Толкин и модернисты
Дж. Р. Р. Толкин , автор популярного фэнтезийного бестселлера «Властелин колец» , при жизни был в значительной степени отвергнут литературным истеблишментом, но с тех пор был принят в литературный канон , если не как модернист , то уж точно как современный писатель, откликающийся на его раз. Он участвовал в Первой мировой войне и видел, как сельская Англия, которую он любил, была застроена и индустриализирована. Его фэнтезийные сочинения о Средиземье , состоящие в основном из легендариума , которые были опубликованы только после его смерти, воплощали его реализм в отношении травмирующих событий века и его христианскую надежду.
Ученые сравнили Толкина с авторами XIX и XX веков, написав, что он вписывается в романтическую традицию Уильяма Морриса и У. Б. Йейтса ; имеет некоторую связь с кельтским возрождением и символистским движением; можно сравнить с романтическим «маленьким англианством» и антиэтатизмом Джорджа Оруэлла и Г.К. Честертона между войнами; и разочарование Оруэлла, Уильяма Голдинга и Курта Воннегута после Второй мировой войны .
В творчестве Толкина есть некоторые явно современные черты, особенно сильный акцент на интертекстуальности , как в работах Т. С. Элиота и Эзры Паунда ; но он отличается от них тем, что использует разнообразные материалы не для того, чтобы представить фрагментированный коллаж, а для того, чтобы создать свой собственный мир , обеспечивающий мифическую предысторию, мифологию Англии .
Контекст
[ редактировать ]Дж.Р.Р. Толкин
[ редактировать ]Автор бестселлера в жанре фэнтези «Властелин колец» . [1] Дж. Р. Р. Толкин , родившийся в 1892 году, в детстве остался сиротой: его отец умер в Южной Африке, а мать — в Англии несколько лет спустя. Он был воспитан своим опекуном, католическим священником для мальчиков отцом Фрэнсисом Морганом, и получил образование в гимназии , а затем в Эксетер-колледже в Оксфорде . Он вступил в британской армии и Ланкаширский стрелковый полк увидел ужасы позиционной войны во время Первой мировой войны . После войны он стал профессором английского языка в Университете Лидса , а затем в Оксфордском университете . Он специализировался на филологии , особенно на древнеанглийских произведениях, таких как «Беовульф» , мало интересуясь английской литературой, написанной после средневековья . Он умер в 1973 году. [2]
Литературное неприятие
[ редактировать ]Толкин столкнулся с резкой критикой «Властелина колец» со стороны таких литературных деятелей, как Эдмунд Уилсон. [3] и Эдвин Мьюир . [4] Враждебность продолжалась в течение нескольких лет после его смерти с нападками со стороны таких писателей, как Майкл Муркок в его эссе « Эпический Пух ». [5] [6] В 2001 году обозреватель The New York Times Джудит Шулевиц раскритиковала его «педантизм». [7] в то время как в « Лондонском обзоре книг » Дженни Тернер назвала его «уютной маленькой вселенной» для «уязвимых людей». [8] В 2002 году критик Ричард Дженкинс в «Новой республике» раскритиковал его за отсутствие психологической глубины. [9]
Реабилитация
[ редактировать ]
Ученые 21-го века, в основном принимая Толкина как современника, предлагали различные оценки его положения в литературном каноне, от признания его реализма перед лицом коллективных травм его времени до [11] отмечая его романтизм, [12] и описание давно установившегося элегического тона его произведений, выравнивающего Средиземье с современным миром. [13]
Реализм и надежда
[ редактировать ]Тереза Николей показала в своей книге 2014 года «Толкин и модернисты». [11] Толкина о Средиземье что фантазия , как и модернизм , была создана как реакция на две коллективные травмы 20-го века, а именно индустриализацию и механизированные массовые убийства Первой мировой войны . Эти травмы оставили у людей чувство безнадежности и отчуждения, а также ощущение, что добрые традиции нарушены и религия потерпела крах. Толкин отличался от многих модернистов сильной католической верой, дающей ему надежду. Николай описал, как это сочетание реализма и надежды послужило основой для произведений Толкина о Средиземье. [14]
Ученый-теолог Ральф К. Вуд в своей книге 2015 года «Толкин среди современников »: [15] утверждал, что Толкин не был ни эскапистом, ни антикваром и общался с современными литературными деятелями, такими как Джеймс Джойс и Айрис Мердок . Его книгу критиковали за упущение из виду исследований взаимодействия Толкина с модернизмом, таких как работы Верлина Флигера , Димитры Фими , которые исследовали его отношение к расе , [16] и двухтомный сборник «Толкин и современность» под редакцией Томаса Онеггера и Фрэнка Вайнрайха в 2006 году. [17] [18] [19]
Романтический маленький англизм
[ редактировать ]В 2005 году ученый-толкин Патчен Мортимер прокомментировал «спорные дебаты» о Толкине, отметив, что многие его читатели нашли его книги и «сопутствующие языки , истории, карты , произведения искусства и апокрифы». [20] огромное достижение, в то время как его критики «отвергают его работы как детские, неуместные и даже хуже». [20] В 2005 году Мортимер заметил, что поклонники и критики относились к его работам как к «эскапистским и романтическим». [20] ничего общего с 20 веком. Мортимер назвал это «ужасающей оплошностью», написав, что «проект Толкина был таким же грандиозным и авангардным, как проекты Вагнера или футуристов , и его работы так же пронизаны духом эпохи, как и произведения Элиота, Джойса или Хемингуэя». ". [20]

Анна Ванинская в книге Уайли-Блэквелла 2014 года « Спутник Дж. Р. Р. Толкина» рассматривает современность Толкина в сравнении с литературой и культурой 19 и 20 веков. Она отмечает, что, хотя Толкин широко известен как автор двух успешных произведений, «Хоббита» и «Властелина колец» , большая часть его произведений, над которыми он работал на протяжении всей своей писательской карьеры, но не была опубликована при его жизни, представляла собой легендариум , лежащий в основе «Сильмариллиона». . Она утверждает, что форма и темы ранних произведений Толкина вписываются в романтическую традицию таких писателей, как Уильям Моррис и У. Б. Йейтс , и имеют более слабую связь с кельтским возрождением и символистским движением в искусстве. С точки зрения политики, она сравнивает зрелые произведения Толкина с романтическим «маленьким англианством» и антиэтатизмом писателей 20-го века, таких как Джордж Оруэлл и Г.К. Честертон . [12]
Том Шиппи , ученый-толкин и, как и он , филолог , пишет, что Шир, безусловно, является тем местом, где Средиземье ближе всего подходит к 20-му веку, и что люди, которые прокомментировали главу « Очищение Шира » в «Повелителе «Кольца» рассказывали о современной Англии Толкина, и они не были полностью ошибочными. Однако Шиппи предполагает, что вместо того, чтобы рассматривать эту главу как аллегорию послевоенной Англии, ее можно рассматривать как описание «общества, страдающего не только от политического плохого управления, но и от странного и общего кризиса доверия». [22] Шиппи проводит параллель с современным произведением, романом Джорджа Оруэлла 1938 года «Выход в воздух» , где Англии поставлен «похожий диагноз» инерции без лидера. [22]
Мифология Англии в упадке
[ редактировать ]Флигер отмечает, насколько мрачным является легендариум Толкина «Сильмариллион» , и что «хотя его намерения никогда не колебались», он неизбежно менялся вместе с меняющимся миром 20-го века, принимая его «цвет, вкус и настроение». [10] Она комментирует, что его «великая мифологическая песня» началась в конце эдвардианской эпохи , о чем она вспоминает с ностальгией; сформировался в совершенно другую эпоху между войнами, на которую он смотрел с «утомленным разочарованием»; и, наконец, нашла аудиторию в еще одну эпоху, холодную войну , к которой относилась с опаской. [10] Шиппи сравнивает отношение ко злу во «Властелине колец» с отношением разочарованных современных авторов после Второй мировой войны , таких как Оруэлл, Уильям Голдинг и Курт Воннегут . [21] Флигер тоже сравнил его с Оруэллом, написав следующее:
Если легендариум Толкина в том виде, в котором мы его имеем сейчас, является мифологией Англии , то это песня о великой силе и обещаниях в муках упадка, раздираемая раздорами, расколотая фракциями, постоянно находящаяся под угрозой войны и постоянно находящаяся в состоянии войны сама с собой. Оруэлла, Кажется, это ближе к «1984» чем к мохнатой эскапистской фантазии, которой критики « Властелина колец» характеризуют это произведение. [10]
Джон Рэтелифф цитирует описание плана Толкина, сделанное в 1972 году одним из первых исследователей Толкина Полом Х. Кохером , по созданию мифической предыстории путем вставки во «Властелин колец» : [13]
некоторые предчувствия будущего [Средиземья], которое сделает Землю такой, какая она есть сегодня ... он показывает начальные шаги в долгом процессе отступления или исчезновения всех других разумных видов, который фактически оставит человека в одиночестве на Земле. ... Энты , возможно, еще есть в наших лесах, но какие леса нам остались? Процесс истребления уже идет полным ходом в Третьей Эпохе , и... Толкин горько сожалеет о его кульминации сегодня». [23]
Рейтелифф пишет, что «тесное отождествление» Толкина Средиземья и современного мира присутствовало на протяжении всего его творчества с начала его карьеры до ее конца, как и «элегический тон»; Толкин начал в 1917 году с « потерянных рассказов », «единственного фрагментарного сохранившегося отчета забытой истории,… трагической истории разрушенного народа». [13]
Современный, но не модернист
[ редактировать ]Ванинская пишет, что Толкин, безусловно, был «современным писателем», [12] но сомневается, был ли он модернистом. Она отмечает, что в то время как его друг К.С. Льюис публично занимался модернизмом, Толкин этого не делал. С другой стороны, его работы были «в высшей степени интертекстуальными». [12] как Т. С. Элиот и Эзра Паунд , полные аллюзий, переплетений и сопоставлений стилей, модусов и жанров, наиболее заметно во «Властелине колец» . Эффект, однако, заключался не в том, как решили эти авторы, представить современную жизнь как «фрагменты в коллаже с зазубренными краями», а в том, чтобы «сформировать собственный независимый миф», фактически создать под-создание мира. [12]
Брайан Роузбери , писавший в 1992 году, цитирует замечание биографа Толкина Хамфри Карпентера о том, что «Хотя Толкин жил в 20 веке, его вряд ли можно было назвать современным писателем». [24] Роузбери отмечает, что Толкин принадлежал к «потерянному» поколению, в которое входили убитые военные поэты , такие как Уилфред Оуэн ; но к 1954–1955 годам, когда появился «Властелин колец» , в моде был антимодернистский соцреализм с такими писателями, как Филип Ларкин и Кингсли Эмис , чьему «стилю расчетливой простоты» Толкин не следовал. [25] Короче говоря, пишет Роузбери, у Толкина были более сложные отношения с модернизмом, который он называет доминирующей литературной тенденцией ХХ века. По его мнению, «Властелин колец » «антагонистичен» практикам и ценностям модернизма, но, как и многие модернистские произведения, он использует миф творчески и адаптивно. В качестве примера он приводит Райнера Марии Рильке «Ангелов» в « Дуинских элегиях» , перерабатывая архетип существ, подобных людям, но отделенных от них; это произведение совершенно не похоже на произведение Толкина, но оно как бы резко подчеркивает смертность и показывает смерть как «необходимое и подходящее, а также трагическое завершение нашей судьбы». [25] Он также отмечает анализ Шиппи «трансформаций мотивов» Толкина. [25] из шекспировского « Макбета» : марш энтов на разрушение Изенгарда , напоминающий о приходе Бирнамского леса в Дунсинан ; и убийство Короля-Чародея Ангмара положив конец своему хоббиту Мерри , исполнение пророчества о том, что «не от руки человека он падет» , Брендибак и женщине Эовин . [26] [25] Роузбери также отмечает, что, подобно Рильке и Элиоту, Толкин строит на основе своих «религиозных интуиций», создавая произведение, которое может быть пропитано христианством , но тщательно скрывает его, без каких-либо следов аллегорий; Роузбери сравнивает это с тем, как католические романисты-партикуляристы, такие как Грэм Грин и Эвелин Во, уделяли внимание человеческим драмам, позволяя читателю заметить некоторую силу религиозной веры. [25]
Метанарратив и самореференция
[ редактировать ]Метанарративность , включая самореференцию , является отличительной модернистской чертой литературы. Персонажи Толкина открыто говорят о повествовании и осознают метанарративный факт того, что они находятся в истории. [27] [28] [29] На лестнице опасного перевала Кирит Унгол , когда они собираются спуститься в Мордор , вполне вероятно, насмерть, Фродо и Сэм обсуждают суть истории. Сэм говорит: «Конечно, мы в одном, но я имею в виду, если выразить это словами, понимаете… прочитать из огромной книги с красными и черными буквами, годы и годы спустя. И люди скажут: «Давайте послушаем о Фродо и Кольцо!». Фродо отвечает: «Почему, Сэм... слышать тебя почему-то делает меня таким веселым, как если бы история уже была написана». [30] Верлин Флигер пишет, что это «самый самореферентный и постмодернистский момент во всей книге», поскольку он представляет собой саму книгу, оглядывающуюся как назад на свое собственное творение, так и вперед, к печатной книге, которую держит читатель. [27] Кульманн и Зипманн отмечают, что смех «очевидно обусловлен освободительной функцией литературы». [28] Мэри Боуман отмечает, что «возможно, неудивительно обнаружить такой разговор, оказывающий изменяющее настроение воздействие, в произведении, написанном человеком, который свою профессиональную карьеру, а также большую часть своего досуга с детства провел за чтением». , преподавание, редактирование и написание разного рода повествований (не говоря уже о их создании)». [29]
Общие качества с модернизмом
[ редактировать ]Роузбери утверждает, что произведения Толкина имеют некоторые общие черты с модернизмом, а также обладают современным романным «реализмом»; но единственное, что мешает ему называться модернистским, это отсутствие иронии . В частности, пишет он, Толкин никогда не иронизирует ни по поводу ценностей, ни по поводу самого литературного текста, которые являются отличительными чертами модернизма; [25] Патрик Карри , пишущий в «Спутнике Дж. Р. Р. Толкина» , согласен с этим. [31] Шиппи отмечает, что Толкин все равно может использовать иронию, например, когда Денетор отчаивается «на пороге победы», будучи введенным в заблуждение, заглянув в Палантир . Шиппи далее описывает «Властелина колец» как «глубоко ироничное произведение, настолько ироничное, что я не думаю, что мы еще даже дошли до сути его многочисленных ироний». [32]
«Властелин колец» остро осознает нравственное несовершенство людей, и все персонажи, «даже самые мудрые», понимают лишь часть своего мира, но произведение не настроено радикально пессимистично в отношении возможности познания чего-либо. Роузбери отмечает, что можно видеть, что модернизм остается влиятельным в том факте, что высказывание о том, что произведение не является ироничным или самореферентным, может быть воспринято как пренебрежение, тогда как в период романтизма такие произведения, как работы Байрона или Гете , в основном всегда были серьезными. . В заключение Роузбери предполагает, что «элементы неоромантической серьезности у Толкина могут… показаться желанным вариантом» модернизма, а не неспособностью к нему приспособиться. [25]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Вагнер, Вит (16 апреля 2007 г.). «Толкин доказывает, что он все еще король» . Торонто Стар . Архивировано из оригинала 9 марта 2011 года . Проверено 8 марта 2011 г.
- ^ Карпентер, Хамфри (1978) [1977]. Толкин: Биография . Анвин. стр. 24, 38, 39, 41, 60, 80, 89, 91, 114–115, 122. ISBN. 0-04-928039-2 .
- ^ Уилсон, Эдмунд (14 апреля 1956 г.). «Ох, эти ужасные орки! Рецензия на «Братство Кольца»» . Нация . ДЖРРВФ . Проверено 1 сентября 2012 года .
- ^ Мьюир, Эдвин (22 августа 1954 г.). «Рецензия: Братство Кольца». Наблюдатель .
- ^ Муркок, Майкл (1987). «RevolutionSF – Эпический Пух» . РеволюцияSF. Архивировано из оригинала 24 марта 2008 года . Проверено 7 августа 2020 г.
- ^ Муркок, Майкл (1987). «5. «Эпический Пух» ». Волшебство и дикая романтика: исследование эпического фэнтези . Виктор Голланц . п. 181. ИСБН 0-575-04324-5 .
- ^ Шулевиц, Джудит (22 апреля 2001 г.). «Хоббиты в Голливуде» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 февраля 2011 г.
- ^ Тернер, Дженни (15 ноября 2001 г.). «Причины любви к Толкину» . Лондонское обозрение книг . 23 (22).
- ^ Дженкинс, Ричард (28 января 2002 г.). «Наскучили кольца» . Новая Республика . Проверено 1 февраля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Флигер 2005 , стр. 139–142.
- ^ Jump up to: а б Николай 2014г .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Ли 2020 , Анна Ванинская , «Современность: Толкин и его современники», страницы 350–366.
- ^ Jump up to: а б с Рателифф 2006 , стр. 67–100.
- ^ Риггс, Дон (2015). «[Обзор] Толкин и модернисты: литературные ответы Терезы Фреды Николей на мрачные новые дни 20-го века». Журнал фантастического в искусстве . 26 (3): 610–613.
- ^ Вуд 2015 .
- ^ Фими 2010 .
- ^ Онеггер и Вайнрайх 2006 .
- ^ Рид, Робин Энн (2018). «[Обзор] Толкин среди современников (2015), под редакцией Ральфа К. Вуда» . Журнал исследований Толкина . 6 (1). Статья 2.
- ^ Снайдер, Кристофер А. (декабрь 2017 г.). «Толкин среди современников под редакцией Ральфа К. Вуда (обзор)» . Христианство и литература . 67 (1): 241–243. дои : 10.1177/0148333116687251 .
- ^ Jump up to: а б с д Мортимер 2005 , стр. 113–129.
- ^ Jump up to: а б Шиппи 2001 , стр. 115–116, 120–121.
- ^ Jump up to: а б Шиппи 2001 , стр. 219–220.
- ^ Кохер 1972 , с. 10.
- ^ Карпентер 1981 , с. 157.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Роузбери, 2003 , стр. 145–157.
- ^ Шиппи 1982 , с. 137.
- ^ Jump up to: а б Flieger 2005 , стр. 67–73 «Большая большая книга с красными и черными буквами».
- ^ Jump up to: а б Куллманн и Зипманн, 2021 , стр. 193–226.
- ^ Jump up to: а б Боуман 2006 , стр. 272–275.
- ^ Толкин 1954 , Книга 4, гл. 8 «Лестница Кирит Унгола»
- ^ Карри 2020 , стр. 369–388.
- ^ Шиппи, Том (2016). «Еще раз Загадочная история Денетора и Палантира» . Мэллорн (57): 6–9.
Источники
[ редактировать ]- Боуман, Мэри Р. (октябрь 2006 г.). «История уже была написана: теория нарратива во «Властелине колец» ». Повествование . 14 (3): 272–293. дои : 10.1353/нар.2006.0010 . JSTOR 20107391 . S2CID 162244172 .
- Карпентер, Хамфри (1981) [1978]. Инклинги: К.С. Льюис, Дж.Р.Р. Толкин, Чарльз Уильямс и их друзья . Анвин . ISBN 978-0-04809-011-9 .
- Карри, Патрик (2020) [2014]. «Критический ответ на художественную литературу Толкина». В Ли, Стюарт Д. (ред.). Компаньон Дж. Р. Р. Толкина (PDF) . Уайли Блэквелл . стр. 369–388. дои : 10.1002/9781118517468.ch25 . ISBN 978-1-11965-602-9 .
- Фими, Димитра (2010) [2008]. Толкин, Раса и история культуры: от фей до хоббитов . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-0-230-27284-2 . OCLC 619082411 .
- Флигер, Верлин (2005). Прерванная музыка: создание мифологии Толкина . Издательство Кентского государственного университета . ISBN 978-0-87338-824-5 .
- Онеггер, Томас ; Вайнрайх, Франк, ред. (2006). Толкин и современность . Том 1: ISBN 978-3-905703-02-3 Том 2: ISBN 978-3-905703-03-0
- Кохер, Пол (1972). Хозяин Средиземья: Достижения Дж. Р. Р. Толкина . Хоутон Миффлин . OCLC 1067790142 .
- Куллманн, Томас; Зипманн, Дирк (2021). Толкин как литературный художник . Чам: Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-3-030-69298-8 .
- Ли, Стюарт Д. , изд. (2020) [2014]. Компаньон Дж. Р. Р. Толкина . Уайли Блэквелл . ISBN 978-1119656029 .
- Мортимер, Патчен (2005). «Толкин и модернизм». Толкиенские исследования . 2 (1): 113–129. дои : 10.1353/tks.2005.0025 . ISSN 1547-3163 . S2CID 170640541 .
- Николай, Тереза Фреда (2014). Толкин и модернисты: литературные ответы на мрачные новые дни 20 века . МакФарланд . ISBN 978-0-7864-7898-9 . ОСЛК 876000417 .
- Рателифф, Джон Д. (2006). « И все дни ее жизни забыты»: «Властелин колец» как мифическая предыстория». В Хаммонде, Уэйн Г .; Скалл, Кристина (ред.). Властелин колец, 1954–2004: Стипендия в честь Ричарда Э. Блэквелдера . Издательство Университета Маркетта . стр. 67–100. ISBN 0-87462-018-Х . OCLC 298788493 .
- Роузбери, Брайан (2003) [1992]. Толкин: культурный феномен . Пэлгрейв . ISBN 978-1403-91263-3 .
- Шиппи, Том (1982). Дорога в Средиземье . Джордж Аллен и Анвин . ISBN 978-0-261-10275-0 .
- Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . ISBN 978-0261-10401-3 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954). Две Башни . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 1042159111 .
- Вуд, Ральф К. (2015). Толкин среди современников . Пресса Университета Нотр-Дам . ISBN 978-0-268-15854-5 .