Битва при Мэлдоне
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2017 г. ) |
Битва при Мэлдоне | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Часть вторжений викингов в Англию | |||||||
![]() Альфред Пирс — Битва при Мэлдоне в 991 году ( История британской нации Хатчинсона , 1922) | |||||||
| |||||||
Воюющие стороны | |||||||
Англия | Викинги | ||||||
Командиры и лидеры | |||||||
Биртнот † | Олаф, возможно, Олаф Трюггвасон | ||||||
Сила | |||||||
Неизвестный | 2000–4000 человек | ||||||
Жертвы и потери | |||||||
Неизвестный | Неизвестный | ||||||
Расположение в Англии |
Битва при Малдоне произошла 11 августа 991 года нашей эры. [1] недалеко от Малдона, на берегу реки Блэкуотер в Эссексе , Англия , во время правления Этельреда Неготового . Граф Биртнот и его тэны возглавили англичан против вторжения викингов . Битва закончилась поражением англосаксов. После битвы архиепископ Кентерберийский Сигерик и олдермены юго-западных провинций посоветовали королю Этельреду откупиться от викингов, а не продолжать вооруженную борьбу. Результатом стала выплата Данегельду 10 000 римских фунтов (3300 кг) серебра (около 1,8 миллиона фунтов стерлингов в ценах 2022 года).
Отчет о битве, украшенный множеством речей, приписываемых воинам, и другими подробностями, содержится в древнеанглийской поэме, которая обычно называется «Битва при Мэлдоне» . Современную вышивку, созданную к празднованию тысячелетия в 1991 году и частично изображающую битву, можно увидеть в Центре Мэлдюн в Малдоне.
В одной рукописи «Англосаксонских хроник» говорится, что некий Олаф, возможно, норвежец Олаф Трюггвасон , возглавлял силы викингов, численность которых, по оценкам, составляла от 2000 до 4000 воинов. XII века Источник из Liber Eliensis , написанный монахами в Эли, предполагает, что у Биртнота было всего несколько человек под командованием: «его не потрясла малочисленность его людей, и он не боялся множества врагов». . Не все источники указывают на такую разницу в цифрах.
Поэма «Битва при Мэлдоне».
[ редактировать ]«Битва при Мэлдоне» — это название, традиционно присвоенное сохранившемуся 325-строчному фрагменту древнеанглийской поэзии. Лингвистические исследования привели к предположению, что первоначально полное стихотворение было передано устно, затем в виде утерянной рукописи на восточносаксонском диалекте, а теперь сохранилось как фрагмент в западносаксонской форме, возможно, принадлежащий писцу, работавшему в монастыре Вустер в конце в 11 веке. [2] По счастливой случайности, оно было приложено к очень примечательной рукописи « Жизнь короля Альфреда» Ассера , которая, несомненно, способствовала ее сохранению. Рукопись, к настоящему времени уже отделенная, сгорела во время пожара в библиотеке Коттона в Эшбернем-хаусе в 1731 году. Хранитель коллекции Джон Элфинстон (или его помощник Дэвид Кэсли) [3] переписал 325 строк стихотворения в 1724 году, но в рукописи уже отсутствовали передняя и задняя страницы (вероятно, около 50 строк каждая): в более раннем каталоге оно описывалось как фрагментум капите и кальце мутилатум («искалеченный с головы и пяток»). ). В результате были утеряны важные сведения о цели стихотворения и, возможно, о его дате.
Во время битвы политика английской королевской семьи по реагированию на вторжения викингов разделилась. Некоторые выступали за то, чтобы отплатить захватчикам-викингам землей и богатством, в то время как другие выступали за то, чтобы сражаться до последнего человека. Стихотворение предполагает, что Биртнот придерживался последней позиции, отсюда и его трогательные патриотические речи.
Викинги (тогда называвшейся Панта плыли вверх по Черной воде ), и Биртнот созвал свой отряд. Стихотворение начинается с того, что он приказывает своим людям встать и держать оружие. Его войска, за исключением личной охраны, состояли из местных фермеров и жителей ополчения Эссекс Фирд . Он приказал им «отпустить коня и идти вперед»: они прибыли на лошадях , но сражались пешими. Викинги подплыли к небольшому острову на реке. Во время отлива река оставляет сухопутный мост от этого острова к берегу; описание, похоже, соответствует дамбе на острове Норти в то время. Это означало бы, что место битвы будет примерно в двух милях к юго-востоку от Мэлдона. Олаф обратился к саксам, пообещав уплыть, если заплатит ему золотом и доспехами сеньор . Биртнот ответил: «Мы заплатим вам наконечниками копий и лезвиями мечей».

С отливом силы Олафа начали штурм небольшого сухопутного моста. Три англосаксонских воина, Вульфстан, Эльфхер и Маккус, заблокировали мост, успешно вступив в бой с любыми викингами, которые продвигались вперед (строки 72–83). Командующий викингами потребовал, чтобы Биртнот позволил своим войскам высадиться на берег для официального сражения. Биртнот своим предложением (строка 89b) позволил вражеским силам переправиться на материк. Началась битва, но англичанин по имени Годрик бежал верхом на лошади Бирхтнота. Братья Годрика Годвин и Годвиг последовали за ним. Тогда многие англичане обратились в бегство, узнав лошадь и подумав, что наездником на ней был убегающий Биртнот. В довершение всего, утверждается, что Биртнот часто давал Годрику лошадей, и эта деталь, особенно в тот период, могла бы отметить Годрика как труса и предателя, что легко можно было бы охарактеризовать как худшее. чем смерть. Викинги победили саксов, потеряв много людей и убив Биртнота. После битвы тело Биртнота было найдено без головы, но его золото... меча рукоять все еще была с его телом.
Существует некоторая дискуссия о значении слова « офермод ». Хотя буквально это слово означает «чрезмерное сердце» или «слишком большое сердце», оно может означать как «гордость», так и «чрезмерную смелость» (сравните датский overmod или немецкий Übermut , которые означают одновременно «высокомерие» и «безрассудство»). Одним из аргументов является то, что стихотворение было написано, чтобы прославить действия Биртнота и побудить других к героическим действиям, а действия Биртнота гордо стоят в давней традиции героической литературы. Другая точка зрения, в первую очередь поддерживаемая Дж. Р. Р. Толкином , заключается в том, что стихотворение представляет собой элегию об ужасной утрате и что монашеский автор указывает причину поражения в . полководца гордыни грехе Эта точка зрения подкрепляется тем фактом, офермод что во всех других засвидетельствованных случаях используется для описания гордыни сатаны. [4] есть мемориальное окно, изображающее предсмертную молитву Биртнота В церкви Святой Марии в Малдоне .
Многие ученые полагают, что стихотворение, хотя оно и основано на реальных событиях и людях, было создано не столько для исторического повествования, сколько как средство сохранения и прославления воспоминаний о людях, которые сражались и отдали свои жизни на войне. поле боя, защищающее свою родину, особенно в случае с английским командующим битвой Биртнотом. Он (Биртнот), кажется, воплощает многие добродетели, которые превозносятся в англосаксонском мире, и многие ученые часто сравнивают его с персонажем Беовульфа.
Скандинавские захватчики и скандинавские налетчики имели разные цели. Войска, задействованные англосаксами, совершали набеги, или (на древнескандинавском языке ) « í viking », чтобы собирать добычу, а не занимать земли для поселений. Следовательно, если бы силы Биртнота сдерживали викингов, охраняя дамбу или подкупая их, Олаф, вероятно, поплыл бы дальше вверх по реке или вдоль побережья и совершил бы набег в другом месте. Будучи человеком с войсками и оружием, Биртнот, возможно, был вынужден позволить викингам высадиться на берег, чтобы защитить других. Таким образом, стихотворение может представлять собой работу так называемой «монашеской партии» при дворе Этельреда, которая выступала за военный ответ, а не за дань, на все норвежские нападения.
Другие источники
[ редактировать ]

Смерть Биртнота, элдормена Эссекса, зафиксирована в четырёх версиях « Англосаксонских хроник» . В Коттона Тиберия рукописи (Версия B) за 991 год говорится:
Ее звали богом Гипесвичем, а после того, как они переехали, Рае был бирихтным старейшиной Слагана и Мелдуном. ⁊ on þam geare man gerædde þæt man geald ærest gafol Deniscum mannum for þam myclan brogan þe hi worhton be þam særiman, þæt wæs ærest .x. тысяча фунтов. Эту речь произнес сирийский архиепископ. | Здесь на Ипсвич совершили набег. Вскоре после этого в Мэлдоне был убит олдермен Биртнот. И в тот год было решено заплатить налог датчанам ; за великий террор, который они устроили у морского побережья этот первый [платеж] составил 10 000 фунтов . архиепископ Первым по этому вопросу принял решение Сигерич. |
«Жизнь Освальда» , написанная в Рэмси примерно в то же время, что и битва, изображает Биртнота как великого религиозного воина со ссылками на деятелей библейской пророческой эпохи. [5]
В 1170 году Liber Eliensis пересказала и приукрасила эту историю и превратила битву в два боя, причем второй длился две недели, несмотря на превосходящие силы противника. Эти тексты в некоторой степени демонстрируют рост местного культа героев .
Хронология
[ редактировать ]Винчестерская (или Паркерская ) версия англосаксонских хроник (версия А) содержит наиболее подробное описание битвы, но помещает ее под заголовком 993 года. Как и все другие версии хроник, она помещается в 991 год. , это считается либо ошибкой транскрипции, либо тем, что битва была вставлена позже, когда ее важность стала очевидной. Широко распространенная точная дата взята из записей о смерти Биртнота в трех календарях аббатства; те из Эли , Винчестера и Рэмси . Дата в календаре Эли — 10 августа, тогда как Винчестер и Рэмси указывают 11 августа. Однако тесные связи Биртнота с Эли позволяют предположить, что точной датой, скорее всего, будет 10 августа. [6]
Топография
[ редактировать ]
ясно, Из англосаксонских хроник что местом битвы стал Малдон в Эссексе из-за его близости к Ипсвичу и потому, что Биртнот был олдорменом Эссекса. [7] Более точные подробности взяты из повествования «Битва при Малдоне» , в котором описывается, как викинги обосновались на острове, отделенном от материка приливной бухтой, которую можно было пересечь «мостом» или «бродом» во время отлива. В стихотворении описывается, как викинги и саксы вели переговоры, заходя через воду в ожидании прилива. Остров Норти, кажется, соответствует этому описанию. Расследование, проведенное в 1973 году, показало, что длина канала между островом Норти и материком составляла около 120 ярдов (110 метров), а не 240 ярдов (220 метров) сегодня. Дорога, которая пересекает канал сегодня, возможно, не существовала в ее нынешнем виде в 10 веке, но какая-то форма перехода определенно существовала. Были предложены и другие места, одним из которых является остров Осея , до которого можно добраться по дамбе, но он находится слишком далеко от материка, чтобы его можно было пересечь. мост в миле от Малдона, который теперь называется Хейбридж , но в этом месте река не является приливной. Также предлагалось построить [8]
Источники рукописей
[ редактировать ]В библиотеке Коттона текст «Битвы при Мэлдоне» находился в Отоне XII. Транскрипция Эльфинстона находится в Бодлианской библиотеке , где она находится на стр. 7–12 книги MS Rawlinson B. 203.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Битву при Мэлдоне иногда называют смертью Биртнота» . Веб-сайт «Разное» Барри Шарплса .
- ^ EVGordon, Битва при Мэлдоне (Лондон, 1968) с. 38
- ^ Фулк, Роберт; Каин, Кристофер (2003). История древнеанглийской литературы . Оксфорд: Блэквелл. п. 220 . ISBN 978-0-6312-2397-9 .
- ↑ Героическая критика Толкина: развивающееся применение англосаксонского офермода к монстрам современности. Архивировано 13 ноября 2010 года в Wayback Machine . 2003. Рорабек, Роберт. Диссертация, Университет штата Флорида.
- ^ «Жизнь святого Освальда - информация из Ресурсного центра Великобритании по полям сражений» . www.battlefieldstrust.com . Фонд полей сражений . Проверено 4 июня 2017 г.
- ^ «Отчет о поле битвы за английское наследие: Малдон 991» (PDF) . historengland.org.uk . Английское наследие. 1995. с. 5. Архивировано из оригинала (PDF) 17 сентября 2017 года . Проверено 4 июня 2017 г.
- ^ Фоард, Гленн (10 сентября 2003 г.). «Битва и кампания Мэлдона» (PDF) . Ресурсный центр Великобритании по полям сражений . Фонд полей сражений. п. 18 . Проверено 4 июня 2017 г.
- ^ Отчет о поле битвы за английское наследие, стр. 2–4.
- Библиография
- Гордон, Э.В. (1968). Битва при Мэлдоне . Лондон.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - SAJ Брэдли , изд. (1982). Англосаксонская поэзия: антология древнеанглийских стихов . Лондон: Дент.
- Санторо, Верио (2012). Современный взгляд на битву при Мэлдоне: Толкин, Борхес и другие . Рим: Арахна.
- Редакции и переводы
- Фойс, Мартин и др. Древнеанглийская поэзия в проекте факсимиле , Мэдисон, 2019; отредактировано с использованием цифровых изображений рукописи и страниц раннего печатного издания и переведено.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Современный английский текст стихотворения «Битва при Мэлдоне», пер. Уилфред Берридж с сайта Battle of Maldon.org.uk
- Древнеанглийский текст стихотворения о битве при Мэлдоне
- Битва при Мэлдоне с фотографией знаменитой дамбы.
- Джеймс Граут: Битва при Мэлдоне , часть Римской энциклопедии
- Битва при Малдоне Battlefields Trust Статья о Лондоне и Юго-Востоке. Содержит некоторое обсуждение последствий битвы.
- Дерек Панчард «Битва при Мэлдоне» с сайта Maeldune
- Александр М. Брюс Мэлдон и Мория: о Биртноте, Гэндальфе и героизме во «Властелине колец ». Статья из «Мифлора», 22 сентября 2007 г.
- Джайлз, Дж. А., изд. (1914). Англосаксонская хроника . Лондон: G Bell & Sons Ltd., с. 87. (запись о 991 году на современном английском языке).