Северная храбрость в Средиземье
медиевиста Дж. Р. Р. и фэнтези Автор Толкин получил персонажей, истории, места и языки Средиземья из многих источников . Среди них есть скандинавская мифология , изображающая безрассудную храбрость, которую Толкин назвал северной храбростью . Для Толкина примером этого было то, что боги скандинавской мифологии знали, что умрут в последней битве, Рагнареке , но все равно пошли сражаться. На него также повлияли древнеанглийские поэмы «Беовульф» и «Битва при Мэлдоне» , в которых восхваляется героическое мужество. Он надеялся создать мифологию Англии , поскольку от ее дохристианской мифологии мало что сохранилось. Утверждая, что существовал «принципиально схожий героический характер» [Т 1] в Англии и Скандинавии он соединил элементы из других северных европейских регионов, как норвежских, так и кельтских , с тем, что он мог найти в самой Англии.
Северная храбрость представлена в мире Средиземья Толкина как центральная добродетель, тесно связанная с удачей и судьбой . советует главным героям «Хоббита» и «Властелина колец» Волшебник Гэндальф сохранять бодрость духа, поскольку судьба всегда неопределенна. Толкин испытывал смешанные чувства по поводу героического мужества, как это видно в его книге « Возвращение Беортнота, сына Беортхельма» 1953 года , где он резко критикует английского лидера Биртнота за самоуверенное уступание врагу: катастрофическая ошибка привела к поражению и смерти Биртнота.
Ученые отмечают, что Толкина не совсем устраивала северная храбрость как добродетель, хотя он и восхищался ею, поскольку она могла превратиться в глупую гордость, как у Беортнота. Медиевист Том Шиппи описал, как это можно объединить с христианскими взглядами, чтобы лучше соответствовать мировоззрению Толкина. Остин Фримен добавил, что возникающая в результате Толкина добродетель, estel (надежда, приводящая к действию), может также воплощать классическую добродетель pietas ( верный долг).
Контекст
[ редактировать ]Дж. Р. Р. Толкин был знатоком английской литературы, филологом и медиевистом, интересовавшимся языком и поэзией средневековья , особенно англосаксонской Англии и Северной Европы. [1] Его профессиональное знание « Беовульфа» , рассказывающего о языческом мире, но с христианским рассказчиком, [2] помог сформировать его вымышленный мир Средиземья . Его намерение создать то, что было названо « мифологией Англии ». [Т 2] привел его к созданию не только историй, но и полностью сформированного мира, Средиземья , с языками , народами , культурой и историей . Среди его многочисленных влияний были средневековые языки и литература, включая скандинавскую мифологию . [1] Он наиболее известен как автор высокого фэнтези произведений «Хоббит» и «Властелин колец» , действие которых происходит в Средиземье. [3]
Объединение средневекового Севера
[ редактировать ]Гибридная мифология Англии
[ редактировать ]Медеевист Марджори Бернс пишет, что «Средиземье Дж. Р. Р. Толкина явно и запутанно северно как в древнем, так и в современном смысле». [4] Она цитирует письмо ученому-классику Роне Бир, где Толкин писал, что он не придумал название «Средиземье», поскольку оно пришло от «жителей Северо-Западной Европы, Скандинавии и Англии». [Т 3] Она заявляет, что Толкин определенно «видел Англию по праву частью этого Севера». [4] Она цитирует его заявление в « Беовульфе : Монстры и критики», что «Беовульф », которого она описывает как «северного до конца», был написан в Англии и «движется в нашем северном мире под нашим северным небом». [4] [Т 4] Это не означает, что скандинавская мифология является единственным источником фантазии Толкина; есть «еще одна северность Бернс пишет, что в его литературе о Средиземье , кельтская северность». [4] Дуглас Паркер писал, что Толкин «сделал свой мир отражением или «предотражением» Англии до триумфа христианства, действий и реакций между кельтами и тевтонами... он перерыл имеющуюся мифологию». [5] [6] и Том Шиппи , описали Средиземье Ученые, в том числе Джейн Ченс как «мифологию Англии». [7] [8] В ответ журналистам Шарлотте и Денису Плиммерам из Daily Telegraph , которые в черновике статьи предположили, что «Средиземье… духовно соответствует Северной Европе», Толкин написал: [Т 5]
Не нордический , пожалуйста! Слово, которое мне лично не нравится; хотя оно и французского происхождения, оно связано с расистскими теориями. Географически север обычно лучше. Но рассмотрение покажет, что даже это неприменимо (географически или духовно) к «Средиземью».
- Дж. Р. Р. Толкин, письмо 294, 8 февраля 1967 г. [Т 5]
Толкин далее опровергает утверждение поэта У. Х. Одена о том, что для него «Север является священным направлением», говоря, что вместо этого «Северо-Запад Европы... вызывает у меня любовь, но он не «священен» и не «священен». не исчерпывает ли это мою привязанность». [Т 5]
Северная храбрость «даже в наше время»
[ редактировать ]
Среди элементов, которые Толкин соединил, чтобы создать Средиземье, — Рагнарек ; Паркер называет «последний катаклизм» «Властелина колец » « Рагнарёком , но не таким, который гарантированно закончится хорошо». [6] Рагнарек — это апокалиптическая серия событий в скандинавской мифологии, где боги ( Асы ), включая Одина , Тора и Тюра, сражаются насмерть от рук ётнаров ( гигантов) и монстров, а мир затоплен огнем и наводнением. Боги знают, что погибнут в битве, но они все равно идут и сражаются. [10] [11] [12] Бернс сравнивает битву на мосту Хазад-Дум с «пылающим радужным мостом» Биврёста в Рагнарёке ; в обоих случаях противники одинаково сильны, и оба моста сломаны. [9] Толкин написал в своей лекции 1936 года « Монстры и критики », что его вдохновила эта последняя, но обреченная битва. Он прямо заявил, что, по его мнению, северная храбрость была самой важной литературной идеей средневекового Севера: [13]
Одним из наиболее мощных элементов этого слияния [героического и христианского] является северное мужество: теория мужества, которая представляет собой большой вклад ранней северной литературы. Это не военный приговор... Я имею в виду, скорее, центральное положение, которое занимает на Севере кредо несгибаемой воли.
Толкин писал о поэтическом качестве и значении «Беовульфа» , древнеанглийской поэмы, предполагая тесную связь английской и скандинавской мифологии: [Т 1]
Об английской дохристианской мифологии мы практически ничего не знаем. Но принципиально схожий героический характер древней Англии и Скандинавии не мог быть основан (или, скорее, не мог породить) мифологий, расходящихся по этому существенному пункту.
— Дж. Р. Р. Толкин , «Монстры и критики» [Т 1]
Толкин утверждает, что в то время как «старое южное воображение» ( греческая и римская мифология ) стало всего лишь «литературным украшением», северное видение мужества «имеет силу, так сказать, возродить его дух даже в наши времена». [Т 6] Исследователь Толкина Том Шиппи отмечает, что Толкин видел в этом опасность, поскольку это могло быть использовано как во благо, так и во зло, и вскоре после лекции нацисты возродили этот миф. [14]
Среди людей и хоббитов
[ редактировать ]
Бернс пишет, что тема мужественных действий перед лицом неизбежных потерь во «Властелине колец» заимствована из древнескандинавского мировоззрения, которое подчеркивает «неминуемое или угрожающее разрушение». [17] Даже любящие дом хоббиты Фродо и Сэм разделяют эту смелость, зная, что у них мало шансов вернуться домой после отчаянных поисков на Роковой горе . [13] Точно так же Джанет Бреннан Крофт пишет, что хоббит Пиппин может считать свое участие в войне «далёким от славного», но он, как и его друг Мерри , отважен и продолжает действовать без надежды. [18]
Шиппи утверждает, что Толкин объявляет о прибытии Всадников Рохана на битву на Пеленнорских полях фразой «Большие рога Севера дико трубят». [Т 7] означает браваду и безрассудство», [19] и иллюстрирующий «героический Северный мир». [16] Киновед Гвендолин Морган отмечает, что фильмы Питера Джексона «успешно сохраняют теорию северной храбрости». [20] Она пишет, что это «наиболее очевидно» в культуре Всадников Рохана, как в книге Толкина, так и в фильмах Джексона, поскольку герои повторяют Рагнарёка в их «мужестве противостоять ужасу и решимости делать то, что правильно, что лежит в сердце». северной храбрости». [20] Морган видит это «наиболее полно» в двух главных битвах Джексона, Хельмовой Пади и Пеленноре, цитируя слова короля Рохана Теодена , когда он выезжает сражаться в Хельмовой Пади, ожидая смерти: [20]
Арагорн: «Выезжайте. Выезжайте и встретите их».
Теоден: «Ради смерти и славы!»
Арагорн: «За Рохана».
Теоден: «Да! Рог Хельма Молотрука прозвучит в Глубине в последний раз... Ждут убийственные дела. То гнев, то разрушение, и красный рассвет!» [20]
Далее Морган цитирует слова Теодена перед Пеленнором, заявляя, что битва «снова демонстрирует северное мужество Рохиррим: [20]
Капитан: «Пришло слишком мало. Мы не можем победить армии Мордора».
Теоден: «Нет, мы не можем, но тем не менее мы встретим их». [20]
В битве Теоден приказывает своим людям атаковать врага. Джексон адаптирует слова Толкина: [20]
и Всадники отвечают, крича: «Смерть!» как они заряжают. [20]
Медиевист Елизавета Солопова противопоставляет устойчивую северную храбрость героя и будущего короля Арагорна старому Гондора наместнику Денетору , у которого напрочь отсутствует это качество. [13] Шиппи отмечает, что другая противоположность Денетора , король Рохана Теоден, живет храбростью Севера и умирает от отчаяния Денетора. [23]
Характер | Поведение | Результат |
---|---|---|
Арагорн | неизменно смелый | становится королем |
Денетор | ищет знаний, отчаивается | кончает жизнь самоубийством, отвлекая волшебника Гэндальфа от битвы |
Теоден | живет северной храбростью | умирает в бою, отчасти из-за того, что Денетор отвлек Гэндальфа |
Среди эльфов: Феанор против Галадриэли
[ редактировать ]
Работа Тома Лобака , 2007 г.
Ричард Галлант в « Журнале исследований Толкина» обсуждает, как северная храбрость выражается эльфами Первой эпохи Средиземья . Он противопоставляет действия Феанора и Галадриэли , которые он считает примером «пороков и добродетелей [соответственно] германского этоса», героической структуры, в которой действуют обе их семьи (феанорианцы и финголфины). Феанор неразумно решает восстать против Валар, и судьба соответственно следует за ним и его сыновьями, поскольку они клянутся сделать все, чтобы вернуть Сильмарили . Галлант видит в Галадриэли мятежника, подобного Феанору, но, в отличие от него, способна превратить «фаталистическое и героическое эльфийское повествование в эвкатастрофу посредством [своей] свободной воли». [24] В частности, она отказывается взять Единое Кольцо , когда Фродо предлагает его. [24] По мнению Галланта, Галадриэль воплощает идеал Финголфинов, как сказал Финрод Фелагунд Андрету из Эдайн : «Чтобы свергнуть Тень , или, если это не так, не дать ей снова распространиться по всему Средиземью – чтобы защищай Детей Эру, Андрет, всех Детей, а не только гордых Эльдар!» [24] [Т 8] Галлант характеризует эту «идеологию» как героическое принятие эльфами «долгого поражения». Это процесс упадка и падения , который Толкин встроил в свой легендариум, единственной оптимистической нотой которого является «возможность героизма». [24] Идеологии как феанорианцев, так и финголфинов вписываются в «рамки северной храбрости», утверждает Галлант: одна выбирает свое собственничество, другая — выносливость. [24] Он отмечает, что Кристина Скалл и Уэйн Дж. Хаммонд определяют северную храбрость как «этику выносливости и сопротивления» северного воина. [25]
Мужество, удача и судьба
[ редактировать ]Толкин неоднократно использовал древнеанглийскую поэму «Беовульф» в своих произведениях о Средиземье; его северная храбрость выступает в качестве центральной добродетели во «Властелине колец» . Одним из примеров является Беорн в «Хоббите» ; он излучает героическое мужество, будучи свирепым, грубым и веселым, - характеристики, которые отражают его огромную внутреннюю уверенность в себе. [26] Теория храбрости тесно связана с древнеанглийским взглядом на удачу и судьбу , который Толкин перенял для Средиземья. [Т 9] [27] Беовульф определяет свой взгляд на это в пословице (строки 572b–573): [28]
- Вирд часто находил unfägne eorl, / þonne his ellen deah
- «Судьба часто щадит человека, который не обречен, пока у него есть мужество».
Шиппи отмечает, что это может показаться бессмысленным - как судьба может пощадить обреченного человека, и «разве судьба и гибель не одно и то же?» [27] Он отвечает на свой вопрос, заявляя, что пословица о Беовульфе является «отличным руководством для будущего поведения. Не теряйте духа, поскольку никто не может быть уверен, что суждено». [27] Далее он отмечает, что во «Властелине колец» волшебник Гэндальф неоднократно дает именно этот совет. [27] В «Двух башнях » Толкин просит гнома Гимли произнести версию древнеанглийской пословицы молодым хоббитам Мерри и Пиппину, встретившимся с ними после серии опасных приключений у разрушенных стен Изенгарда : [28]
- «Удача сослужила вам там службу, но вы ухватили свой шанс, можно сказать, обеими руками». [Т 10]
Бернс утверждает, что Толкин восхищался определенной английскостью , «смелостью и упорством… своих соотечественников во время Первой мировой войны … признавать долг и решительно доводить его до конца». [29] Она добавляет: «То же самое и с хоббитами, которые возвращаются и восстанавливают Шир . Хотя именно их самодовольство и стремление к комфорту выделяются наиболее последовательно, храбрость воина или чувствительность эльфа могут возникнуть и у хоббитов». [29]
Мужество, а не гордость
[ редактировать ]
991 года битвы при Мэлдоне
В своей книге «Исследования Толкина » Мэри Р. Боуман отмечает «неукротимость, которую Толкин считал определяющим качеством северной храбрости». [30] Она комментирует, что мужественная блокада Гэндальфа чудовищного Балрога на мосту Хазад-Дум была «резким ответом» на древнеанглийскую поэму « Битва при Малдоне» , где английский лидер Биртнот ошибочно и катастрофически уступает захватчикам, позволяя им высаживайтесь со своих кораблей и готовьтесь к бою. Она пишет, что в беседе 1936 года «Монстры и критики » Толкин восхваляет храбрость северян, описанную в стихотворении, восхищаясь ее «неукротимостью», способностью упорствовать, зная, что рано или поздно придет поражение. [30] Она отмечает, что примерно в то же время в «Хоббите » у Толкина звучит голос Бильбо Бэггинса , «более критический взгляд на героизм, сформулированный в Мэлдоне ». Наблюдая за «Битвой пяти воинств», он признает, что, возможно, находится в «последнем отчаянном бою», и думает: «Я слышал песни о многих битвах и всегда понимал, что поражение может быть славным. Это кажется очень неудобным, если не сказать больше». мне бы хотелось выбраться из этого». [30]
Томас Онеггер утверждает, что в своей аллитеративной пьесе 1953 года «Возвращение домой Беортнота, сына Беортхельма » [Т 11] Толкин резко критикует самоуверенную гордость Биртнота, выставляя ее в совершенно негативном свете. [31] Джордж Кларк пишет, что переработка Толкином древнеанглийской поэмы специально «наказывает» Беортнота за его гордость, а также критикует англосаксонские героические идеалы стремления к славе и богатству. [32] Шиппи называет осуждение Толкином Биртнота «актом отцеубийства » против своих древнеанглийских литературных предков, в котором он «приносит в жертву [d]» то, что он ранее описал как «северный героический дух». [33] Эмбер Дунай отмечает критику Шиппи по поводу соединения Толкином северной храбрости и « рыцарства » как анахронизм, поскольку, по словам Шиппи, «[рыцарство — это] позиция, свидетельств которой нет в Англии в течение, возможно, еще 150 лет [после битвы при Мэлдоне ]. " [34] Она заявляет, что северная храбрость «в конце концов узнаваема как таковая, потому что такие подвиги, как подвиг Беортнота, постоянно изображались в поэзии раннего средневековья как смелые и привлекательные». [34] Боуман отмечает, что Толкин борется с героизмом стихотворения, но в своем эссе после стихотворения «намекает на возможность реабилитации этого духа». [30]
Битва при Мэлдоне , строки 312–313. | Из «Возвращение Беортнота» |
---|---|
Тортхельм: Темно! Темно, и приближается гибель! | |
Hige Sceal þe heartra, heorte þe centre, | (Он поет) «Сердце станет смелее, цель будет тверже, |
Линн Форест-Хилл в «Исследованиях Толкина » пишет, что ответ Толкина Мэлдону «недвусмысленно утверждает связь между высокомерием в военной стратегии и ее ужасающими последствиями». [35] Она сравнивает отношение Толкина к офермоду Биртнота , «подавляющему гордыню», с ущербным персонажем Боромира . Если Биртнот просто виновен в «несовершенном лидерстве», Боромир опасно горд и самоуверен, но в конечном итоге искупит себя , «раскаявшись в своем злом поступке» и сражаясь до смерти, чтобы спасти молодых хоббитов. [35]
Часть комплекса достоинств
[ редактировать ]И северные, и христианские
[ редактировать ]И в эту самую минуту где-то сзади, в каком-то дворе города, пропел петух. Пронзительно и ясно кричал он, не обращая внимания ни на войну, ни на колдовство, приветствуя только утро, которое в небе высоко над тенями смерти приближалось с рассветом.И словно в ответ издалека послышалась другая нота. Рога, рога, рога, они смутно отдавались эхом в темных боках Миндоллуина. Огромные рога севера дико трубят. Рохан наконец пришел.
Возвращение короля , книга 5, гл. 4 «Осада Гондора» [Т 7]
Прибытие всадников Рохана на битву на Пеленнорских полях ознаменовано, пишет Шиппи, двумя криками: пением петушка с наступлением утра и «как бы в ответ… дико трубящими огромными рогами Севера». [19] «Петушиный крик» напоминает многочисленные описания в западной литературе, в которых говорится, пишет Шиппи, о новой надежде и жизни после смерти; о призыве, который сообщил Симону Петру , что он трижды отрекся от Христа и что, несмотря на него, произойдет воскресение ; о крике петуха в Мильтона Комусе , который «пока еще будет некоторым утешением»; о петушке в скандинавском Одиннсакре , убитом и брошенном через стену ведьмой, но мгновением позже прокричавшем королю Хаддингу. [19] Что касается рогов Рохана, то, по мнению Шиппи, «их значение — бравада и безрассудство», а в сочетании с петушиным криком послание состоит в том, что «тот, кто боится за свою жизнь, потеряет ее, [б] но смерть бесстрашной не является поражением; более того, это было правдой до христианского мифа, который объяснил, почему». [19] В «Монстры и критики » Толкин цитировал книгу У. П. Кера « Темные века » : [Т 1]
Северные боги проявляют ликующую расточительность в своих войнах, что делает их больше похожими на титанов , чем на олимпийцев ; только они на правой стороне, хотя побеждает не та сторона. Победившей стороной являются Хаос и Безрассудство [курсив Толкина] – мифологически монстры – но боги, побежденные, думают, что победить невозможно.
что боевые рога олицетворяют «героический Северный мир», повторяя момент в «Беовульфе» , когда Онгентеоу Геаты Шиппи добавляет , , запертые всю ночь, слышат рога людей Хигелака , идущих спасти их. [16]
Одновременно классическая, северная и христианская
[ редактировать ]
Остин Фримен, пишущий в книге «Толкин и классический мир» , утверждает, что «Толкин смешивает [ виргилианские ] pietas , неукротимую волю, и христианское pistis («вера/доверие») в своеобразную и пьянящую смесь: таким образом, форма северной храбрости представляет собой наполнен содержанием классических pietas и движим финальным завершением pistis ». [37] Это создает, пишет Фримен, толкиеновскую добродетель estel , форму надежды, которая воплощает в себе «активное доверие и лояльность». [37] Фримен отмечает, что Толкин описывает сопротивление эльфийского лорда Эктелиона, сражавшегося насмерть с Балрогом Готмогом и его орками во время падения Гондолина , как «самое упорно-отважное» [Т 12] о сказках нолдор, отмечая, что «слово, написанное через дефис, на самом деле может быть прямым авторским толкованием идеи северной храбрости». [37]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Сравните Вёлуспа : —скеггулд, скальмёлд —скилдир ро клофнир— / виндгулд, варггулд — перед мировым тейписом. (— век топора, век меча — щиты расколоты — / век ветра, век волка — прежде, чем мир пойдет сломя голову.) [21]
- ^ Сравните Матфея 10:39: «Кто найдет душу свою, тот потеряет ее, и кто потеряет душу свою ради Меня, тот найдет ее».
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Толкин 1997 , стр. 20–21
- ^ Карпентер 2023 , Письма № 131 Милтону Уолдману, конец 1951 г.
- ^ Карпентер 2023 , Письма № 211 Роне Беар, 14 октября 1958 г.
- ^ Толкин 1997 , стр. 33–34
- ^ Jump up to: а б с Карпентер 2023 , Письма № 294 Шарлотте и Денису Плиммерам из Daily Telegraph , 8 февраля 1967 г.
- ^ Толкин 1997 , стр. 25–26
- ^ Jump up to: а б Толкин 1955 , книга 5, гл. 4 «Осада Гондора»
- ^ Толкин 1993 , стр. 310–311
- ^ Толкин 1997 , с. 20
- ^ Толкин 1954 , книга 3, гл. 9 «Обломки и Джетсам»
- ^ Толкин 1966 , стр. 3–25
- ^ Jump up to: а б Толкин 2018 , с. 90
вторичный
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Шанс 2003 , Введение.
- ^ Шиппи 2005 , стр. 104, 190–197, 217.
- ^ Карпентер 1977 , стр. 111, 200, 266 и далее.
- ^ Jump up to: а б с д Бернс 1989 , с. 12.
- ^ Бернс 1989 , с. 13.
- ^ Jump up to: а б с Паркер 1957 , стр. 598–609.
- ^ Chance 1980 , Титульный лист и пассим.
- ^ Шиппи 2005 , с. 112.
- ^ Jump up to: а б Бернс 2005 , стр. 58–59.
- ^ «Рагнарек: Конец света и закат скандинавских богов» . История неба . Проверено 19 июля 2023 г.
Хотя они полностью осведомлены о пророчествах, Один и боги соберут оружие и направятся в Вигрид.
- ^ Гершон, Ливия (29 апреля 2021 г.). «Проводили ли викинги в этой вулканической пещере ритуалы, призванные остановить Рагнарёка?» . Смитсоновский журнал . Проверено 19 июля 2023 г.
- ^ Ингрэм, Саймон (8 июля 2022 г.). «Кто поклонялся Тору? Это сложно» . Нэшнл Географик . Проверено 19 июля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д Солопова 2009 , с. 28–29.
- ^ Шиппи 2007 , с. 191.
- ^ Морган 2007 , стр. 29–31.
- ^ Jump up to: а б с Шиппи 2001 , стр. 212–216.
- ^ Бернс 1989 , стр. 5–9.
- ^ Крофт 2002 .
- ^ Jump up to: а б с д Шиппи 2005 , стр. 242–245.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Морган 2007 , стр. 29–32.
- ^ Дронке 1997 , с. 19.
- ^ Беккер, Илэйн Одри (13 октября 2021 г.). «Вообще-то у Теодена лучший диалог во «Властелине колец»» . Тор.Ком . Проверено 19 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Шиппи 2005 , стр. 136–137, 175–181, 187.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Галантный 2020 .
- ^ Хаммонд и Скалл 2006b , с. 413.
- ^ Шиппи 2005 , стр. 91–92.
- ^ Jump up to: а б с д Шиппи 2007 , с. 27.
- ^ Jump up to: а б Шиппи 2005 , стр. 173–174.
- ^ Jump up to: а б Бернс 2005 , стр. 28–29.
- ^ Jump up to: а б с д и Боуман 2010 , стр. 91–115.
- ^ Онеггер 2007 , стр. 189–199.
- ^ Кларк 2000 , стр. 39–51.
- ^ Шиппи 2007 , стр. 323–339.
- ^ Jump up to: а б Дунай 2019 , стр. 3–4.
- ^ Jump up to: а б Форест-Хилл 2008 , стр. 73–97.
- ^ Кер 1904 , с. 57.
- ^ Jump up to: а б с Фриман 2021 .
Источники
[ редактировать ]- Боуман, Мэри Р. (2010). «Очистка золота: Толкин, битва при Мэлдоне и северная теория мужества». Толкиенские исследования . 7 (1). Проект МУЗА : 91–115. дои : 10.1353/tks.0.0074 . S2CID 170980457 .
- Бернс, Марджори Дж. (1989). «Дж.Р.Р. Толкин и путешествие на север» . Мифлор . 15 (4): 5–9. JSTOR 26811938 .
- Бернс, Марджори (2005). Опасные королевства: кельты и скандинавы в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс . ISBN 978-0-8020-3806-7 .
- Карпентер, Хамфри (1977). Дж. Р. Р. Толкин: Биография . Нью-Йорк: Ballantine Books . ISBN 978-0-04-928037-3 .
- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Шанс, Джейн (1980) [1979]. Искусство Толкина: «Мифология Англии» . Макмиллан . ISBN 978-0-333-29034-7 .
- Шанс, Джейн (2003). Толкин-медиевист . Рутледж . ISBN 978-0-415-47348-4 . OCLC 53706034 .
- Кларк, Джордж (2000). Джордж Кларк; Дэниел Тиммонс (ред.). Дж. Р. Р. Толкин и его литературные резонансы: взгляды на Средиземье . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . стр. 39–51.
- Крофт, Джанет Бреннан (2002). «Великая война и память Толкина: исследование тем Первой мировой войны в «Хоббите» и «Властелине колец» . Мифлор . 23 (4). Статья 2.
- Дронке, Урсула (Пер.) (1997). Поэтическая Эдда: Том II: Мифологические стихи . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-811181-8 .
- Дунай, Янтарь (2019). «Офермод и аристократическое рыцарство во «Властелине колец» Дж. Р. Р. Толкина» . Журнал исследований Толкина . 8 (1). Статья 1.
- Фриман, Остин (2021). «Пьетас и падение города: забытое влияние Вергилия на главную добродетель Средиземья». В Уильямсе, Хэмиш (ред.). Толкин и классический мир . Цюрих. стр. 131–163. ISBN 978-3-905703-45-0 . OCLC 1237352408 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Форест-Хилл, Линн (2008). «Боромир, Биртнот и Баярд: поиск языка для горя в « Властелине колец » Дж. Р. Р. Толкина ». Толкиенские исследования . 5 (1). Проект МУЗА : 73–97. дои : 10.1353/tks.0.0012 . ISSN 1547-3163 . S2CID 170206638 .
- Галлант, Ричард З. (2020). «Галадриэль и Вирд: переплетение, образец и угасание северной храбрости в истории эльдар» . Журнал исследований Толкина . 10 (2). Статья 5.
- Онеггер, Томас (2007). «Возвращение Беортнота: филология и литературная муза». Толкиенские исследования . 4 (1): 189–199. дои : 10.1353/tks.2007.0021 . S2CID 170401120 .
- Кер, Уильям Пэтон (1904). Темные века . Том. 1. Блэквуд .
- Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2006b). JRR Tolkien Companion and Guide: Руководство для читателей . Лондон: ХарперКоллинз . ISBN 0-007-14918-2 .
- Морган, Гвендолин А. (2007). «Я больше не думаю, что мы в Канзасе: киноинтерпретации Питера Джексона « Властелина колец » Толкина » . В Страйнере, Лесли; Келлер, Джеймс Р. (ред.). Фэнтези в кино: очерки . МакФарланд. стр. 21–34. ISBN 9780786430574 .
- Паркер, Дуглас (1957). «Рецензии: «Хвает мы холбытла...» ». Хадсон Ревью . 9 (4): 598–609. JSTOR 4621633 .
- Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . ISBN 978-0261-10401-3 .
- Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . ISBN 978-0261102750 .
- Шиппи, Том (2007). Корни и ветви: Избранные статьи о Толкине . Серия Кормаре. Том. 11. Издательство «Ходячее дерево» . ISBN 978-3-905703-05-4 .
- Солопова, Елизавета (2009). Языки, мифы и история: введение в лингвистическую и литературную основу художественной литературы Дж. Р. Р. Толкина . Нью-Йорк: Книги Норт-Лендинг . ISBN 978-0-9816607-1-4 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954). Две Башни . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 1042159111 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1955). Возвращение короля . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 519647821 .
- Толкин, JRR (1966). Читатель Толкина . Нью-Йорк: Ballantine Books . ISBN 0-345-34506-1 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1993). Кристофер Толкин (ред.). Кольцо Моргота . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 0-395-68092-1 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1997) [1983]. Монстры и критики и другие очерки . ХарперКоллинз . ISBN 978-0-261-10263-7 .
- Толкин, JRR (2018). Кристофер Толкин (ред.). Падение Гондолина . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-0083-0275-7 .