Jump to content

Великая война и Средиземье

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Северная часть Западного фронта 1915–1916 годов: битва на Сомме , где Толкин видел действие.

Дж. Р. Р. Толкин принял участие в Первой мировой войне , известной тогда как Великая война, и о Средиземье в это время начал свои фэнтезийные произведения . «Падение Гондолина» было первым прозаическим произведением, созданным им после возвращения с фронта, и оно содержит подробные описания сражений и уличных боев. Он продолжил темный тон в большей части своего легендариума, как это видно в «Сильмариллионе» . «Властелина колец» тоже называют книгой о войне.

Толкин не хотел объяснять влияние на его творчество , в частности, отрицая, что «Властелин колец» был аллегорией Второй мировой войны , но признавая определенные связи с Великой войной. Однако его друг и коллега Инклинг К. С. Льюис во многих описаниях описывал эту работу как нечто похожее на Великую войну.

Биографы и ученые, в том числе Джон Гарт и Джанет Бреннан Крофт, предположили множество конкретных соответствий и вероятное влияние войны на творчество Толкина , в том числе в «Хоббите» , «Властелине колец» , «Сильмариллионе » и поэзии Толкина .

Доме Карукоски 2019 года Биографический драматический фильм «Толкин» визуально связывает Великую войну со Средиземьем, изображая Толкина с окопной лихорадкой, галлюцинирующими сценами из его будущих книг. Некоторые критики сочли это в лучшем случае редукционным подходом к литературе. [1]

Контекст

[ редактировать ]

Дж. Р. Р. Толкин (1892–1973) — английский римско-католический писатель, поэт, филолог и академик, наиболее известный как автор высокого фэнтези произведений «Хоббит» и «Властелин колец» . [2] Великая война , позже названная Первой мировой войной, разразилась в 1914 году. Среди других стран Великобритания и Франция воевали с Германией, что привело к долгому и кровавому периоду позиционной войны на северо-востоке Франции. [3]

Толкин был прикомандирован к Ланкаширским стрелкам , которые участвовали в битве на Сомме Толкина с сентября 1916 года. Батальон оставался в резерве в течение первой недели. Он вступил в бой в Овиллерсе , рота Толкина снова осталась в резерве для доставки припасов. батальона Толкин стал офицером связи и часто работал вблизи линии фронта . Батальон помог выиграть битву у хребта Тьепваль в конце сентября и принял участие в захвате Тренча Реджина в конце октября. 25 октября он заболел окопной лихорадкой , и через две недели его отправили домой. [4] [5] [6] [7]

Отвечая на войну с фантазией

[ редактировать ]

Исследователь Толкина Том Шиппи пишет, что « Властелин колец, в частности, представляет собой книгу о войне   … созданную и отвечающую на кризис западной цивилизации 1914–1945 годов». [8] Исследователь литературы Дэвид Косалка также пишет, что Толкин создал свою мифологию, как поэты и романисты Фридрих Гундольф и Роберт Грейвс это делали в меньшей степени , чтобы найти смысл в своем опыте Великой войны. По его мнению, они адаптировали романтический подход XIX века к мифу, чтобы создать мифические истории, посвященные тому, с чем они столкнулись на войне. По его мнению, «Властелин колец » показывает, как современный мир может использовать мифы для борьбы с «современным упадком». [9] Шиппи комментирует, что не очевидно, почему многие английские и американские авторы, включая Толкина, решили поделиться своим опытом посредством фэнтези , но они это сделали. В качестве примеров он приводит Уильяма Голдинга с его «Повелителем мух» 1954 года и «Наследниками» 1955 года ; Т.Х. Уайт с его «Королем прошлого и будущего» 1958 года ; Джордж Оруэлл в его повести « Скотный двор» 1945 года ; и Курт Воннегут в своей книге «Бойня номер пять» 1966 года . Все они, пишет Шиппи, имели «очевидно реалистичную, серьезную, неэскапистскую, современную тему», и Толкин, которого обвиняли в эскапизме, «принадлежит к этой группе». [8] Шиппи утверждает, что Толкин неоднократно писал в своей мифологии о «Пути снов» и «Великом побеге от смерти», но что он «никогда не поддавался» искушению уйти в фантазию. [10]

Военный опыт Толкина был изучен автором Джоном Гартом в его книге 2003 года «Толкин и Великая война» . [11] Гарт анализирует влияние войны на Толкина, утверждая, что его легендариум , включая «Сильмариллион» , не является эскапизмом, а «отражает влияние войны». [12] Гарт начинает с замечания, что «Толкин создал мифологию, а не окопные мемуары. Средиземье противоречит распространенному мнению в истории литературы, согласно которому Великая война положила конец эпическим и героическим традициям в любой серьезной форме». [12] Он описывает, как Толкин пошел против течения модернизма, за которым следовали военные поэты, отдавая предпочтение романам и эпическим приключениям таких писателей, как Уильям Моррис и Райдер Хаггард , а также средневековой поэзии, такой как Беовульф . Гарт пишет, что Толкин решил использовать «высокую дикцию», чем, как он знал, можно было злоупотреблять, и создал «беспристрастное изображение войны как одновременно ужасной и волнующей». [13] Он отмечает, что тот факт, что Толкин лично «видел битву   … может объяснить центральную или решающую роль битв в его рассказах». [14] Доказательством этой точки зрения, как предполагает Гарт, являются «танкоподобные «драконы» во время нападения на Гондолин». [14] критическая важность выбора времени в битвах Средиземья, катастрофическая неспособность подразделений эффективно координировать свои действия в Битве Бесчисленных Слез и прибытие спасательных сил в последний момент - все это напрямую отражает то, что Толкин видел собственными глазами на Сомма. [14] По мнению Гарта,

Война придала неотложность и серьезность, провела [Толкина] через ужас, печаль и неожиданную радость и заново изобрела реальный мир в странной, экстремальной форме. Можно спорить, были ли бы его художественные произведения без войны сосредоточены на конфликте между добром и злом ; а если бы и было, то добро и зло приняли бы одинаковую форму. То же самое можно сказать о его мыслях о смерти и бессмертии , катастрофе и эвкатастрофе , волшебстве и иронии, значении сказок , важности обычных людей в событиях исторического масштаба и, что особенно важно, об отношениях между языком и мифологией. [15]

Легендариум Толкина «принял масштабы конфликта между добром и злом сразу после Соммы», пишет Гарт. Он предполагает, что Толкин, возможно, решил писать таким образом, чтобы выразить опыт, выходящий за рамки обычного литературного диапазона. [13]

Верлин Флигер сравнил стихи Толкина и его друга Дж.Б. Смита, погибшего на войне:
предполагая, что Толкин рассматривал оба произведения как стихи о войне. [16]
Толкиена Отрывок из « Морского колокола » . Дж.Б. Смит «Дом Элда»

Я шёл по морю, и ко мне подошёл
как звездный луч на мокром песке,
белая раковина, похожая на морской колокольчик;
дрожа, оно лежало в моей мокрой руке   ...

Затем я увидел, как лодка тихо плывет.
На ночном приливе, пустом и сером   ...


Теперь старые ветры буйствуют над домом,
И старые призраки взывают ко мне с воздуха
На далеком острове в западном море,
И вечернего солнечного света, задерживающегося там.

Ах! Я здесь связан, связан и скован,
Тёмный дом рушится, и лес гниёт,
Я был слишком привязан к жизни, и это привязало меня сюда;
Прочь, старые, давно любимые призраки, прочь, прочь!

Исследователь Толкина Верлин Флигер пишет, что Толкин говорил в своем сказочном мире не только на основе своего собственного военного опыта, но и на основе опыта своего мертвого TCBS. [а] школьные друзья Смит и Гилсон. [17] Она обсуждает «захватывающее» стихотворение Толкина « Морской колокол », первоначально названное «Луни», а позже названное «Сон Фродо», в котором одинокий путешественник, возможно , Фродо , отправляется в ошеломляющее путешествие к далеким берегам Фейри и возвращается в оказаться чужаком для своего народа. [18] Флигер отмечает сходство тона «Морского колокола» с фрагментарным стихотворением «Дом Элда» из небольшого сборника стихов Смита, составленного Толкином. [19] предполагая, что Толкин связал оба стихотворения с войной. [16] Она отмечает, что война и сказки «казутся противоположностями», что может означать, что переход в Фейри будет эскапизмом. [17] И действительно, историк Хью Броган Толкина описал «Книгу утраченных сказаний» и другие произведения о Средиземье как «терапию для разума, раненного на войне». [20] [21] Однако она пишет, что:

Война и Фейри имеют определенное сходство друг с другом. Оба находятся за пределами обычного человеческого опыта. Оба одинаково безразличны к нуждам обычного человечества. Оба могут изменить тех, кто возвращается, так что они становятся «запертыми в своего рода призрачном бессмертии», не только неспособными сказать, где они были, но и неспособными сообщить тем, кто там не был, о том, что они видели или испытали. Возможно, хуже всего то, что и война, и Фейри могут до неузнаваемости изменить восприятие странником мира, в который он возвращается, так что он никогда больше не сможет стать тем, чем был когда-то. [17]

Конкретные переписки

[ редактировать ]

Идентифицирован Толкином

[ редактировать ]
Толкин заявил, что Сэм Гэмджи был основан на денщиках, которых он знал на войне. [22] Фотография британского офицера генерала Монтгомери , которому денщик вручает шарф.

Толкин сознательно избегал много говорить о влиянии войны на Средиземье и, в частности, отрицал, что «Властелин колец» был аллегорией Второй мировой войны, как предполагали некоторые критики. Среди немногих связей, которые он признал, во-первых, если кто-то из его персонажей и похож на него, так это Фарамир , ученый военачальник, «с почтением к старым историям и священным ценностям, которые помогают ему в ожесточенной войне». [22] Во-вторых, садовник Фродо Сэм, который действует как его слуга в путешествии с целью уничтожить Правящее Кольцо в Мордоре , по словам Толкина, «действительно является отражением английского солдата, рядовых и денщиков, которых я знал по войне 1914 года и признанных намного превосходит меня». [22] В-третьих, Толкин пишет, что ни мировая война «не оказала никакого влияния ни на сюжет [ Властелина колец ], ни на способ его развертывания. Мертвые болота и подступы к Мораннону чем-то обязаны Северной Франции после битвы при Сомма». [22] [23]

Идентифицирован К.С. Льюисом

[ редактировать ]
Друг и соратник Толкина-Инклинг К.С. Льюис , воевавший на Западном фронте, отметил реализм « Властелина колец» с такими деталями, как «летающие гражданские лица». [24] Фотография бегущих французских мирных жителей возле Бапома.

Льюис, который также сражался в окопах (в битве при Аррасе в 1917 году ), писал в 1955 году, насколько удивительно реалистичным он нашел «Властелина колец» : [25] [24]

Эта война имеет то же качество, что и война, которую знало мое поколение. Все здесь: бесконечное, непонятное движение, зловещая тишина фронта, когда «все уже готово», [б] летающие штатские, живая, яркая дружба, фон, похожий на отчаяние, и веселый передний план, и такие ниспосланные небесами неожиданности, как тайник с табаком, «спасенный» из руин. [с] Автор рассказал нам в другом месте, что его вкус к сказкам пробудился в зрелости благодаря активной службе; именно поэтому мы можем сказать о его военных сценах (цитируя гнома Гимли ): «Здесь хороший рок». У этой страны крепкие кости». [24]

Гарт комментирует, что к списку Льюиса можно добавить и другие сходства, в том числе нетерпение Фродо к его приходским ширским хоббитам; внезапное погружение в опасность и массовая мобилизация; неистовое мужество простых людей, движимое духом товарищества и любви; «поразительное отсутствие» женщин в рассказе ; машинный разум Сарумана. [25] Он также цитирует комментарий Шиппи о том, что отсутствие в Шире признательности Фродо, когда он возвращается после своих поисков, отражает разочарование британских солдат, вернувшихся в Англию нежеланными гостями. [25]

Гарт предполагает, что месть деревьев Фангорна за «бессмысленное разрушение» Сарумана могла быть вызвана видом разрушенных лесов на поле битвы на Сомме. [26]

Кроме того, пишет Гарт, Льюис не упомянул элементы «Властелина колец» , которые могли показаться нереалистичными, но которые, тем не менее, перекликаются с Первой мировой войной: «всеобщее наблюдение» Ока Саурона; сдвиг реальности, чтобы мечтать о «долгих маршах или в кошмаре посреди битвы»; [26] «неуклюжие слоновьи чудовища» и «невиданные ранее воздушные убийцы» на поле битвы на Пеленнорских полях; [26] « Черное дыхание » Назгулов, наполняющее отчаянием даже самых храбрых; и «месть деревьев за их бессмысленное разрушение» Сарумана. [26]

Идентифицирован учеными Толкина

[ редактировать ]

Следуя книге Гарта, исследователи Толкина изучили многочисленные аспекты влияния Великой войны на произведения Толкина, а также на произведения его друга и коллеги Инклинга К. С. Льюиса . [27] [28] Предполагаемые связи с этой войной включают рождение его легендариума во время войны; вымышленные войны Средиземья в «Сильмариллионе» , «Властелине колец» и вообще «Хоббите» ; то, как Толкин превратил свой военный опыт в искусство; и вопросы расы, класса, пола и сексуальности в военное время. [28] [27]

Немецкий огнемет на Западном фронте, 1917 год.

Шиппи отмечает сходство фразы, которую использовал Бард из Лейктауна в «Хоббите» , призывая горожан «сражаться до последней стрелы», с военным «сражаться до последнего раунда » (выделено им). Он находит вторую параллель в борьбе города против дракона Смауга с «отрядом лучников, которые удерживали позиции   …», заявляя, что «удержание позиции» говорит о «современном хладнокровии и подготовке», а не о «древнем « берсерке ». ярость». [29] Другим, как он предполагает, является использование Саруманом в Изенгарде выбрасываемого горящего вещества, которое он сравнивает «со ссылкой на собственный опыт Толкина» с « Фламменверфером » , немецким огнеметом. [30] Он также находит психологическое соответствие между тем, как хоббиты Пиппин , Мерри и, прежде всего, Сэм сохраняют жизнерадостность, даже когда не видят никакой надежды на успех, с солдатскими рассказами о Великой войне, такими как « » Фрэнка Ричардса 1933 года Старая книга . Солдаты никогда не умирают ; он заявляет, что это является частью теории мужества Толкина . [31] Противоположность, пораженчество, является для Толкина большим злом; Шиппи отмечает, что «поскольку его лучшие друзья погибли во Фландрии», Толкин ненавидел это «как яд», и что даже плохой управляющий Гондора Денетор предпочитает церемониальное самоубийство подчинению Виши . врагу в стиле [32]

«Звери, подобные змеям и драконам неодолимой мощи»: [33] Британский танк Mark I возле Тьепваля , где Толкин сражался на Сомме в сентябре 1916 года.

Исследователь Толкина Джанет Бреннан Крофт пишет, что первым прозаическим произведением, которое Толкин написал после возвращения с войны, было «Падение Гондолина» , и что оно «полно продолжительных и устрашающих сцен битвы»; она отмечает, что уличные бои описаны на 16 страницах. Крофт сравнивает Гондолин на его «скальном острове в скрытой долине» с островом Британией до Великой войны, с ее политикой « блестящей изоляции ». Более того, Британия сформировала Тройственное Антанту , но отложила реальную помощь своему соседу, точно так же, как Гондолин, пишет она, стоял в стороне от внешних проблем. И хотя Толкин писал в начале 1918 года, Соединенные Штаты все еще не участвовали в войне. Гондолин был вынужден сражаться посредством предательства, в то время как Телеграмма Циммермана , предлагающая секретный военный союз между Германией и Мексикой, втянула Соединенные Штаты в войну. [34] И Крофт, и Гарт отметили сходство между монстрами, созданными Мелько для использования против Гондолина, и британскими танками Mark I , участвовавшими в битве на Сомме, которую видел Толкин. Независимо от того, были ли монстры живыми, механическими или и тем, и другим, среди них были полые металлические существа, которые несли орков в бой. [34] [33]

Печальное возвращение Фродо в Шир в конце «Властелина колец» сравнивают с возвращением контуженных солдат в Англию. [35]

И исследователь английской литературы Крис Хопкинс, и историк Майкл Ливингстон , пишущие в Mythlore , отмечают, что «пейзажи, израненные в боях», [35] Средиземье напоминает Фландрию времен Великой войны. [36] Фродо возвращается домой в Шир с тем, что, по мнению Ливингстона, является посттравматическим стрессовым расстройством (известным солдатам Великой войны как контузия ). Он интерпретирует Фродо шок, печаль и растущий пацифизм как свидетельство этого расстройства. По его мнению, неудивительно, что позиционная война оставила свой след в творчестве Толкина. тонко и сочувственно Он обнаруживает, что Толкин изображает этот эффект войны в «Властелине колец» . [35] Хопкинс также отмечает, что, хотя Толкин изображает Призраков Кольца полностью злыми, их пехотинцы, орки, явно жестоки, но их речь часто является источником комедии, с ворчливыми разговорами и «шутливыми идиомами», которые напоминают диалект городских солдат рабочего класса из Великая война. [36]

Гарт пишет, что когда Толкин создал историю об уничтожении «очень многочисленного» эльфийского батальона «Молота гнева» в « Падении Гондолина» , где они были «злополучны, и никто никогда не уходил с этого поля», он может почти не думал о битве на Сомме, где подразделения обоих батальонов его близких друзей – Кембриджширского полка Роба Гилсона и его собственного и Ланкаширских стрелков Дж.Б. Смита понесли ужасные потери. Точно так же, отмечает он, Феанор дорого заплатил за то, что зашел слишком далеко на вражескую территорию. По-другому, прибытие странника из рамочного рассказа Толкина Эриола, «того, кто мечтает один», на Одинокий остров, «Землю освобождения», имеет, по мнению Гарта, ощущение солдатской мечты вернуться домой и найти все. восстановлено до нормального состояния. Эриол убегает из своего времени и вневременное царство Фей попадает во , так же, как для солдата в окопах время мчалось вперед, в то время как оно едва успело вернуться в Англию, поэтому, как он предполагает, Одинокий остров может символизировать ностальгическое видение Англии . [37]

Биографический фильм 2019 года «Толкин» связывает Великую войну со Средиземьем, показывая Толкина в бреду , галлюцинирующего огнедышащего дракона из того, что может быть Фламменверфером на нейтральной полосе . [38] [39]

финского кинорежиссера Доме Карукоски 2019 года Биографический драматический фильм «Толкин» повествует о ранней жизни Толкина и его военном опыте. На ней он изображен в бреду с окопной лихорадкой на передовой, [39] начинает «галлюцинировать сцены из книг, которые ему еще предстоит написать», [40] и таким образом визуально связать войну со своим легендариумом. В видении, возможно во сне, на дымной, темной и хаотичной нейтральной полосе грязи и разбитых пней он видит не фламменверфера , а огненного дракона . перед собой [38] [39] У него также есть Бэтмен по имени Сэм. [38] Шейла О'Мэлли, рецензирующая фильм для сайта кинокритики RogerEbert.com , комментирует, что Толкин буквально «видит драконов и то, что в конечном итоге станет Глазом Саурона и Назгулов, разворачивающимся по адскому ландшафту Ничейного мира». Земля   ... — это очень упрощенный подход к литературе». Хуже того, по мнению О'Мэлли, то, что, явно показывая Сомму как « вдохновение » (ее кавычки) для Средиземья, фильм «уменьшает и битву, и книги». [1]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Чайный клуб и Барровианское общество, небольшой литературный клуб в школе Толкина.
  2. Здесь Льюис намекает на ожидание в Минас Тирите наступления сил Мордора перед битвой на Пеленнорских полях .
  3. Это намек на хоббитов Мерри и Пиппина, которые курят и устраиваются поудобнее в руинах Изенгарда.
  1. ^ Перейти обратно: а б О'Мэлли 2019 .
  2. ^ Карпентер 1978 , стр. 111, 200, 266 и далее.
  3. ^ «Война, которая положит конец всем войнам» . Новости Би-би-си . Проверено 31 октября 2021 г.
  4. ^ Карпентер 1978 , стр. 88–94.
  5. ^ Гарт 2003 , Главы 7–10.
  6. ^ Ножи 2000 , стр. 31–68.
  7. ^ Шиппи 2005 , с. 254.
  8. ^ Перейти обратно: а б Шиппи 2005 , стр. 371, 374–375.
  9. ^ Косалка 2011 , стр. 8–9, 194–221.
  10. ^ Шиппи 2005 , стр. 345.
  11. ^ Гарт 2003 , Предисловие, стр. xiii–xviii.
  12. ^ Перейти обратно: а б Гарт 2003 , с. 287.
  13. ^ Перейти обратно: а б Гарт 2003 , с. 299.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Гарт 2003 , с. 298.
  15. ^ Гарт 2003 , с. 309.
  16. ^ Перейти обратно: а б Авиатор 2001 , с. 223.
  17. ^ Перейти обратно: а б с Авиатор 2001 , с. 224.
  18. ^ Флигер 2001 , стр. 207–225.
  19. ^ Смит 1918 .
  20. ^ Броган 1989 , с. 358.
  21. ^ Гарт 2003 , с. 293.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д Гарт 2003 , с. 310.
  23. ^ Властелин колец , 2-е издание, Предисловие.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Льюис 1955 , с. 36.
  25. ^ Перейти обратно: а б с Гарт 2003 , с. 311.
  26. ^ Перейти обратно: а б с д Гарт 2003 , с. 312.
  27. ^ Перейти обратно: а б Локонте 2015 .
  28. ^ Перейти обратно: а б Hamby 2021 , стр. 37–40, обзор Croft & Röttinger 2019.
  29. ^ Шиппи 2005 , с. 94.
  30. ^ Шиппи 2005 , с. 194.
  31. ^ Шиппи 2005 , с. 180.
  32. ^ Шиппи 2005 , стр. 175–176.
  33. ^ Перейти обратно: а б Гарт 2003 , Глава 11.
  34. ^ Перейти обратно: а б Крофт 2004 , с. 18.
  35. ^ Перейти обратно: а б с Ливингстон 2006 , Статья 6.
  36. ^ Перейти обратно: а б Хопкинс1996 , статья 41.
  37. ^ Гарт 2003 , с. 297.
  38. ^ Перейти обратно: а б с Брэдшоу 2019 .
  39. ^ Перейти обратно: а б с Катто 2019 .
  40. ^ Это 2019 год .

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 160b22734bb2931eb37a24dcc231a569__1720345680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/16/69/160b22734bb2931eb37a24dcc231a569.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Great War and Middle-earth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)