Jump to content

Властелин колец (радиосериал 1955 года)

Сценарий был заново открыт в 2022 году. На этом листе, написанном от руки Дж.Р.Р. Толкина , содержится Фродо восклицание « О Эльберет!» Гилтониэль! на синдаринском эльфийском языке и набросок диалога Толкина в сцене вскоре после сражения с назгулами на Уэзертопе. [ 1 ]

В 1955 и 1956 годах сокращенная радиопостановка « Властелина колец» , адаптированная и спродюсированная Теренсом Тиллером , транслировалась в двух сериях по шесть эпизодов каждая на BBC радио Третьей программе . Эти радиопередачи были первой инсценировкой «Властелина колец» , книги Дж. Р. Р. Толкина , последний том которой, «Возвращение короля» , был опубликован в октябре 1955 года. Сценарий считался утерянным, но был обнаружен заново. в архивах BBC в 2022 году.

В актерский состав входили Норман Шелли в роли Гэндальфа и Тома Бомбадил , Феликс Фелтон в роли Бильбо и Саурона и Роберт Фаркухарсон в роли Сарумана и Денетора .

Адаптация была хорошо принята газетными критиками того времени. Радиоаудитория приветствовала первый сериал, в котором Тиллер выбирал, какие сцены использовать, а какие вырезать; гораздо более критично он относился ко второму сезону, где Тиллер сжал многие сцены. Толкину не нравились передачи или группа критиков BBC.

Контекст

[ редактировать ]

Дж. Р. Р. Толкиен был английским писателем и филологом древнегерманских языков , специализирующимся на древнеанглийском языке ; большую часть своей карьеры он провел в качестве профессора Оксфордского университета . [ 2 ] Он наиболее известен своими романами о изобретенном им Средиземье , «Хоббите» и «Властелине колец» , а также посмертно опубликованным «Сильмариллионом» , который представляет собой более мифическое повествование о более ранних эпохах. Набожный католик , он описал «Властелина колец» как «фундаментально религиозное и католическое произведение», богатое христианской символикой . [ 3 ]

Британская радиовещательная корпорация или BBC , основанная в 1922 году, является крупнейшей и старейшей британской общественной телерадиовещательной компанией . Штаб-квартира находится в Лондоне , Англия. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

История трансляций

[ редактировать ]

В 1955 и 1956 годах BBC радио Третья программа , культурно-музыкальный канал, транслировала сокращенную радиопостановку « Властелина колец» в двенадцати эпизодах. Эти радиопередачи были первой инсценировкой Дж. Р. Р. Толкина эпического фэнтези «Властелин колец» . Его последний том, «Возвращение короля» , был опубликован в октябре 1955 года. Поскольку в то время BBC , как правило, не хранила долгосрочные архивы своих постановок, не сохранилось ни одной копии полной адаптации. Отрывок из радиопередачи BBC Sounds 2016 года можно услышать примерно на четырехминутной отметке записи, в которой воспроизводится вступительная тема сериала. [ 7 ] Хотя практически вся аудиозапись сериала утеряна, а сценарий тоже считался утерянным, в 2022 году ученый-толкин Стюарт Ли заново обнаружил в архивах BBC полный сценарий инсценировки, включая аннотации самого Толкина. Исследование Ли сценария было опубликовано в виде эссе в книге «Великие сказки никогда не заканчиваются: очерки памяти Кристофера Толкина» (2022). [ 1 ] [ 8 ]

Первая часть истории, «Братство Кольца» , транслировалась в шести эпизодах в 1955 году. Последние два тома, «Две башни» и «Возвращение короля», были включены во вторую серию из шести эпизодов, транслировавшуюся в 1956 году. [ 1 ] Обе серии передач были адаптированы и спродюсированы Теренсом Тиллером . [ 1 ] который переписывался с Толкином за советом относительно второй серии. [ 9 ] [ 10 ] Это была единственная из нескольких экранизаций «Властелина колец» , которую Толкин дожил до своей смерти в 1973 году.

В то время радио было доминирующим средством вещания в Соединенном Королевстве, и радиопередачи способствовали популяризации книги. Передачи обсуждались в программе BBC The Critics . Радиопередачи привлекли к книге внимание мистера Сэма Гэмджи, что удивило Толкина, поскольку его звали из « Властелина колец» персонажем . Гэмджи написал Толкину, чтобы спросить о происхождении имени персонажа; Толкин ответил полным объяснением его реальной и вымышленной этимологии . [ 11 ]

Содержание

[ редактировать ]
Впечатление художника от назгула , изображенного как призрачное, но твердое тело, закутанное в черный плащ и с капюшоном, носящее меч и восседающее на черной лошади.

Вновь открытый сценарий показывает построение радиосериала Тиллером. На листе, написанном рукой Толкина, видно, что он переписал сцену вскоре после столкновения с Назгулами ( Призраками Кольца) на Уэзертопе, в которой хоббит Фродо Бэггинс наносит удар ножом их лидеру, который когда-то был Королем -Чародеем Ангмара . Моргул-нож. [ 8 ] Среди описаний на листе, которые рассказчик должен озвучить, Толкин набросал диалог: [ 1 ]

Фродо: Что случилось? Где бледный король?
Сэм: Мы потеряли вас, мистер Фродо. Куда вы попали?
Фродо: Разве ты не видел их? – призраки и король?
Арагорн: Нет, только их тени… [ 1 ]

Критики и публика

[ редактировать ]

Критик Пол Феррис написал в The Observer , что первая серия предлагала «лучшее легкое прослушивание в течение следующих пяти недель… [с] чистым качеством сказки… очаровательным, но не пренебрежительным». [ 8 ] [ 12 ]

Ли записывает, что в обзоре неизвестной газеты, сохранившемся в архивах BBC, говорится, что «расслабленный, яркий и мужской стиль» произведений Толкина каким-то образом вполне естественно адаптировался к радио. Рецензенту также понравились озвученные рассказчиком отрывки, сказав, что даже в пояснениях Толкин умел удерживать внимание слушателя. [ 8 ]

Реакцию слушателей проанализировали исследователи аудитории BBC. Они обнаружили, что в Британии его слушал 1 взрослый из 1000. Оценка аудитории первого сериала к последнему эпизоду достигла 64 с первоначальных 56 по сравнению со средним показателем для всех программ на канале 65. [ 8 ]

Ли отмечает, что большинство записанных комментариев были очень положительными. Он отмечает, что слушатели разделились во мнениях относительно того, был ли этот сериал «вехой в истории BBC» или пустой тратой времени слушателей на серьезном канале, воспроизводящем материал, предназначенный для детей. В целом слушателям понравилась первая серия, в которой Тиллер последовал совету Толкина сделать выборку сцен и вырезать остальные. Они гораздо более критично относились ко второму сезону, где Тиллер сжал многие сцены, в результате чего получилось то, что самопровозглашенный « Государственный служащий » назвал «нелепой и нелепо звучащей приключенческой историей типа «одним связанным Джек был свободен». [ 8 ]

Мнение Толкина

[ редактировать ]

У Толкина, по словам Ли, были «долгие и натянутые отношения с Би-би-си», начавшиеся в 1936 году с трансляции его современной английской версии средневековой поэмы « Перл» . Он с самого начала скептически относился к сокращению почти 400 страниц «Властелина колец» до менее чем пяти часов радиопередачи. Он прямо заявил, что предпочел бы вырезать сцены, а не сжимать их до простого краткого изложения. [ 8 ]

Мнение Толкина об этих передачах было раскрыто в нескольких его письмах . В ноябре 1955 года он сказал миссис Молли Уолдрон: «Я считаю, что книга совершенно не подходит для «драматизации», и мне не понравились передачи по радио, хотя они стали лучше. Я считал Тома Бомбадил ужасным, но еще хуже были предварительные замечания диктора о том, что Голдберри была его дочерью (!), а этот Ивовый человек был союзником Мордора (!!)». [ 13 ]

В следующем месяце Толкин написал писательнице Наоми Митчисон : «Я плохо отношусь к телевизионным адаптациям. За исключением нескольких деталей, я думаю, они сделаны не очень хорошо, даже при условии, что сценарий и легитимность предприятия (чего я не признаю) . Но они потрудились с именами, я подумал, что гном ( Глоин, а не Гимли [...]) был не так уж и плох, хотя и немного преувеличил». [ 14 ] В тот же день он написал Рейнеру Анвину , что «согласен с мнением [газетных] «критиков» о радиоадаптации», но был «раздосадован» тем, что им пришлось «обратить свое внимание» на него и на книгу, когда они признались, что они его не читали. [ 15 ] Кроме того, он нашел выступающих в программе BBC «Критики » «невыносимыми с превосходством, которое может поддерживать только невежество». Однако он отметил, что рецензия в The Times «была благодарной». Что касается самого радиосериала, Тиллер, по его мнению, «отлично справился» с эльфами и Советом Элронда , но ошибочно заставил Бильбо Бэггинса скучать. [ 8 ]

В ноябре 1956 года Толкин написал Тиллеру об акцентах, которые будут использоваться при создании второй серии: «Я уделил большое внимание такой лингвистической дифференциации, насколько это было возможно: в дикции, идиоме и так далее; и я сомневаюсь, что можно сделать что-то большее. быть импортированным, за исключением случаев, когда отдельный актер выражает свои чувства к персонажу в тоне и стиле». [ 9 ] Через несколько дней он снова написал Тиллеру по поводу сценариев к трем эпизодам: «Это книга, совершенно не подходящая для драматического или полудраматического изображения. Если попытаться это сделать, то ей потребуется больше места, много места… Лично я считаю, что для этого требуется скорее более старое искусство чтения «мима», чем более драматичное, что приводит к слишком большому акценту на диалоге (в основном без его настройки… Я чувствую, что у вас возникла проблема. очень трудная задача». [ 10 ]

Толкин не был впечатлен результатами. Отвечая Рейнеру Анвину в 1957 году на вопрос о возможности создания карикатуры на «Властелина колец» , он писал: «Я думаю, что вульгаризация должна показаться мне менее болезненной, чем упрощение, достигнутое BBC». [ 16 ]

В актерский состав сериала вошли: [ 17 ]

  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Альберге, Даля (12 марта 2022 г.). «Клад колец: обнаружены «потерянные» сценарии драмы BBC о Толкине» . Хранитель . Проверено 23 апреля 2022 г.
  2. ^ Карпентер 1977 , стр. 111, 200, 266.
  3. Carpenter 2023 , письмо 142 Роберту Мюррею, 2 декабря 1953 г.
  4. ^ «История BBC – BBC выходит в эфир» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 6 марта 2007 года . Проверено 19 июля 2007 г.
  5. ^ «BBC: крупнейшая в мире телекомпания и пользующийся наибольшим доверием медиа-бренд» . Лента новостей СМИ . 13 августа 2009 года. Архивировано из оригинала 5 октября 2010 года . Проверено 23 сентября 2010 г.
  6. ^ «О BBC – Что такое BBC» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 16 января 2010 года . Проверено 23 сентября 2010 г.
  7. ^ «Архив 4 – Толкин: Утерянные записи – Звуки BBC» . Би-би-си . Проверено 23 апреля 2022 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Ли 2022 .
  9. ^ Перейти обратно: а б Карпентер 2023 , № 193 Теренсу Тиллеру , 2 ноября 1956 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б Карпентер 2023 , № 194 Теренсу Тиллеру , 6 ноября 1956 г.
  11. Carpenter 2023 , № 184, Сэму Гэмджи, 18 марта 1956 г.
  12. ^ Феррис, Пол (20 ноября 1955 г.). «Отзывы». Наблюдатель .
  13. Carpenter 2023 , № 175, миссис Молли Уолдрон, 30 ноября 1955 г.
  14. Carpenter 2023 , № 176, Наоми Митчисон , 8 декабря 1955 г.
  15. Carpenter 2023 , # 177, Рейнеру Анвину , 8 декабря 1955 г.
  16. Carpenter 2023 , # 198, Рейнеру Анвину , 19 июня 1957 г.
  17. ^ Ли 2022 , с. 164.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3b55ab91b4d37e858e5ccddc56b1e501__1722951780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3b/01/3b55ab91b4d37e858e5ccddc56b1e501.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Lord of the Rings (1955 radio series) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)