Jump to content

Сэмуайз Гэмджи

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Сэмуайз Гэмджи
Дж. Р. Р. Толкина персонаж
Первое появление Властелин колец (1954–1955)
Информация во вселенной
Раса Хоббит
Принадлежность Компания Кольца
Супруг Розовый хлопок

Сэмвайз Гэмджи ( / ˈ s æ m ˌ w z ˈ ɡ æ m ˌ / , обычно называемый Сэмом ) — вымышленный персонаж в . Р. Р. Толкина Дж «Средиземье» . Хоббит героя Сэмвайс — главный второстепенный персонаж «Властелина колец» , верный спутник (по сути: «слуга») главного Фродо Бэггинса . Сэм — член Братства Кольца , группы из девяти человек, которым поручено уничтожить Единое Кольцо , чтобы не дать Темному Лорду Саурону захватить мир.

Сэм был садовником Фродо. Он был вовлечен в приключение Фродо, когда подслушивал частный разговор Фродо с волшебником Гэндальфом . Сэм был верным спутником и слугой Фродо, изображался как физически сильным для своего размера, так и эмоционально сильным, часто поддерживая Фродо на трудных этапах путешествия, а иногда и неся Фродо, когда он был слишком слаб, чтобы идти дальше. служил Хранителем Кольца Сэм некоторое время , когда Фродо был схвачен орками ; его эмоциональная сила снова была продемонстрирована, когда он охотно вернул Кольцо Фродо. После Войны Кольца Сэм вернулся в Шир и стал садовником, помогая заново сажать деревья, которые были уничтожены во время его отсутствия. Он избирался мэром Шира семь сроков подряд.

Название Гэмджи происходит от местного названия ваты, от хирургической повязки, изобретенной Сэмпсоном Гэмджи ; следовательно, подруга Сэма Рози из семьи Коттон. Ученые отметили символизм истории Сэма, несущий в себе отголоски христианства ; например, то, как он несет Фродо, напоминает несение Симоном Киринеянином креста Христа. Толкин считал Сэма героем истории . Психологи рассматривают поиски Сэма как психологическое путешествие любви. Биографы Толкина отмечают сходство отношений Сэма с Фродо с отношениями военных служащих с британской армии офицерами во время Первой мировой войны .

Вымышленная биография

[ редактировать ]
Фродо и Сэм ведут Голлума через Мертвые болота . Скребковая иллюстрация Александра Коротича , 1984 год.

Как сказано во «Властелине колец» , Сэмуайз Гэмджи был садовником Фродо Бэггинса , унаследовав эту должность от своего отца, Хамфаста «Гаффер» Гэмджи, который был Бильбо Бэггинса садовником . В качестве «наказания» за подслушивание с разговора Гэндальфа Фродо относительно Единого Кольца Сэм был сделан первым спутником Фродо в его путешествии в Ривенделл . [Т 1] К ним присоединились Мериадок Брендибак и Перегрин Тук , двоюродные братья Фродо, которые вместе отправились в Ривенделл. На Совете Элронда Сэм присоединился к Братству Кольца . [Т 2] В эльфийской стране Лотлориэн Галадриэль дарит Сэму небольшой ящик земли из своего сада. [Т 3]

Когда Братство распалось у водопада Раурос , Сэм настоял на том, чтобы сопровождать Фродо. [Т 4] Сэм защищал и заботился о Фродо, который становился слабее под влиянием Кольца, пока они продвигались через опасные земли к Мордору . Сэм не доверял Голлуму , который стал их проводником в Мордор, ведя их через Мертвые топи. [Т 5] [Т 6] Его подозрения подтвердились, когда Голлум предал их гигантскому пауку Шелоб . Когда Шелоб ужалила Фродо, Сэм прогнал ее. [Т 7] Когда приблизилась группа орков , Сэм был вынужден покинуть очевидно мертвого Фродо и самому забрать Кольцо, и на короткое время стал Хранителем Кольца . На мгновение его соблазнило обещание власти, но он не поддался ему. [Т 8] Затем Сэм спас Фродо (который был всего лишь парализован) от орков, которые держали его в плену. Сэм вернул кольцо Фродо. [Т 9] Затем они отправились через Мордор. [Т 10] и на Роковую гору , где Сэм некоторое время нес Фродо на спине. Голлум напал на Фродо и забрал Кольцо, но уничтожил и его, и себя, упав в одну из Трещин Судьбы. [Т 11]

Итак, Сэм посадил саженцы во всех местах, где были уничтожены особенно красивые или любимые деревья, и положил крупицу драгоценной пыли в почву у корня каждого. В этой работе он объездил весь Шир; но если он уделял особое внимание Хоббитону и Байуотеру, никто его не винил. ...
Весна превзошла его самые смелые надежды. Его деревья начали прорастать и расти, как будто время торопилось и хотелось, чтобы один год обошелся в двадцать. На Праздничном поле выскочил красивый молодой саженец: у него была серебряная кора и длинные листья, и в апреле он распустился золотыми цветами. Это действительно был мэллорн , и это было чудо окрестностей.

Властелин колец , книга 6, гл. 9 «Серые гавани»

Хоббиты вернулись домой [Т 12] с ужасом обнаружил, что Шир находится под контролем «Шарки» ( Сарумана ) и его головорезов, которые бессмысленно валили деревья и грабили деревни; хоббиты победили их в битве при Приречье . [Т 13] Сэм путешествовал вдоль и поперек Шира , пересаживая деревья, используя дар земли эльфийской королевы Галадриэль из ее сада и одно семя эльфийского маллорнового дерева, которое он посадил в Хоббитоне. Саженцы росли с поразительной скоростью. [Т 14]

Сэм женился на Рози Коттон и переехал в Бэг-Энд вместе с Фродо. В следующем году у них родилась дочь Эланор, первая из тринадцати детей. Фродо сказал Сэму, что он и Бильбо покинут Средиземье вместе с Гэндальфом и большей частью оставшихся Высших Эльфов и отправятся в Бессмертные Земли . Фродо дал Сэму поместье Бэг-Энд и Красную книгу Вестмарша , чтобы Сэм мог продолжить, намекая, что Сэму, возможно, в конечном итоге также будет разрешено отправиться на Запад. Сэм вернулся, чтобы встретиться со своей семьей в Бэг-Энде, закончив историю словами «Ну, я вернулся». [Т 14]

Имя персонажа происходит от Сэмпсона Гэмджи , врача из Бирмингема, который изобрел хирургическую повязку; В детстве Толкин знал слово «гэмджи» как название ваты. [Т 15]

Толкин взял имя «Гэмджи» от разговорного в Бирмингеме слова, обозначающего вату . Это, в свою очередь, было получено на основе Gamgee Tissue , хирургической повязки, изобретенной хирургом из Бирмингема 19-го века по имени Сэмпсон Гэмджи . Первоначально Толкин использовал это прозвище для человека, живущего в бухте Ламорна , Англия, а затем адаптировал его в своих рассказах:

Был там любопытный местный персонаж, старик, который обычно обменивался сплетнями, прогнозами погоды и тому подобным. Чтобы развлечь своих детей, я назвал его Гаффер Гэмджи... Выбор Гэмджи был обусловлен в первую очередь аллитерацией; но не я это придумал. Оно зацепилось из детской памяти, как шуточное слово или имя. На самом деле, когда я был маленьким (в Бирмингеме), это название означало «вата». (Отсюда и ассоциация Гэмджи с Коттонами.) Я ничего не знал о его происхождении». [Т 16]

Толкин утверждал, что был искренне удивлен, когда в марте 1956 года он получил письмо от некоего Сэма Гэмджи, который слышал, что его имя фигурирует во «Властелине колец», но не читал книгу. Толкин ответил 18 марта:

Дорогой мистер Гэмджи,
Было очень любезно с вашей стороны написать. Можете себе представить мое удивление, когда я увидел вашу подпись! Я могу только сказать, надеюсь, для вашего утешения, что «Сэм Гэмджи» в моем рассказе — это самый героический персонаж, ныне широко любимый многими читателями, хотя его происхождение простовато. Так что, может быть, вы не будете недовольны совпадением имени этого воображаемого персонажа, якобы много веков назад существовавшего, с вашим». [Т 17]

Он отправил Гэмджи подписанные экземпляры всех трех томов книги. Однако этот инцидент вызвал у Толкина мучительную тревогу, поскольку он записал в своем дневнике: «Некоторое время я жил в страхе получить письмо, подписанное «С. Голлум». С этим было бы труднее справиться». [Т 18] Позже он проследил происхождение имени Гэмджи от нормандской французской фамилии «де Гамаш». [Т 19]

В художественной литературе Толкин утверждает, что «истинная» или вестронская форма имени Сэма — Баназир Галбаси . Как и в случае с «Samwise», Banazîr происходит от элементов, означающих «половинный» или «простой». Галбаши происходит от названия села Галабас . В имени Галабас используются элементы galab- , что означает «игра», и bas- , что в некоторой степени соответствует «-wich» или «-wick». В своей роли «переводчика» Красной книги Вестмарша Толкин разработал строгий английский перевод «Сэмвис Гэмвич» , который развивается в «Сэмуайз Гэммиджи» и в конечном итоге доходит до «Сэмуайза Гэмджи» на современном английском языке. [Т 20] В 1427 году по счету Шира Сэм был избран мэром Шира на первый из семи семилетних сроков подряд. [Т 21] Его потомки взяли в его честь фамилию Гарднер. [Т 22]

христианство

[ редактировать ]
Фродо сравнивали с Христом , а Сэма, который нес Фродо по пути к Роковой горе , с Симоном Киринеянином , который нес крест Христа на Голгофу . [1]

Толкин намеренно избегал явного выражения христианства в своих произведениях о Средиземье. [2] вместо этого он решил позволить «истории и символике» передать его смысл . [Т 23] Фродо находит Кольцо сокрушительной тяжестью, точно так же, как крест был для Иисуса. Сэм, несущий Фродо на Роковую гору, аналогичен Симону Киринеянину , который помогает Иисусу, неся его крест на Голгофу . [1] Сэм приобретает известность, поскольку он готов быть неважным при исполнении своего долга, что отражает христианский акцент на смирении. [3] Испытание перехода через Мордор также отражает христианскую тему искупительных страданий . [4]

Толкин назвал Сэма «главным героем» саги, добавив: «Я думаю, что простая «деревенская» любовь Сэма и его Рози (нигде не подробно описанная) абсолютно необходима для изучения его (главного героя) характера, а также для тема отношения обычной жизни (дыхание, еда, работа, зачатие) и поисков, жертвоприношений, дел, «тоски по эльфам» и чистой красоты». [Т 24] Толкин восхищался героизмом из преданности и любви, но презирал высокомерие, гордость и своенравие. Мужество и преданность, проявленные Сэмвайсом Гэмджи в его путешествии с Фродо, — это тот дух, который Толкин восхвалял в своих эссе по древнеанглийской поэме « Битва при Мэлдоне ». [5] Точно так же отказ Сэма от Кольца — это отказ от власти, но также и «стремление к славе, которую поражение над Сауроном ». принесет [6]

Психологическое путешествие

[ редактировать ]

Юнгианский любви (для Фродо), где поиски Фродо - клинический психолог Робин Робертсон описывает поиски Сэма как психологическое путешествие это поиск трансцендентности. [7] Робертсон пишет, что «путь Сэма — самый простой, но самый трогательный из всех: его простая преданность и любовь к Фродо делают его единственным человеком, который никогда не колеблется в своей задаче на протяжении всей книги». [8] По его мнению, Сэм всегда сосредоточен на простых вещах, таких как еда и слава восхода солнца, в то время как Сэм заканчивается самым счастливым членом Братства, увидевшим эльфов, служившим компаньоном Фродо в поисках и вернувшись в Шир, где он любит Рози, женится на ней и у него много детей. [8]

Юнгианский аналитик Пиа Скогеманн считает, что Сэм олицетворяет одну из четырех когнитивных функций , а именно чувство, а остальные три закреплены за другими хоббитами в Братстве: Фродо означает мышление, Пиппин — интуицию, а Мерри — ощущение. [9]

Отношения с Фродо

[ редактировать ]
Толкин заявил, что отношения Фродо и Сэма отражают отношения британского офицера и его денщика во время Первой мировой войны. [Т 25]

Во время путешествия по уничтожению Кольца отношения Сэма с Фродо иллюстрируют отношения военного служащего или денщика с назначенным ему офицером в британской армии , в частности, во время Первой мировой войны , в которой Толкин служил офицером, с разными денщиками в разные времена. раз. [Т 25] Его биограф Джон Гарт заявил: [10]

Отношения между Фродо и Сэмом точно отражают иерархию офицера и его слуги [во время Первой мировой войны]. Офицеры имели университетское образование и принадлежали к среднему классу. Мужчины из рабочего класса оставались в звании рядового или в лучшем случае сержанта. Социальная пропасть отделяет грамотного, праздного Фродо от его бывшего садовника, который теперь отвечает за пробуждение, готовку и упаковку вещей... Толкин описывает постепенное разрушение сдержанности [через длительную опасность], пока Сэм не сможет взять Фродо на руки и позвонить ему: «Мистер Фродо, мой дорогой». [10]

Толкин написал в частном письме: «Мой Сэм Гэмджи действительно является отражением английского солдата, рядовых и денщиков, которых я знал на войне 1914 года и считал, что они намного превосходят меня самого». [Т 25] и в другом месте: «Сэм был самоуверенным и в глубине души немного тщеславным; но его тщеславие было преобразовано его преданностью Фродо. Он не считал себя героем, или даже храбрым, или каким-либо образом достойным восхищения – за исключением его служения и верность своему хозяину». [Т 26]

Хотя Толкин прямо не говорит об этом, Сэм, по сути, является самопровозглашенным слугой Фродо , выполняющим более обыденные дела, тем самым освобождая своего «хозяина» от необходимости делать это; этот термин используется (например) в эссе Ишая Ланды «Рабы». Кольца: Политическое бессознательное Толкина». [11] Сам Толкин ближе всего подходит к этой терминологии, возможно, непреднамеренно, когда в рассказе «О кольцах власти» в «Симариллионе» он пишет: «Говорят, что Фродо-полурослик по велению Митрандира взял на себя бремя [ уничтожив Единое Кольцо], и один со своим слугой он прошел через опасности и тьму и, наконец, вопреки Саурону достиг Горы Рока, и там в Огонь, где оно было создано, он бросил Великое Кольцо Силы, и так наконец; оно было разрушено, и его зло уничтожено». [Т 27]

Адаптации

[ редактировать ]
Сэм в Ральфа Бакши анимационной версии «Властелина колец»

В радиоадаптации Mind's Eye 1971 года Сэма озвучил Лу Блисс . [12] В » Ральфа Бакши 1978 года анимационной версии «Властелина колец Сэма озвучил Майкл Скоулз. [13] В анимационной версии « Возвращение короля» 1980 года , снятой для телевидения, персонажа озвучил Родди МакДауэлл . [14] В BBC радиоадаптации « Властелина колец» 1981 года Сэма сыграл Билл Найи . [15] В финском телевизионном мини-сериале 1993 года « Хобитит» Сэма сыграл Пертти Свехольм. [16]

Шон Эстин в роли Сэма в Питера Джексона фильме «Властелин колец: Две башни»

В Питера Джексона фильмах «Властелин колец: Братство кольца» (2001), «Властелин колец: Две башни» (2002) и «Властелин колец: Возвращение короля» (2003) Сэм роль играет Шон Эстин . [17] Отношения Бэтмена и классовые различия между Сэмом и Фродо несколько приглушены, хотя Сэм по-прежнему называет Фродо «мистером». (но не «Мастер»). [18] Entertainment Weekly назвал Сэма Гэмджи одним из «величайших помощников». [19] UGO Networks назвала Сэма одним из своих лучших героев в сфере развлечений. [20]

На сцене Сэма сыграл Питер Хоу в в Торонто постановке «Властелина колец» , которая открылась в 2006 году. [21] В Соединенных Штатах Сэма сыграл Блейк Боуден в Цинциннати постановках «Братство кольца» (2001), «Две башни» (2002) и «Возвращение короля» (2003) для Clear Stage Cincinnati . [22]

Начальный

[ редактировать ]
  1. ^ Толкин 1954a , книга 1, гл. 2, « Тень прошлого »
  2. ^ Толкин 1954a , книга 2, гл. 2, « Совет Элронда »
  3. ^ Толкин 1954a , книга 2, гл. 8, «Прощание с Лориэном»
  4. ^ Толкин 1954a , книга 2, гл. 10, «Разрыв братства»
  5. ^ Толкин 1954 , книга 4, гл. 1, «Укрощение Смеагола»
  6. ^ Толкин 1954 , книга 4, гл. 2, «Проход через болота»
  7. ^ Толкин 1954a , книга 4, гл. 9, «Логово Шелоб»
  8. ^ Толкин 1954a , книга 4, гл. 10, «Выбор мастера Сэмуайза»
  9. Толкин 1955 , книга 6, гл. 1, «Башня Кирит Унгола»
  10. Толкин 1955 , книга 6, гл. 2, «Земля теней»
  11. Толкин 1955 , книга 6, гл. 3, «Роковая гора»
  12. Толкин 1955 , книга 6, гл. 7, «Дорога домой»
  13. Толкин 1955 , книга 6, гл. 8, « Очищение Шира »
  14. ^ Перейти обратно: а б Толкин 1955 , книга 6, гл. 9, «Серые гавани»
  15. Плотник 2023 , письмо 257.
  16. Плотник 2023 , письмо 257.
  17. Карпентер 2023 , письмо 184.
  18. ^ Карпентер 1977 , стр. 224–225.
  19. Плотник 2023 , письмо 324.
  20. ^ Толкин 1955 , Приложение F, II «О переводе»
  21. ^ Толкин 1955 , Приложение B, «Повесть лет», «Поздние события, касающиеся членов Братства Кольца»
  22. ^ Толкин 1955 , Приложение C «Генеалогические древа», «Древо Длинного Отца Мастера Сэмуайза»
  23. ^ Толкин 1977 , с. xii
  24. Карпентер, 2023 г. , письмо 131 Милтону Уолдману, 1951 г.
  25. ^ Перейти обратно: а б с Карпентер 1977 , с. 89
  26. Carpenter 2023 , письмо 246 Эйлин Элгар, сентябрь 1963 г.
  27. ^ Толкин 1977 , с. 365 (издание в мягкой обложке, 1999 г.)

вторичный

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Пирс, Джозеф (2013) [2007]. "Христос". В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия JRR Толкина: стипендия и критическая оценка . Рутледж . стр. 97–98. ISBN  978-0-415-86511-1 .
  2. ^ Флигер 2005 , стр. 36–37.
  3. ^ Вуд 2003 , с. 165.
  4. ^ Олар, Джаред Л. (июль 2002 г.). «Евангелие от Дж. Р. Р. Толкина» . Благодать и знание (12).
  5. ^ Солопова 2009 , стр. 40–42.
  6. ^ Солопова 2009 , с. 42.
  7. ^ Робертсон, Робин (30 мая 2007 г.). «Семь путей героя во Властелине колец: Введение». Психологические перспективы . 50 (1): 79–94. дои : 10.1080/00332920701319491 . S2CID   143849565 .
  8. ^ Перейти обратно: а б Робертсон, Робин (27 мая 2009 г.). «Семь путей героя во Властелине колец : Путь любви». Психологические перспективы . 52 (2): 225–242. дои : 10.1080/00332920902880846 . S2CID   144447881 .
  9. ^ Скогеманн, Пиа (2009). Где скрываются тени: юнгианская интерпретация «Властелина колец» Толкина . Публикации Хирона. п. 14. ISBN  978-1-888602-45-6 . OCLC   318641399 .
  10. ^ Перейти обратно: а б Гарт, Джон (13 февраля 2014 г.). «Сэм Гэмджи и Бэтмены Толкина» . Проверено 17 мая 2020 г.
  11. ^ Ланда, Ишай (2002). «Рабы кольца: политическое бессознательное Толкина». Исторический материализм . 10 (4): 113–133. дои : 10.1163/15692060260474396 .
  12. ^ Рэггетт, Нед (19 ноября 2018 г.). «Проблема с «Властелином колец и другими злоключениями Толкина» Ральфа Бакши» . Квиетус . Проверено 6 мая 2020 г.
  13. ^ «Сэм» . За актерами озвучивания . Проверено 6 мая 2020 г.
  14. ^ «Сравни: Сэм» . За актерами озвучивания . Проверено 6 мая 2020 г.
  15. ^ Грин, Уиллоу (29 ноября 2001 г.). «Владыка радио» . Империя (Кинотеатры) . Проверено 6 мая 2020 г.
  16. ^ Каява, Юкка (29 марта 1993 г.). «Сказки Толкина превратились в телесериал: Хоббиты ожили в интерпретации Суоменлинны, предложенной Ryhmäteatteri » Helsingin Sanomat (на финском языке). (требуется подписка)
  17. ^ Джексон, Питер (2006). От хоббитов до Голливуда: Очерки «Властелина колец» Питера Джексона . Родопи. п. 9 «Драматические персонажи». ISBN  90-420-1682-5 .
  18. См . «Властелин колец: Братство кольца», реж. Питер Джексон, 2001 г.
  19. ^ Шотт, Бен. Разный календарь Шотта на 2009 год (Нью-Йорк: Workman Publishing, 2008), 21 марта.
  20. ^ Команда УГО (21 января 2010 г.). «Лучшие герои всех времен» . УГО Сети . Архивировано из оригинала 25 августа 2012 года . Проверено 3 апреля 2011 г.
  21. ^ Брантли, Бен (24 марта 2006 г.). «Властелин колец Толкина», постановка Мэтью Уорчуса в Торонто . Нью-Йорк Таймс .
  22. ^ Макдонаф, Джозеф (25 сентября 2001 г.). «Братство Кольца» . Цинциннати Инкуайрер . п. 24 – через газеты.com. Лучше всего дела обстоят у мистера Боудена в роли приятеля Сэма Гэмджи.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9630901c75c58c348200e4111606485b__1722601800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/96/5b/9630901c75c58c348200e4111606485b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Samwise Gamgee - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)