Нет. | Заголовок | Текстовый источник | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Приключения Тома Бомбадила» | Приключения Тома Бомбадила , Песня 1 | 4:00 |
2. | " Мьюлипс " | Приключения Тома Бомбадила , Песня 9 | 1:21 |
3. | "Клад" | Приключения Тома Бомбадила , Песня 14 | 3:25 |
4. | "Перри-Винкль" | Приключения Тома Бомбадила , Песня 8 | 4:26 |
5. | « Человек с Луны спустился слишком рано » | Приключения Тома Бомбадила , Песня 6 | 5:16 |
6. | " Морской колокол " | Приключения Тома Бомбадила , Песня 15 | 5:25 |
Нет. | Заголовок | Источник | Длина |
---|---|---|---|
1. | « Эльберет Гилтониэль » (на синдарине ) | Братство Кольца , Книга II, гл. 1: «Множество встреч» | 0:14 |
2. | « Дорога продолжается вечно » | «Братство Кольца» , Книга I, гл. 1: «Долгожданная вечеринка» | 1:00 |
3. | «В очаге огонь красный» | «Братство Кольца» , Книга I, гл. 3: «Трое — компания» | 1:35 |
4. | «В ивовых лугах Тасаринана» | Две башни , Книга III, гл. 4: «Древобород» | 2:35 |
5. | «В западных землях» | Возвращение короля , Книга VI, гл. 1: «Башня Кирит Унгол» | 2:15 |
6. | « Намариэ » (на квенья ) | Братство Кольца , Книга II, гл. 8: «Прощание с Лориэном» | 1:25 |
7. | «Я сижу у огня / Припев: Эльберет Гилтониэль» («Припев» на синдарине) | Братство Кольца , Книга II, гл. 3: «Кольцо идет на юг» и гл. 8: «Прощание с Лориэном» / Книга II, гл. 1: «Множество встреч» | 3:38 |
8. | « Странствие » | Приключения Тома Бомбадила , Песня 3 | 3:43 |
Общая длина: | 35:18 |
Персонал
[ редактировать ]Кредиты адаптированы из обложки пластинки 1967 года (Caedmon Records, TC 1231).
- Дж. Р. Р. Толкин - устное слово
- Дональд Суонн — фортепиано
- Уильям Элвин — вокал
- Говард Саклер — производство
- Упаковка пластинки 1967 года
- Полин Бэйнс - иллюстрация на обложке
- Брайан Уиттман — дизайн обложки
- WH Оден - аннотации
Примечания
[ редактировать ]- ^ [ так в оригинале ], согласно Hammond & Scull 2006b , стр. 823. В контексте творчества Толкина топоним « Средиземье » пишется через дефис, оставляя только букву «М» в верхнем регистре; «Средиземье» с пробелом вместо дефиса и второй заглавной буквой «Е» в слове «Земля» является обычным явлением, но неправильным. [2]
- ^ Маргарет Джой Хилл (1936–1991) долгое время работала секретарем в Allen & Unwin. Она часто работала от имени Толкина, особенно в отношении управления разрешениями на производные произведения, адаптированные из произведений Толкина, защищенных авторским правом, и на протяжении многих лет она подружилась с автором. [6] Хилл с энтузиазмом поддерживал работу Свана с Толкином. [7]
- ^ См. слова « эльфийский » и « эльфин », а также эльфы из легендариума Толкина. Согласно Оксфордскому словарю фамилий Великобритании и Ирландии , фамилия Элвин происходит от древнеанглийского Ælfwine , комбинации ælf- («эльф») и -wine («друг»); [10] В посмертном произведении Толкина «Книга утраченных сказаний» (1983–84) фигурирует персонаж по имени Эльфвин , происходящий от той же древнеанглийской этимологии. [11]
- ^ Сюда входят как минимум шесть выступлений на радио в период с 1938 по 1965 год; запись речи, произнесенной в Роттердаме в 1958 году; и несколько частных магнитофонных записей, некоторые в доме его друга Джорджа Сэйера , а некоторые в его собственном доме. [16]
- ^ Веб -сайт Дональда Суонна — это мемориальный сайт, посвященный музыке Суонна, созданный его женой Элисон Суонн. [25] Его информационное содержание предоставил архивариус Свана Леон Бергер. [26]
- ↑ Суонн и Элвин записали семь песен из первого издания The Road Goes Ever On . Позже Суонн написал две новые песни, « Последняя песня Бильбо » и «Лутиэн Тинувиэль», для включения в последующие издания. [28]
- ↑ Ошибка была обнаружена исследователями Толкина Уэйном Дж. Хаммондом и Кристиной Скалл при внесении исправлений в их книгу 2006 года The JRR Tolkien Companion and Guide , Vol. II (см. Hammond & Scull 2006b ), в котором они ошибочно указали, что первое издание альбома исключило "The Sea-Bell", полагаясь на неточный трек-лист на обложке пластинки. [43]
- ↑ Record Specialties и Henry Stave, Ltd. — английская компания, торгующая пластинками. По состоянию на октябрь 1971 года пластинки продавались через два обычных магазина в Лондоне и по международной почте . [44]
- ↑ Выступление произошло 5 мая 1993 года в Свободной церкви Баньян-Миттинг в Бедфорде , Англия. [63]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Хаммонд и Андерсон 1993 , с. 384.
- ^ Келени 2010 .
- ^ Jump up to: а б с Хаммонд и Андерсон 1993 , с. 313.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006a , с. 652.
- ^ Jump up to: а б Хаммонд и Скалл 2006a , с. 697.
- ^ Hammond & Scull 2006b , стр. 366–367.
- ^ Хаммонд и Андерсон 1993 , с. 313; Рууд 2011 , с. 509.
- ^ Хаммонд и Андерсон 1993 , с. 313; Хаммонд и Скалл 2006a , с. 652; Хаммонд и Скалл 2006b , с. 823.
- ^ Jump up to: а б Хаммонд и Скалл 2006b , с. 991.
- ^ Хэнкс, Коутс и МакКлюр, 2016 .
- ^ Ветеринария 2021 , 25:19–25:3.
- ^ Jump up to: а б с д Фуллер 1967 , с. 6.
- ^ Jump up to: а б Hammond & Scull 2006a , стр. 663–664.
- ^ Jump up to: а б Нойбауэр 2018–2019 , с. 212.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006b , с. 822.
- ^ Нойбауэр 2018–2019 , стр. 212–213.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006a , с. 691.
- ^ Руби 2016 , с. 209.
- ^ Руби 2016 , стр. 186–188.
- ^ Картер 1969 , с. 3.
- ^ Jump up to: а б Хаммонд и Скалл 2006a , с. 699.
- ^ Jump up to: а б Хаммонд и Скалл 2006a , с. 694.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006a , с. 696.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006a , с. 698.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006b , с. 992.
- ^ Jump up to: а б Бергер и Кокрейн 2013 .
- ^ Хаммонд и Скалл 2006b , с. 823.
- ^ Фемистер 1996 , с. 71.
- ^ Jump up to: а б с Сирлз 1968 , с. 438.
- ^ Рууд 2011 , с. 574
- ^ Хаммонд и Андерсон 1993 , стр. 98, 384.
- ^ Ананд 2001 , с. 38.
- ^ Hammond & Scull 2006a , стр. 705, 707.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006a , с. 690.
- ^ Rubery 2016 , стр. 210, 336 (сноска 135).
- ^ Томпсон 1986 , с. 57 (с указанием точной даты первого нажатия без указания региона); Хаммонд и Скалл 2006a , с. 710 (подтверждаем, что первое издание в США было выпущено осенью 1967 года).
- ^ Jump up to: а б Томпсон 1986 , с. 57 (с указанием точной даты второго нажатия без указания региона); Хаммонд и Скалл 2006a , с. 724 (подтверждаем, что первое издание в Великобритании было выпущено весной 1968 года).
- ^ Record Specialties и Генри Stave, Ltd. и Caedmon Records 1971 , стр. 455; Граммофонный аппарат 1971 , с. 701.
- ^ Jump up to: а б Томпсон 1986 , с. 57.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006a , с. 710.
- ^ Jump up to: а б Геллатли 1968 , с. 530.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006a , с. 711.
- ^ Хаммонд и Скалл 2015 .
- ^ Record Specialities и Генри Стейв, Ltd. 1971 , с. 621.
- ^ Сотрудники Граммофона 1971 , с. 701.
- ^ Record Specialties и Генри Stave, Ltd. и Caedmon Records 1971 , стр. 455.
- ^ Портер 1985 , с. 6.
- ^ Jump up to: а б Эллис 2000 , с. 69.
- ^ Постгейт 1980 , с. 630.
- ^ Эшфорд 1979 , с. 212.
- ^ Эшфорд 1979 , с. 213.
- ^ Брамлетт 2003 , с. 240.
- ^ Хаммонд и Скалл 2006b , с. 857.
- ^ Вудс 1968 , с. 607.
- ^ Хайнс 1968 , с. 189.
- ^ Франклин 1968 , с. 32.
- ^ Кулсеид 1970 , с. 82.
- ^ Тимн 1981 , стр. 466–467, 478.
- ^ Дэвидсон 1972 , с. 51.
- ^ Полин 1982 , с. 317.
- ^ Циммер 1993 , стр. 19–20.
- ^ Jump up to: а б Брэтман 2010 , с. 157.
- ^ Jump up to: а б Фемистер 1996 , с. 75.
Источники
[ редактировать ]- Ананд, Валери (сентябрь 2001 г.). «Эффект Толкина». Толкин – почему он важен сегодня? Мэллорн (39). Общество Толкина : 38–39. JSTOR 45320599 .
- Эшфорд, Ричард (апрель 1979 г.). «Дж. Р. Р. Толкин - Звуковая книга Дж . Р. Р. Толкина » . Аудиовизуальные обзоры. Журнал Horn Book . ЛВ (2). Бостон: The Horn Book, Inc.: 212–213 – через Интернет-архив .
- Бергер, Леон; Кокрейн, Ильке (2013). «Дональд Суонн – пластинки» . Веб-сайт Дональда Суонна . Архивировано из оригинала 9 октября 2021 года . Проверено 12 марта 2022 г.
- Брамлетт, Перри К. (2003). Я на самом деле хоббит: введение в жизнь и творчество Дж. Р. Р. Толкина . Мейкон, Джорджия : Издательство Университета Мерсера . ISBN 0-86554-894-3 – через Google Книги .
- Братман, Дэвид (2010). «Жидкий Толкин: Музыка, Толкин, Средиземье и еще музыка». В Эдеме, Брэдфорд Ли (ред.). Менестрель Средиземья: Очерки музыки у Толкиена . Джефферсон, Северная Каролина : McFarland & Company . стр. 140–170. ISBN 978-0-7864-4814-2 .
- Картер, Лин (1969). Толкин: взгляд на «Властелина колец» . Нью-Йорк: Ballantine Books . OCLC 1036893929 – через Интернет-архив .
- Дэвидсон, Дон Адриан (январь 1972 г.). «Художественная литература о мече и волшебстве: аннотированный список книг». Английский журнал . 61 (1): 43–51. дои : 10.2307/812893 . JSTOR 812893 .
- Эллис, Сара (2000). От читателя к писателю: обучение письму с помощью классических детских книг . Торонто : Книги Groundwood . ISBN 0-88899-372-2 – через Интернет-архив .
- Франклин, Кэтрин С. (июнь 1968 г.). « Стихи и песни Средиземья — № TC 1231; одна 12-дюймовая пластинка со скоростью вращения 33-1/3 об/мин. Произведено и выставлено на продажу на Caedmon Records (FN), 505 Eighth Ave., New York 10018» . Запись обзоров. Новости кино: Журнал новостей кино, Диафильмы, Пластинки, Образовательное телевидение . Том. 25, нет. 3. Нью-Йорк: FN/International, Inc., с. 32. ISSN 8750-068X – через Интернет-архив .
- Фуллер, Эдмунд (29 декабря 1967 г.). «Земля питания». Книжная полка. Уолл Стрит Джорнал . Том. CLXX, нет. 126. Нью-Йорк: Доу-Джонс и компания . п. 6. ПроКвест 133184047 .
- Геллатли, Питер (1 февраля 1968 г.). «Толкин. Дорога продолжается [ sic ] — Стихи и песни Средиземья . Читает Дж. Р. Р. Толкиен. В исполнении Уильяма Элвина. Caedmon TC-1231 и TC-91231 (стерео). 5,95 доллара» . В записи. Библиотечный журнал . 93 (3). Нью-Йорк: RR Bowker : 530 – через Интернет-архив .
- Коллектив «Граммофон» (октябрь 1971 г.). «Переиздания Кэдмона» . Граммофон . Том. XLIX, нет. 581. Миддлсекс и Лондон. п. 701 — через Exact Editions .
- Хаммонд, Уэйн Г .; Андерсон, Дуглас А. (1993). Дж. Р. Р. Толкин: Описательная библиография (1-е изд.). Винчестер и Делавэр: Библиографии Святого Павла и Oak Knoll Press . ISBN 1-873040-11-3 – через Интернет-архив .
- Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2006a). [[Спутник и путеводитель Дж . Р. Р. Толкина]] . Том. Я: Хронология. Нью-Йорк: ХарперКоллинз . ISBN 978-0-618-39102-8 .
- Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2006b). [[Спутник и путеводитель Дж . Р. Р. Толкина]] . Том. II: Руководство для читателей. Нью-Йорк: ХарперКоллинз . ISBN 978-0-618-39101-1 .
- Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (31 марта 2015 г.). «Дополнения и исправления к Дж . Р. « Спутнику и руководству Р. Толкина» (2006), том 2: Руководство для читателей · Сортировано по дате» . HammondandScull.com . Архивировано из оригинала 7 мая 2021 года . Проверено 14 марта 2021 г.
- Хэнкс, Патрик ; Коутс, Ричард ; МакКлюр, Питер (2016). «Элвин» . Оксфордский словарь фамилий Великобритании и Ирландии . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-178179-7 . Проверено 13 марта 2022 г.
- Хайнс, Этель Л. (апрель 1968 г.). «Дж. Р. Р. Толкин – Дорога продолжается: Цикл песен / Дж. Р. Р. Толкин – Стихи и песни Средиземья » . Аудиовизуальные обзоры. Журнал Horn Book . XLIV (2). Бостон: The Horn Book, Inc.: 188–189 – через Интернет-архив .
- Келени, Гай (6 ноября 2010 г.). «Ошибки и упущения: нам не уйти от «Хоббита», но мы, по крайней мере, можем правильно понять детали» . Независимый . Лондон. Гейл А241389742 .
- Хури, Грейс (19 апреля 2021 г.). «Что такое «Сильмариллион»?» . Фэнтези-литература (подкаст). Подкасты Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 22 марта 2022 года.
- Кулселейд, Элеонора (декабрь 1970 г.). «Какие пластинки давать детям?» (PDF) . Высокая точность . Том. 20, нет. 12. Грейт-Баррингтон, Массачусетс : Billboard Publications, Inc., стр. 79–83. Архивировано (PDF) из оригинала 9 марта 2021 года . Проверено 31 марта 2022 г. - через worldradiohistory.com.
- Нойбауэр, Лукаш (2018–2019). « «Проверка всего на пленке»: предварительный взгляд на перформативные аспекты собственной записи Дж. Р. Р. Толкина «Возвращение домой сына Беортнота Беортхельма» ». Quaestiones Oralitatis . IV . Вроцлав , Польша: Центр изучения устной культуры при Вроцлавском университете . дои : 10.34616/QO.2019.4.211.235 . ISSN 2449-8181 .
- Полин, Мэри Энн (1982). Творческое использование детской литературы . Хамден, Коннектикут : Профессиональное библиотечное издание. ISBN 0-208-01861-1 – через Интернет-архив .
- Фемистер, Уильям (1996). «Фэнтези на музыку: Дональд Суонн, К.С. Льюис и Дж.Р.Р. Толкин ». VII: Журнал Центра Мэрион Э. Уэйд . 13 . Уитон, Иллинойс : Центр Мэрион Э. Уэйд : 64–82. JSTOR 45296547 .
- Портер, Эндрю И. , изд. (сентябрь 1985 г.). «Научная фантастика, фэнтези теперь на аудиокассете» . Научно-фантастическая хроника . Том. 6, нет. 12. Нью-Йорк: F&SF Book Co., Inc., стр. 4, 6. ISSN 0195-5365 – через Интернет-архив .
- Постгейт, Мэри (ноябрь 1980 г.). «Разговорное слово» . Функция кассеты. Граммофон . Том. 58, нет. 690. Миддлсекс и Лондон. стр. 630, 635 - через Exact Editions .
- Record Specialities и Генри Стейв, ООО (октябрь 1971 г.). «Сервис, руководство, выбор: специальности звукозаписи и Генри Стейв [ реклама ]» . Граммофон . Том. XLIX, нет. 581. Миддлсекс и Лондон. п. 621 — через Exact Editions .
- Record Specialties и Генри Стейв, Лтд.; Caedmon Records (сентябрь 1971 г.). «Record Specialties и Генри Стейв вновь представляют Caedmon [ реклама ]» . Граммофон . Том. XLIX, нет. 580. Миддлсекс и Лондон. п. 455 — через Exact Editions .
- Руби, Мэтью (2016). Нерассказанная история говорящей книги . Кембридж, Массачусетс : Издательство Гарвардского университета . ISBN 978-0-674-54544-1 – через Интернет-архив .
- Рууд, Джей (2011). Критический компаньон Дж . Р. Р. Толкина: литературный справочник о его жизни и творчестве . Нью-Йорк: Обучение информационным базам . ISBN 978-1-4381-3684-4 .
- Сирлз, Джон Р. (март 1968 г.). «Записи из Кэдмона. Комедия ошибок . Король Ричард III . Идиллии короля . Стихи и песни Средиземья . Последний из могикан ». Английский журнал . 57 (3). Гонолулу : Национальный совет учителей английского языка : 437–439. дои : 10.2307/812256 . JSTOR 812256 .
- Томпсон, Джордж Х. (осень 1986 г.). «Ранний обзор книг Дж . Р. Р. Толкина». Мифлор . 13 (1). Ист-Лансинг, Мичиган : Мифопоэтическое общество : 54–59. JSTOR 26812921 .
- Тимн, Маршалл Б. (1981). «Ресурсы для преподавания научной фантастики» . В Тимне, Маршалл Б. (ред.). Справочник научной фантастики . Остров Мерсер, Вашингтон : Дом Стармонт . стр. 453–479. ISBN 0-916732-24-Х – через Интернет-архив ( требуется регистрация ) .
- Вудс, Фредерик (май 1968 г.). «Толкин. Стихи и песни Средиземья» . Дж. Р. Р. Толкин (чтец, а), Уильям Элвин (баритон, б), Дональд Суонн (фортепиано, б). Кэдмон Ⓜ TC1231 (12 дюймов, 42 с. 8d) )" . Граммофон . Том. XLV, нет. 540. Миддлсекс и Лондон. п. 607 — через Exact Editions .
- Циммер, Пол Эдвин (весна 1993 г.). «Другое мнение о «стихах Дж . Р. Р. Толкина» ». Мифлор . 19 (2). Ист-Лансинг, Мичиган : Мифопоэтическое общество : 16–23. JSTOR 26812735 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Стихи и песни Средиземья в Интернет-архиве
- Стихи и песни Средиземья на Discogs (список релизов)
- Содержание публикации «Стихи и песни Средиземья» (1967 LP, TC 1231) в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
- Стихи и песни Средиземья на TolkienCollector.com