Черная речь
Черная речь | |
---|---|
Создано | Дж.Р.Р. Толкин |
Дата | в. 1945–1973 гг. |
Настройка и использование | Мордор в Средиземье |
Пользователи | Никто |
Цель | Искусственный язык
|
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | Никто |
— Чёрная речь один из вымышленных языков, созданных Дж. Р. Р. Толкином для его легендариума , где на нём говорили в злом царстве Мордоре . В художественной литературе Толкин описывает язык, созданный Сауроном, как искусственный язык , который будет единственным языком всех слуг Мордора.
О Чёрном Наречии мало что известно, кроме надписи на Едином Кольце . Ученые отмечают, что Толкин построил это так, чтобы оно было правдоподобным с лингвистической точки зрения и звучало грубо и резко. Ученый Александр Немировский, основываясь на лингвистических данных, предположил, что Толкин основал его на древнем хурритском языке , который, как и Черная речь, был агглютинативным .
Толкин
[ редактировать ]Цель
[ редактировать ]Чёрная речь — один из наиболее фрагментарных языков во «Властелине колец» . В отличие от своей обширной работы над эльфийскими языками , Толкин не писал песен или стихов на Черном Наречии, за исключением надписи Одного Кольца. Он заявил, что: [1]
В агглютинативных языках, таких как турецкий , значение слова можно понять, разбив его на основу слова и его окончания. Например, в слове евлеримизде ев означает «дом», -лер указывает на множественность, -имиз означает «наш», а -де означает «в». Следовательно, эвлеримизде означает «в наших домах».
Учебник турецкого языка [2]
Черная Речь не была намеренно смоделирована по какому-либо стилю, но должна была быть последовательной, сильно отличающейся от эльфийской, но в то же время организованной и выразительной, как и следовало ожидать от устройства Саурона до его полного разложения. Очевидно, это был агглютинативный язык . ... Я пытался вести честную лингвистическую игру, и предполагается, что это будет означать, что это не просто случайная группа неприятных шумов, хотя точная транскрипция даже в наши дни может быть напечатана только в более высокой и художественно развитой форме литературы. По моему мнению, такие вещи лучше оставить оркам, древним и современным.
Отношение Толкина к Черной речи раскрывается в одном из его писем. От фаната Толкин получил кубок с надписью «Кольцо» на Чёрном Наречии. Поскольку Чёрная Речь вообще — проклятый язык, а надпись на Кольце в частности — гнусное заклинание, Толкин никогда не пил из кубка, а использовал его лишь как пепельницу. [3]
Вымышленная история
[ редактировать ]Лингвист и ученый-толкин Карл Ф. Хостеттер писал, что Темный Лорд Саурон создал Черную Речь «в извращенной антипараллели созданию Аулэ Кхуддула для гномов». [4] Саурон пытался навязать Чёрную Речь официальным языком земель, которыми он доминировал, и всех своих слуг, но в этом он преуспел лишь частично. [4] [5] Черная речь повлияла на словарный запас орков , но вскоре развилась во множество орочьих диалектов, которые не были взаимопонятными. К концу Третьей Эпохи орки в основном общались с помощью устаревшего Вестрона . Толкин описал высказывания одного орка как «общую речь, которую он сделал почти такой же отвратительной, как и его собственный язык». [6]
Этот язык использовался «только в Мордоре », заявил Толкин, и «никой другой народ никогда добровольно не использовал его»; по этой причине «даже названия мест в Мордоре написаны на английском языке», что представляет собой Вестрон. [7]
Надпись Единого Кольца
[ редактировать ]Единственный текст «чистой» Чёрной Речи — это надпись на Едином Кольце . Оно написано эльфийским шрифтом Тенгвар с завитками: [8]
Аш назг дурбатулук, аш назг гымбатул,
эш назг тракатулук аг бурзум-иши кримпатул.
( )
Одно Кольцо, чтобы править ими всеми, Одно Кольцо, чтобы их найти,
Одно Кольцо, чтобы собрать их всех и связать во тьме. [9]
Этот куплет взят из « Рифмы Колец» , стиха, описывающего Кольца Власти . Это соответствует следующей таблице, объясненной Толкином. [1]
Черная речь | Английские глоссы Толкина [1] |
---|---|
пепел | один |
назг | (палец) кольцо |
дурб- | сдерживать, принуждать, доминировать |
-в | окончание глагола, как причастие |
- улук | Глагольное окончание, выражающее объект 3-го лица множественного числа «их» ( ul ) в полной или полной форме «они-все». |
кардан- | искать, обнаружить |
-ул | их |
фрак- | принести силой, тащить, тащить |
ах | и |
бурзум | темнота |
работа | in, внутри (ставится после существительного, обычно в черной речи). |
сокращать- | связывать, связывать |
Звук и смысл
[ редактировать ]По истинным намерениям Толкина, а также вымышленного Саурона, «Черная речь» представляла собой резко гортанный язык «с такими звуками, как ш, гх, зг; действительно», писал Хостеттер, «устанавливая этот эффект, а также кусочки грамматики, необходимые для того, чтобы Придать лингвистическое правдоподобие Кольцевой надписи, по-видимому, было примерно той же степенью работы Толкина над этим языком». [4] Дэвид Эшфорд в « Журнале фантастического в искусстве » отмечает, что единственный среди языков Толкина «Черная речь» является явно искусственным языком, который Саурон придумал как неприятный для своих орков и описал Толкиен как [10]
настолько полно резких и отвратительных звуков и мерзких слов, что другим ртам было трудно их уловить, и лишь немногие действительно были готовы сделать попытку [11]
Лингвисты, в том числе Эшфорд и Хельге Фаускангер, отмечают, что это субъективная точка зрения Толкина, поскольку трудно определить, какие звуки могли быть восприняты как отвратительные. [10] [12] Фаускангер предполагает, что эльфам не нравилось увулярное r, используемое орками. [12] Ученый-толкин Том Шиппи пишет, что слово дурбатулук , «править ими всеми», воплощает точку зрения Толкина о том, что звук и значение идут рука об руку , комментируя это: [13]
конечно, резкие гласные, неровные согласные и группы согласных поддаются грубому и резкому произношению, что является подходящим напоминанием о голосах орков. [13]
Другие примеры
[ редактировать ]Несколько слов Чёрной Речи приведены в Приложении F к «Возвращению Короля» . К ним относятся Лугбурз , что означает «Темная Башня» ( Барад-Дур ), Снага , «раб», и Гаш , «огонь». Имя Назгул представляет собой комбинацию слов nazg, означающего «кольцо», и gûl, означающего «призрак (призраки)», отсюда и «призрак кольца». [12]
Единственный известный образец испорченной Черной Наречии/орочьего языка находится в «Двух Башнях », где «желтоклыкый» мордорский орк проклинает Изенгардский Урук Углук: [14]
- Перевернутый, чтобы выкопать Сарумана – небесный шар!
В «Народах Средиземья » Кристофер Толкин дает перевод: «Углук в клоаку, ша! навозная грязь; великий Саруман — дурак, скай!». Однако в заметке, опубликованной в журнале Виньяр Тенгвар , это переведено: «Углук в навозную яму с вонючей Саруманской грязью, свиными кишками, га!» [14]
В кино и музыке
[ редактировать ]Питера Джексона «Властелин колец» Для трилогии фильма Дэвид лингвист Сало использовал то немногое, что известно о «Чёрной речи», чтобы изобрести две фразы: [15] [16] [17]
- Гу кибум с абрикосовым, арахисовым вкусом. Акха-гум-иш – это не жвачка.
- («Нет жизни в холоде, во тьме. Здесь, в пустоте, только смерть».)
Слово burzum-ishi («во тьме») взято из «Кольцевого стиха», а три других абстрактных существительных изобретены с тем же окончанием –um . Слово аши , означающее «единственный», взято от слова «аш » («один») в Кольцевом стихе. Остальные слова придумал Сало. [15]
Анализ
[ редактировать ]Сравнение с эльфийскими языками
[ редактировать ]Шведский лингвист Нильс-Леннарт Йоханнессон сравнил фонологию и слоговую структуру Чёрной речи с таковыми в двух основных эльфийских языках Толкиена , квенья и синдарине . Он обнаружил, что в эльфийском языке больше сонорных звуков и открытых слогов, чем в английском или черном языке. Он заявил, что эти постоянные различия были «достаточно заметными», чтобы эльфийский звучал «приятно и гармонично», тогда как Черная речь звучала «резко и резко». [18]
Саурона М. Г. Мейле, назвав Чёрную речь « новоязом » по аналогии с языком-антиутопией Джорджа Оруэлла , отметил, что она была «вдвойне искусственной»: там, где эльфийские языки были изобретением Толкина, Чёрная речь также была искусственным языком в его изобретенном языке. Средиземье, поскольку оно было создано Темным Лордом Сауроном как «злой эсперанто » для своих рабов. Он заявил, что, поскольку это единственный язык такого типа в Средиземье, Чёрная речь более важна, чем может показаться из нескольких слов, которые Толкин определил для неё. Далее Толкин писал, что это было сделано в насмешку над Квенья, иными словами, что это был злой язык, скрывающий «лингвистическое воплощение добра», и действительно, как писал Мейле, он имел много соответствий с Квенья. Например, слово, обозначающее орков , монстров, созданных в насмешку над эльфами, — это на Квенья «урко, орко», которое на Чёрном Наречии становится «Урук». [19]
Лингвист Джоанна Подгородецка исследует lámatyáve , термин на языке Квенья , обозначающий «фонетическую пригодность», языков, созданных Толкином. Она анализирует их в свете теории Ивана Фонаги о символических голосовых жестах, передающих эмоции. Она отмечает, что вдохновение Толкина было «в первую очередь лингвистическим»; и что он придумал истории, «чтобы создать мир для языков», которые, в свою очередь, «соответствовали [его] личной эстетике». Она сравнивает два образца эльфийского языка (один синдарин, один квенья) и один образца черной речи, составляя таблицу пропорций гласных и согласных . В Черной речи 63% согласных по сравнению с 52% и 55% в эльфийских образцах. Среди других особенностей, переднего ряда, звуки такие как /i/ (например, i в машинном языке ), гораздо реже встречаются в черной речи, чем в эльфийском, в то время как гласные заднего ряда, похожие на /u/ (например, u в грубом языке ), встречаются гораздо чаще. Поэтому Подгородецкая отмечает, что фонология черной речи аналогична речи, подверженной агрессивным эмоциям, в которой более высокая доля согласных (особенно взрывные ) на гласные. Она заключает, что созданные Толкином языки, безусловно, были для него индивидуальны, но их «лингвистические модели возникли в результате его острого чувства фонетической метафоры», так что языки тонко вносят свой вклад в « эстетические и аксиологические аспекты его мифологии». [20]
Параллели с естественными языками
[ редактировать ]Русский историк Александр Немировский заявил о сильном сходстве с вымершим хурритским языком северной Месопотамии . [12] который был недавно частично расшифрован во время написания «Властелина колец» , Э. А. Спейзера, вышедшего «Введения в хурриан» в 1941 году. [21] [22] Фаускангер переписывался с Немировским и отмечает, что Немировский утверждал, что Толкин разработал «Черную речь» «после некоторого знакомства с хурритско-урартским языком (языками)». [12] Доказательства, представленные Немировским в пользу этого, полностью лингвистические, основанные на сходстве элементов агглютинативных форм Чёрной Речи; Хурриан обладал такой же агглютинативностью. [12]
Черная речь | Английский | хурритский | Значение на хурритском языке (возможная интерпретация Чёрной речи) |
---|---|---|---|
дурб - | править | туроб- | что-то предопределено произойти (возможно: злая судьба) |
- хорошо | полностью | -хорошо- | "полностью, правда" |
кардан - | найти | -ключ(б) | взять, собрать |
штормы - | темный | вур-, вурик- | видеть, быть слепым (возможно: в темноте) |
сокращать - | связать | потому что-впитываю- | сделать дольше полностью (возможно: если из верёвки, крепко завязать) |
Эшфорд пишет, что Черная Речь одновременно агглютинативна и эргативна , что «что-то вроде редкости даже сейчас». [10] Более того, в 1940-х годах эргативность была недавним лингвистическим открытием, так что Толкин использовал новейшие исследования в своей любимой области. По мнению Эшфорда, учитывая «поразительные параллели» как в синтаксисе, так и в морфологии, «загадочную историю» и «актуальный интерес» хурритов того времени, доводы в пользу хурритской связи убедительны. [10]
Толкин заявил, что при создании слова nazg на черном языке на него могло повлиять ирландское слово nasc («кольцо, застежка, галстук»). [1] Он отрицал, что назг имел какое-либо отношение к древнеанглийскому языку . [23]
Марк Мандель в журнале Tolkien Journal в 1965 году писал, что -ishi — это « послелог местоположения или (если заимствовать термин из финской грамматики ) инессивный суффикс». [24]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Толкин, Дж. Р. Р. «Слова, фразы и отрывки на разных языках во «Властелине колец». Парма Эльдаламберон (17): 11–12.
- ^ «Что такое агглютинация?» . Учебник турецкого языка . 29 ноября 2021 г. Проверено 8 апреля 2023 г.
- ↑ Carpenter 2023 , № 343, Стерлингу Ланье, 21 ноября 1972 г.
- ^ Jump up to: а б с Хостеттер, Карл Ф. (2013) [2006]. «Языки, изобретенные Толкином: черная речь». В Майкле Д.С. Драуте (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Абингдон: Рутледж . п. 343. ИСБН 978-1-1358-8033-0 .
- ^ Хаммонд и Скалл 2005 , с. 239.
- ^ Хаммонд и Скалл 2005 , с. 376.
- ^ Хаммонд и Скалл 2005 , с. 739.
- ^ Хаммонд и Скалл 2005 , с. 83.
- ^ Рисунок надписи и перевод, предоставленные Гэндальфом, появляются в Толкине 1954a , книга 1, гл. 2 « Тень прошлого »
- ^ Jump up to: а б с д Эшфорд, Дэвид (2018). « 'Оркский разговор': советская лингвистика в Средиземье». Журнал фантастического в искусстве . 29 (1 (101)): 26–40. JSTOR 26627600 .
- ^ Толкин 1996 , с. 35.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Фаускангер, Хельге К. «Оркиш и черная речь» . Ардаламбион . Университет Бергена . Проверено 2 сентября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Шиппи, Том (2013) [2006]. «Стихи Толкина: Властелин колец ». В Майкле Д.С. Драуте (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Абингдон: Рутледж . стр. 245–246. ISBN 978-1-1358-8033-0 .
- ^ Jump up to: а б Машинописный текст приложения E, Виньяр Тенгвар , 26:16, 1992 г.
- ^ Jump up to: а б Сало, Дэвид (24 июня 2013 г.). «Дэвид Сало о Чёрной Речи, диалектах орков и разуме Саурона» . Дэвид Сало на Мидгардсмале. Архивировано из оригинала 7 июля 2013 года . Проверено 25 августа 2020 г.
- ^ Смит, Сьюзен Ламперт (19 января 2003 г.). «Лингвист — специалист по эльфийскому языку, аспирантка университета обеспечивает переводы фильмов «Властелин колец»» . Государственный журнал Висконсина . Уильям К. Джонстон. стр. С1. ISSN 0749-405X . Архивировано из оригинала 5 декабря 2004 года . Проверено 14 ноября 2007 г.
- ^ «Анализ саундтрека» . Эльфийский.орг . Проверено 18 ноября 2022 г.
Участвует в «Измене Изенгарда».
- ^ Йоханнессон, Нильс-Леннарт (2007). «Квенья, черная речь и шкала звучности» . Материалы Первой международной конференции по языкам, изобретенным Дж. Р. Р. Толкином Omentielva Minya : 14–21.
- ^ Мейле, М.Г. (2020) [1996]. «Новояз Саурона: Черная Речь, Квенья и природа разума». Семиотика во всем мире: синтез в разнообразии . Де Грюйтер Мутон. стр. 219–222. дои : 10.1515/9783110820065-030 . ISBN 9783110820065 .
- ^ Подгородецка, Иоанна (2007). «Является ли ламатья лингвистической ересью. Иконичность языков, изобретенных Дж. Р. Р. Толкином». В Табаковской, Эльжбете; Юнгберг, Кристина; Фишер, Ольга (ред.). Настойчивые изображения. Иконичность в языке и литературе. Материалы Пятого симпозиума по языку и литературе . Амстердам/Филадельфия: Джон Бенджаминс . стр. 103–110. ISBN 978-9027243416 .
- ^ Ежегодник Американских школ восточных исследований, т. 20, Нью-Хэмпшир, 1941 г.
- ^ Спейзер, Эфраим А. (2016) [1941]. Знакомство с хурритом . Евгений: Wipf и Stock Publishers. ISBN 978-1-4982-8811-8 . OCLC 957436981 .
- ↑ Carpenter 2023 , черновик № 297 г-ну Рангу, август 1967 г.
- ^ Мандель, Марк (1965). Плотц, Дик (ред.). «Кольцо-Надпись» . Толкин Журнал . 1 (2 ( Винтерфилт, 1965)): 2.
Источники
[ редактировать ]- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2005). Властелин колец: спутник читателя . ХарперКоллинз. ISBN 978-0-00-720907-1 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954a). Братство Кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . ОСЛК 9552942 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1996). Кристофер Толкин (ред.). Народы Средиземья . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-82760-4 .