Сид Брэдли
![]() |
Сид (Сидни Артур Джеймс) Брэдли (род.1936) [ 1 ] академик и , автор специалист по англосаксонской литературе. [ 2 ]
В своей самой известной публикации «Англосаксонская поэзия» Брэдли перевел на современную английскую прозу практически весь корпус дошедшей до нас англосаксонской поэзии . Брэдли изучал англосаксонский язык в Университетском колледже Оксфорда , а затем преподавал его в Королевском колледже Лондона, а затем в Йоркском университете , где стал профессором английского языка и смежной литературы. С 1990 года он был прикомандирован к Центру исследований Грундтвига на теологическом факультете Орхусского университета , Дания , в качестве научного и преподавательского сотрудника, в течение этого периода он публиковал статьи о NFS Грундтвиг (1783-1872), исследующие природу задолженности Грундтвига. англосаксонской литературе и культуре. Он продолжает писать на эту тему, последний раз в Grundtvig-Studier 2016, в совместном обсуждении (с профессором К.Э. Бугге) трактовки Грундтвигом темы Сошествия Христа в ад. Брэдли также в течение нескольких лет работал редактором ежегодного журнала Grundtvig-Studier и подготовил крупную работу по биографическим текстам, касающимся Грундтвига. Его публикации также затрагивали средневековая датская историография , датские баллады , английская средневековая литература , иконография и литература английского периода после завоевания , археология , датские и английские политические трактаты 17-го века и английские непристойные песни 18-го века. После выхода на пенсию он занимал пост председателя Попечительского совета друзей собора Святого Григория в Киркдейле, Северный Йоркшир, способствуя сохранению и интересам этой выдающейся англосаксонской церкви. В настоящее время он является членом редакционного комитета выходящего два раза в год журнала Конфедерации скандинавских обществ, для которого он также пишет статьи.
Публикации
[ редактировать ]Публикации SAJ Брэдли включают:
- Англосаксонская поэзия. Антология древнеанглийских стихов в прозаическом переводе (редактор, переводчик). Лондон, 1982 г. (и перепечатки).
- Датская версия «Путешествий Мандевиля в кратком изложении XVI века» (редактор, переводчик). Лампетер 1998.
- Транскрипции Эксетерской книги НФСГрундтвига: анализ . Копенгаген 1998.
- Грундтвиг в международном контексте: исследования креативности взаимодействия А.М. Олчина (редактор), С.А.Дж. Брэдли (редактор), Н.А. Хьельма (редактор), Дж.Х. Шёрринга (редактор). Орхус 2000.
- НФС Грундтвиг. Вспоминая жизнь. Антология биографических источников-текстов (редактор, переводчик). Орхус 2008
- Многочисленные статьи, особенно о Грундтвиге и англосаксонской культуре, в ежегодном журнале Grundtvig-Studier .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ [ https://web.archive.org/web/20160406163025/http://www.worldcat.org/identities/lccn-n85-144742 Интернет-компьютерный библиотечный центр, Inc. (OCLC): Идентификаторы WordlCat: Брэдли, SAJ Обзор] на Wayback Machine (архивировано 6 апреля 2016 г.)
- ^ Олчин, AM; Брэдли, SAJ; Компания «Грундтвиг» (2000 г.). Грундтвиг в международной перспективе: исследования творчества взаимодействия . Издательство Орхусского университета. п. 5. ISBN 978-87-7288-835-4 . Проверено 29 мая 2011 г.
- Британские историки литературы
- Гуманитарные ученые
- Британские литературные критики
- Литературные критики английского языка
- Академики Йоркского университета
- Преподаватели Королевского колледжа Лондона
- Выпускники Университетского колледжа Оксфорда
- Живые люди
- Ученые-англосаксонисты
- Переводчики с древнеанглийского языка
- 1936 рождений