Jump to content

Музыка из «Властелин колец» . цикла фильмов

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Властелин колец
партитур к оперным фильмам Цикл Говарда Шора
Связанный Хоббит
Текст Дж.Р.Р. Толкин , Филиппа Бойенс , Фрэн Уолш , Ховард Шор
Язык Английский, древнеанглийский , вымышленные языки ( синдарин , квенья , кхуздул , черная речь , адунайский )
Составленный 2000  ( 2000 ) –2004
Движения 90 движений (в трёх частях) для цикла «живой-проецируемый»
Подсчет очков
  • сопрано
  • мальчик сопрано
  • высокий
  • тенор (Симфония)
  • мужской хор (Братство Кольца)
  • смешанный хор
  • хор мальчиков
  • "Группа хоббитов"
  • симфонический оркестр

Музыка к «Властелин колец» фильму была написана, оркестрована , дирижирована и спродюсирована Говардом Шором в период с 2000 по 2004 год в поддержку Питера Джексона, основанной кинотрилогии на . Р. Р. Толкина Дж одноименном фантастическом романе . Он примечателен продолжительностью партитуры, размером постановочных сил, необычным инструментарием , участием солистов, множеством музыкальных стилей и количеством используемых повторяющихся музыкальных тем.

Шор написал много часов музыки для трилогии, фактически озвучив фильм на всем его протяжении. Более 13 часов музыки (включая различные альтернативные варианты) было выпущено в различных форматах . Шор хотел, чтобы партитура была оперной и имела «чувство возраста». [1] Он использовал огромный ансамбль, включающий большой симфонический оркестр (в основном Лондонский филармонический оркестр ), несколько инструментальных «групп», различные хоры, а также вокальных и инструментальных солистов, что потребовало ансамбля от 230 до 400 музыкантов.

Музыка из сериала стала самой успешной в карьере Шора, заработав три «Оскара» , два «Золотых глобуса» и три «Грэмми» , а также другие номинации. Некоторые из его тем или лейтмотивов (например, тема Шира ) стали индивидуально популярными. Музыка привлекла интерес музыковедов и исследователей Толкина . Он исполняется хорами и оркестрами по всему миру в виде симфонических произведений, концертных сюит и концертов в прямом эфире. Шор пригласил музыковеда Дуга Адамса понаблюдать за процессом сочинения и задокументировать его в книге 2010 года «Музыка из фильмов «Властелин колец»» . В нем определяются многие темы партитуры и описывается, как они используются в каждой из сцен трилогии фильма.

Музыка к сериалу Classic FM . шесть лет подряд была признана лучшим саундтреком всех времен по результатам опроса слушателей [2]

Контекст

[ редактировать ]

«Властелин колец» фантастический роман английского филолога и писателя Дж. Р. Р. Толкина . Она была опубликована в 1954–1955 годах и стала одной из самых популярных книг ХХ века: было продано более 150 миллионов экземпляров. [3] Он был переведен как минимум на 58 языков . [4]

Новозеландский кинорежиссер Питер Джексон создал серию фильмов по книге . Все три фильма были сняты одновременно и выпущены в период с 2001 по 2003 год и получили признание публики. Вместе эти три фильма собрали в мировом прокате более 2,9 миллиарда долларов. [5]

Создание

[ редактировать ]

Оценка фильмов

[ редактировать ]
Говард Шор , композитор музыки к «Властелин колец» фильму

Канадский композитор и дирижер Говард Шор сочинил, оркестровал, дирижировал и продюсировал музыку к кинотрилогии. [6] Создатели фильма рассмотрели американского композитора Джеймса Хорнера. [7] и польский композитор Войцех Килар на эту роль. [8] Шор посетил съемочную площадку в 1999 году и сочинил версию темы Шира и темы Фродо до того, как Джексон приступил к съемкам. [6] В августе 2000 года он снова посетил съемочную площадку и посмотрел монтажные версии «Братства Кольца» и «Возвращение короля» . [9] В музыку Шор включил более 50 лейтмотивов , представляющих разных персонажей, культуры и места. Например, есть несколько лейтмотивов только для хоббитов и Шира . Хотя часть музыки к первому фильму была записана в Веллингтоне , Новая Зеландия, практически вся музыка трилогии была записана в ратуше Уотфорда и сведена в студии Abbey Road Studios в Лондоне. [10] Джексон планировал комментировать партитуру в Лондоне в течение шести недель каждый год, хотя для «Двух башен» он оставался на двенадцать. [11] Шор составил основную тему Содружества. [а] а не множество различных тем персонажей, и в сериале изображены взлеты и падения Содружества. Отдельные темы были составлены для представления разных культур. [12]

Шор сам оркестровал партитуру, чтобы сохранить ясность в представлении музыкальных тем. [13] Центральная тема, показанная здесь, — «История Кольца». [б] впервые услышал в начале первого фильма «Пролог: Одно кольцо, чтобы править ими всеми» и повторялся на каждом важном событии в развитии Кольца . Тема, в 4
4-й
раз
, оценивается для первой и второй скрипок , альта , виолончели и контрабаса . [14]

Для саундтрека партитуру в основном исполнял Лондонский филармонический оркестр , составлявший от 93 до 120 музыкантов на протяжении всей записи. В проекте приняли участие London Voices , хор мальчиков Schola Лондонской школы ораторского искусства и такие артисты, как Бен Дель Маэстро, Шейла Чандра , Эния , Рене Флеминг , Джеймс Голуэй , Энни Леннокс и Эмилиана Торрини . Также внесли свой вклад актеры Билли Бойд , Вигго Мортенсен , Лив Тайлер , Миранда Отто (расширенные версии только для двух последних) и Питер Джексон (для единственного звука там-там во втором фильме). написали Фрэн Уолш и Филиппа Бойенс Либретто ; Дэвид Сало перевел его на языки, созданные Толкином . Заключительная песня третьего фильма, « Into the West », была данью уважения молодому режиссеру Джексона и Уолша по имени Кэмерон Дункан , который умер от рака в 2003 году. [12]

В соответствии со своим оперным видением, Шор использовал три сценария и саму книгу для написания тем еще до того, как ему пришлось сочинять киноленты. В результате Шор потратил на сочинение почти четыре года по сравнению с 6–8 неделями на фильм и неделей или двумя на запись, типичными для кинокомпозиторов. В процессе записи, который длился более четырех недель на каждый фильм, он аранжировал музыку в длинные пьесы, похожие на сюиты, которые оркестр мог воспроизвести в течение дня игры, а не в короткие реплики, что сделало партитуру более связной. Каждый день записывалось только несколько минут окончательной версии музыки, чтобы учесть мнение режиссера Питера Джексона и внести изменения в музыку и исполнение. [15] [16] Шор начал свою работу над музыкой в ​​самом начале производства «Братства Кольца» , в конце 2000 года. Он записал первые музыкальные произведения, эпизод Мории , в начале 2001 года. [17]

Оркестровка Шора требовала огромного ансамбля: основного оркестра из 96 человек и хора из 100 человек, а также дополнительных инструментов для избранных частей партитуры, сценических инструментальных «групп» и дополнительных хоров: всего более 330 музыкантов. Среди менее распространенных инструментов — контрабас-кларнет в B на тему Голлума, [с] дублирование валторн на тубах Вагнера [19] и трубы в C, F, B и с поворотными клапанами . [20]

Использование языков Средиземья

[ редактировать ]

Музыка к фильму «Властелин колец» включает в себя обширную вокальную музыку в сочетании с оркестровыми аранжировками. Подавляющее большинство текстов, использованных в либретто, написано на вымышленных языках Средиземья , представляя различные культуры и расы в произведениях Толкина. Эти языки включают квенью и синдарин для эльфов, адунаик и рохиррик для людей и кхуздул для гномов. Музыка соответствует использованию Толкином древнеанглийского языка в качестве аналога Рохиррика, в то время как английский используется в качестве аналога общего языка. [21] Некоторые из этих языков были широко развиты Толкином, тогда как другие были экстраполированы лингвистом Дэвидом Сало на основе ограниченных образцов словарного запаса и доступного лингвистического стиля. [22]

«Следы судьбы»
Слышен в «Прологе: Одно кольцо, чтобы править ими всеми» [23]
Дж. Р. Р. Толкиен , адаптированный Филиппой Бойенс Синдарин Дэвида Сало

Кто сюда входит?
Кто принес нам этот знак Рока?
То, что так долго противостояло тьме
Теперь упадет.

Ты помнишь меньше?
Кого я должен знать об Амарте?
Я анан Дартант Дам Морн
Да, блин.

Например, песня «Footsteps of Doom» на синдарине звучит во вступительной главе трилогии «Пролог: Одно кольцо, чтобы править ими всеми» в начале «Братства Кольца» . На устное повествование Кейт Бланшетт в роли эльфийки [д] Галадриэль , сцены долгой и жестокой истории разворачиваются на экране, наложенные на несколько тем Шора, включая «Лотлориэн» для эльфов, [и] «Угроза Мордора», [ф] «Саурон», «Зло Кольца», «Призрак Кольца», [г] и «Следы Рока» для сил Темного Лорда; «Падение людей», «Гондор в упадке», [час] и «Минас Тирит». [я] для людей-союзников эльфов; и на протяжении всего Пролога звучит тема «История Кольца», когда Единое Кольцо переходит от одного владельца к другому. [24]

Либретто было взято из нескольких источников, включая песни и стихи, написанные Толкином, фразы из сценария (часто исполняемые на фоне соответствующего диалога или декламации), а также оригинальный и адаптированный материал Шора и сценаристов Фрэн Уолш , Филиппы Бойенс и других. , все переведено Сало с акцентом на хорошие хоровые звуки. [25]

Песни и диетическая музыка

[ редактировать ]

Партитура включает в себя серию песен, некоторые из которых диегетические , некоторые нет. Некоторые из них, с соответствующим подчеркиванием, были выпущены в виде отдельных компакт-дисков и музыкальных клипов, включающих кадры из фильма и постановки, до выпуска всех саундтреков. [26]

Сцена прощальной вечеринки Бильбо, где хоббиты танцуют под диегетичную музыку «Плана 9». [27] якобы играют музыканты, видимые в правом верхнем углу изображения.

Некоторые из диегетических песен не были сочинены Шором, но он оркестровал и дирижировал оркестровым сопровождением, а некоторые даже воспроизвел в своей симфонии. [28] Таким образом, на прощальной вечеринке Бильбо хоббиты энергично празднуют и танцуют под музыку Plan 9, группы, которая долгое время работала с Питером Джексоном и Фрэн Уолш. Шор отметил, что их музыка «правильно передает» сцену, и ему понравилось отличие от его собственной музыки. [27]

Некоторые из диегетических песен представляют собой поэмы Толкина , вкрапленные в текст «Властелина колец» . [29] [30] Среди них - « Дорога идет вечно », которую тихо спел Иэн Маккеллен, играющий Гэндальфа, прибывающего в Хоббитон на своей фермерской тележке, на мелодию Уолша. [31]

Некоторые недиегетические песни были написаны другими композиторами; например, « May It Be » и «Анирон» (тема Арагорна и Арвен). [32] ) были написаны и исполнены ирландской певицей и автором песен современной кельтской музыки Энией. [33] «Похороны Теодреда» в «Двух башнях» были написаны Plan 9 и исполнены актрисой Мирандой Отто, играющей Эовин ; слова не Толкина. [34]

Симфония

[ редактировать ]

Для исполнения шестичастной симфонии «Властелин колец» на сцене требуется более 200 музыкантов и певцов. [35] Чтобы соответствовать сложному повествованию с его контрастирующими культурами, Шор писал музыку в разных стилях для каждого из народов Средиземья. У Эльфов музыка в основном женские голоса, Ривенделл. [Дж] задуман как вневременное место обучения, в то время как Лотлориэн был намеренно «мистическим и экзотическим». [и] Напротив, Орки Изенгарда сопровождались пятибитным ритмом на стальных пластинах, японских барабанах и металлических цепях, что создавало резкий индустриальный эффект. [36] Для Голлума , испорченного хоббита с двумя разумами и странной манерой передвижения, Шор использовал цимбал , инструмент, похожий на средневековые чеканные цимбалы , вызывающий чувство дрожи. [37] изображения Средиземья, созданные концепт-художниками фильмов Аланом Ли и Джоном Хоу . На некоторых концертах, проводимых Шором, во время проигрывания музыки проецировались [38]

В музыке более 50 лейтмотивов; симфония начинается с восходящей и нисходящей темы «История кольца». [б] с «дыхательным узором, придающим Кольцу ощущение сознания и цели». Шор комментирует, что это можно считать центральной темой партитуры. [39] Тема «Братства» появляется, когда девять героев, Братство Кольца , впервые собираются вместе на Совете Элронда в Ривенделле; тема распадается, когда Содружество распадается, и постепенно воссоединяется по мере того, как Содружество продвигается вперед в выполнении своей задачи. [40] Симфония смонтирована под концертную длину из более чем 11 часов музыки из фильма. [41] Симфония имеет структуру XIX века, чтобы дать зрителям ощущение истории, намекая на большой промежуток времени со времен Третьей эпохи Средиземья. Шор вместе с Джексоном и Уолшем хотели, чтобы это было похоже на оперу. [42] Чтобы отобразить эволюцию персонажей, темы меняются; хоббитов таким образом, оловянный свисток заменяется флейтой, когда они возвращаются в Шир . [43] Это возвращение, чтобы спасти Шир , является центральной темой истории, сопровождаемой темой хоббитов. [44]

Live to Projection — это сериал, в котором фильмы «Властелин колец» (их саундтрек ограничен диалогами и звуковыми эффектами) проецируются, а музыка исполняется вживую синхронно с фильмами. Его дирижируют Людвиг Вики [ де ] и Эрик Эйно Окснер, и он исполнялся по всему миру, включая Швейцарию, Австралию и США. [45] Концерты, состоящие из нескольких частей, [46] восстановить неиспользуемые или альтернативные части саундтрека (где другие концерты такого типа для других фильмов повторяют финальную музыку фильма) и даже потребовал от Шора отредактировать несколько тактов музыки, включая сюиту из антрактов. [47]

Музыковед Дуг Адамс имел уникальный долгосрочный доступ к Шору во время написания композиции, чтобы документировать и анализировать музыку к фильму. [48]

В 2010 году музыковед и музыкальный журналист Дуг Адамс опубликовал то, что фактически является официальной книгой партитур Шора к фильмам, «Музыка фильмов «Властелин колец»» , поскольку Шор предложил ему «организовать и представить связное представление о партитуре». ". [48] Книга основана на уникальном долгосрочном доступе к Шору на протяжении четырехлетнего периода написания. Он проиллюстрирован рисунками концепт-художников фильмов, иллюстраторов Джона Хоу и Алана Ли. [48] Шор описывает книгу как «чудесно читаемую версию того, что я создал в музыке». Он заявляет, что Адамс стал другом и «судя по всему его подробному изучению, [является] гораздо большим экспертом в этой музыке, чем я!» [48] Сценарист и продюсер фильма Фрэн Уолш пишет в предисловии, что «музыка Говарда... придала культурам эльфов, гномов и королевствам людей мощную аутентичность», и что «я чрезвычайно горжусь тем, что [Шор] прекрасен. работа, любимая многими людьми во всем мире, столь красноречиво воспета Дугом Адамсом в этой прекрасной книге». [49]

Лейтмотивы

[ редактировать ]

партитур Темы или лейтмотивы можно сгруппировать по культурам Средиземья, к которым они относятся. [50] [к] Адамс называет каждую тему, указав сцену из фильма, где она впервые звучит; оно показано в нотной записи, а затем описано в нескольких абзацах текста. Когда Адамс определяет другие темы по смежным темам, они сразу же следуют в том же разделе. [51] Таким образом, первый раздел по темам - «Единое Кольцо» с основной темой «История Кольца». [б] за ним следуют «Зло Кольца (Мордор/Саурон)», «Соблазнение Кольца», [л] и «Судьба Кольца/Уничтожение Кольца». Рассказ иллюстрирован как карандашными рисунками художников, так и кадрами из фильмов. [52]

Адамс утверждает, что Шор инстинктивно начал с тем, чтобы обеспечить музыкальную ясность. [13] Первая тема «Шир». [м] может служить примером. Он много раз присутствует как в фильмах, так и в концертной сюите Шора « О хоббитах» . Мелодия, выполненная в одной тональности , звучит в задумчивой, сельской и гимновой обстановке. [н] Задумчивая обстановка [the] исполняется классически, под мелодию на свистке или кларнете в зависимости от настроения момента. Сельская обстановка [п] меняет тему на «бодрую крестьянскую мелодию с кельтским влиянием - простую радость Хоббитона в музыкальной форме». [54] Адамс отмечает, что Шор прокомментировал, что он хотел создать впечатление, что «хоббиты играли музыку», в то время как Джексон сказал: «Сделайте это хобби». [54]

Первой темой Шора была «Шир» . [м] Он появляется в нескольких сеттингах, первый из которых Адамс называет «задумчивым сеттингом». [the] слышал в сцене «Шир» в фильме 2001 года «Братство Кольца» . Адамс представляет каждый сеттинг с названием, сценой, мелодией и оформлением вместе со своим анализом. [55]

Шор объединил все три вариации «The Shire» в финальных титрах «Братства Кольца», чтобы создать песню « In Dreams ». [56] В песне есть слова Фрэн Уолш, а киноверсию исполняет мальчик-сопрано Эдвард Росс из Лондонской школы ораторского искусства Schola . [57] Адамс комментирует: «Как и вся музыка Шора для хоббитов, эта песня создана так, будто она может быть одновременно и о Шире, и о нем — как если бы это была какая-то сладко-ностальгическая песня, исполняемая при закрытии « Зеленого Дракона » [Таверна] каждую ночь». [56]

оркестровка

[ редактировать ]

Вскоре за «Широм» последовало «Братство». [а] Мория и Дворроудельф [д] темы. Тема Братства впервые появляется, когда Братство Кольца создается в Ривенделле; на нем часто играют на рожках оркестра. [59] Тема Кольца имеет ближневосточное звучание, незнакомое западной аудитории, помогающее передать способность Кольца развращать своих носителей; он использует духовой инструмент раита с двумя тростями из Марокко. [59] Тема Рохана [р] использует норвежскую скрипку хардангер , отражающую изображение Джексоном Рохиррим как выходцев из Северной Европы. [59]

Шор работал над исследованием западной, африканской и ближневосточной музыки, над раскадровками фильмов; а иногда прямо из рассказа Толкина. Например, он использовал арабскую гамму макама Хиджаза для эльфийской темы Лотлориэна/Галадриэли, чтобы создать ощущение древности. [и] [58]

Число тем увеличилось, но Шор позаботился о том, чтобы оркестровка была ограничена «меню», чтобы сохранить видение «крепких музыкальных текстур с оркестровым колоритом и деталями, бегущими под поверхностью». Шор разделил оркестр, чтобы обеспечить высокий, средний и низкий уровень звука «независимо от типа инструмента»; Адамс цитирует замечание Шора о том, что «оркестровка, по сути, связана с диапазоном. Люди думают, что это цвет, но на самом деле это диапазон». Тем временем темы превратились в «взаимосвязанную сеть десятков лейтмотивов», став не в стиле итальянской оперы , как ожидал Шор, а, скорее, в манере Вагнера и немецкой оперы . [13] Адамс описывает заключительные такты партитуры «Возвращение короля» как вагнеровские . [60] Джудит Бернанке аналогичным образом анализирует «оперный» подход Шора. [61]

произведение ТолкинаВластелин колецПоэзия во «Властелине колец»Языки ТолкинаДжон Хоу (иллюстратор)Алан Ли (иллюстратор)Фрэн УолшФилиппа БойенсВластелин колец (сериал)Диегетическая музыкаДэвид СалоГовард ШорСиндаринCommons: Файл: Создание музыки для фильмов «Властелин колец».svg
Создание музыки для фильмов «Властелин колец» , от произведений Толкина до музыки Говарда Шора, [62] с кликабельными ссылками.

Аннотированная оценка

[ редактировать ]
Начало «Короля»
Слушается в «Суде Медусельда». [63]
Филиппа Бойенс Древнеанглийский Сало Дэвид

Крепкий, он родился
Сын королей
Воин Рохана.
Связанный рождением
Чтобы вести
Связанный любовью
Служить...

Лимстранг родился
Беарн Леод-Сининга
Магоринк Мерсес.
Внизу в бремени
Было бы озеро
Бунден в Луфе
Этот гражданин...

Адамс по очереди описывает музыку к трем фильмам трилогии, сцена за сценой. Он называет музыкальные темы по мере их появления в каждой сцене: темы часто повторяются. Когда сцена сопровождается хоровой музыкой, предоставляются тексты песен; когда они написаны на одном из языков, созданных Толкином, рядом, строка за строкой, дается английский перевод, а также указывается источник текста (часто Толкин или сценарист/продюсер Филиппа Бойенс) и переводчик (обычно Сало). [64]

Например, в сцене «Суд Медусельда» в «Двух крепостях » Адамс описывает картину, как Теоден , король Рохана, сидит, сгорбившись на своем троне, и ему шепчет ложь шпион Сарумана , предатель Гнилоуст . Музыка представляет собой тему «Gríma Wormtongue», в которой «контрафагот, туба, виолончель и контрабасы плавают в могильной, развратной хроматической линии... окрашенной резонансными ударами большого барабана и пленкой высоких струнных». [63] Музыка меняется, когда входят волшебник Гэндальф и его товарищи Леголас и Гимли : хор поет «Король» (на древнеанглийском языке, который Толкин использует для Рохана ), а оркестр, в свою очередь, играет тему «Изенгарда» (для Сарумана). , тема «Братство» (для Леголаса и Гимли) и тема «Гэндальф Белый» (для волшебника, вернувшегося из мертвых). Отчет иллюстрируется изображением короля на троне, голова Гнилоуста видна из-за его правой руки; с музыкой темы «Червеобразный язык», модифицированной «Роханом». [р] ритм темы и режим Дориана ; кадр из фильма, изображающий голову престарелого и унылого короля; и тексты песен "The King" на староанглийском языке и в переводе. [63]

Музыка и альбомы саундтреков к кинотрилогии получили три премии «Оскар», три премии «Золотой глобус» и четыре премии «Грэмми», в том числе: [65]

Философ и писатель Роджер Скратон из Института симфонии будущего отмечает, что фраза «музыка из кино», хотя и несправедливо, часто использовалась критиками в уничижительном смысле . Он пишет, что, напротив, «самая успешная музыка для фильмов сегодня демонстрирует совершенно необычайный уровень компетентности». По мнению Скратона, «запоминающаяся музыка Говарда Шора к «Властелину колец » демонстрирует мастерство гармонических последовательностей, полифоническую организацию и оркестровый эффект, которому могли бы позавидовать многие композиторы концертного зала». [66]

Ученые-толкиновцы

[ редактировать ]
Выбор Шора кельтской музыки для Шира подвергся критике, поскольку сельская обстановка Толкина с удобными пабами (на фото гостиница Green Dragon Inn в Хардроу ) была вдохновлена ​​Англией . [67]

Кристин Томпсон в научной книге « Изображая Толкиена » пишет, что «даже самые суровые критики фильма [сериала] отмечают в нем… превосходные элементы дизайна, включая… музыку». [68]

Дэвид Брэтман в своем обзоре музыки, вдохновленной Толкином, дает то, что Mythlore назвал «оправданным и острым». [69] критика музыки к фильму. Брэтман описывает партитуру как «скучную халтурную работу» и утверждает, что кельтская музыка Шора, представляющая Шир (исполняемая на «кельтском наборе инструментов», а именно бодране , цимбалах, кельтской арфе , мюзете , мандолине и гитаре). [70] ) неуместно, учитывая, что родина хоббитов была вдохновлена ​​английским Мидлендсом , где жил Толкин. [69] [67]

Димитра Фими пишет, что кельтская музыка для сцены фильма «Видение Арвен» поддерживает Питера Джексона отношение к эльфам в стиле картины Джона Дункана 1911 года «Всадники сидхе» . [71]

Фольклорист Димитра Фими , также в «Изображая Толкина» , отмечает, что «неземная музыка» [с] сопровождает шествие эльфов в расширенной версии «Братства Кольца» (сцена 11, «Прохождение эльфов»). Она утверждает, что сцена визуально заимствована из «кельтских» образов Джона Дункана 1911 года прерафаэлитской картины «Всадники сидхе» , создавая «потусторонний» эффект, очень непохожий на «игривый тон» в тексте Толкина . [71] Шор намеренно создает «то же самое «кельтское ощущение » , как она пишет, в музыке эльфов в Ривенделле; [Дж] Шор обратился к ирландской певице фолк-нью-эйдж Энии, чья музыка представляет собой «кельтичность как меланхолию по утраченной традиции». [71] По мнению Фими, « кельтская» атмосфера и атмосфера, которую Джексон использует для эльфов, подкрепляется тем, что Алан Ли назвал «использованием естественных форм… [и] плавных изящных линий» и «элементов модерна и модерна». Кельтский дизайн». [71] Фими отмечает, что и Толкин, и историк Малкольм Чепмен писали «насмешливо» о романтических стереотипах о кельтах таким образом: Толкин говорил о «диких, неисчислимых поэтических кельтах, полных смутных и туманных представлений», а Чепмен о «высоких - метафизические и моральные выводы, сделанные из «кельтского» искусства его восхищенными критиками». [71]

Переводчик Винсент Ферре , обсуждая, что Толкин мог подумать о Джексоне, учитывая его комментарии к ныне утерянному сценарию Мортона Грейди Циммермана , находит музыку Шора «самым неинтересным аспектом» фильмов, описывая ее как «иногда настолько резко выразительную, что вся сцена сведена к помпезности и слякоти». [74]

Лингвист и египтолог Александра Велтен рассматривает тексты на языках, созданных Толкином - адунаике, черной речи, кхуздуле, рохиррике, квенья и синдарине - которые используются в песнях. Она отмечает серьезную «продуманность и детализацию», которая была использована при создании текстов, точно переведенных на эти языки, и что они передают «определенные важные идеи». Она комментирует, что это успешно следует за Толкином, полагавшим, по словам Тома Шиппи , «что непереведенный эльфийский язык справится с работой, которую английский не сможет». [75] Кроме того, Фельтен утверждает, что мотивы защиты окружающей среды, судьбы и сохранения мужества Толкина «все были включены в тексты саундтреков». Она комментирует, что «это подвиг», и заключает, что «текстовое наследие Толкина образцово включено в тексты песен». [75]

Музыковеды

[ редактировать ]
Шор был описан как сторонник «вагнеровских лейтмотивов», но Винсент Э. Роне называет музыку «гораздо более тонкой». Портрет Рихарда Вагнера 1871 года . [76]

Винсент Э. Роне пишет, что, хотя многие комментаторы заметили, что Шор заимствовал приемы из «романтической оперы , особенно его пристрастие к вагнеровским лейтмотивам», партитура «гораздо более тонкая», идентифицируя каждый народ – хоббитов, людей, эльфов – с свою собственную систему гармонии. По мнению Роне, хоббиты расположены гармонично, как знакомые, с использованием диатонических мажорно-минорных гамм. Мужчины представлены как знакомые и незнакомые одновременно с помощью модальных диатонических гамм. Наконец, эльфы представлены как незнакомые за счет использования недиатонических гамм («хроматических медиант»). Роне предполагает, что таким образом музыка к фильму одновременно перекликается с традициями XIX века и помогает зрителю понять разные народы в фэнтези. [76]

Мэтью Янг намеревается показать, что музыка Шора уходит корнями как в визуальное повествование Джексона, так и в текст Толкина, и что лейтмотивы Шора дают зрителям точный «музыкальный аффект » для различных культур Средиземья. Янг делает это, анализируя мусемы — отдельные элементы музыки, аналогичные фонемам в речи. Янг далее предполагает, что то, как меняются темы на протяжении всего сериала, передает зрителям «эмоциональное понимание эволюции [главных] персонажей». [77] [78] Например, Янг анализирует тему Ширской скрипки в «Братстве Кольца» , утверждая, что используемые скрипка и флейта относятся к «Хоббитам» Толкина, в то время как, по его мнению, «сельский характер кельтской музыки соответствует сельской, крестьянской природе описанных хоббитов». Толкина». [79]

Эстель Йоргенсен размышляет о том, как текст Толкина переводится в кино, и в частности о том, как имплицитная музыка поэзии Толкина реализуется как визуально, так и на слух. Она цитирует замечание Джексона о том, что «музыка» Толкина является «воображаемой», возражая лишь тем, что его григорианское пение « Намариэ » и его «драматическое» исполнение «Поездки Рохиррим» дают «отблеск» того, как, по его мнению, могли бы иметь свои песни прозвучало. Джексон, пишет она, исключил Тома Бомбадил и Голдберри вместе со всей их музыкой; и пение Галадриэли тоже прекратилось. Джексон признал свои музыкальные ограничения, полагаясь на то, что Шор будет представлять музыку Толкина. Шор заявил, что он хотел «заново вставить» куплет Толкина в свою партитуру с хоровыми версиями песен на языках, изобретенных Толкином. Йоргенсен комментирует, что, как бы то ни было, такие песни, как «May it Be» и «Aníron», написаны не Толкином, в то время как большая часть «богатого» набора Толкина песен «Хоббит» отсутствует в партитуре. Она отмечает, что партитура «повсеместно оркестровая и тональная», что соответствует намерению Шора создать «ощущение старины», как если бы музыка была «открыта», а не написана заново. Она комментирует, что фактический результат совсем другой: «Однако происходит то, что, хотя музыка придает зрению другое измерение, оно поглощается зрением...; внимание аудитории в первую очередь сосредоточено на экране». [80]

Зигфрида тема [т] » Вагнера из « Götterdämmerung цитируется кратко и «двусмысленно» [59] в финальных титрах «Возвращение короля » .

Исследователь киномузыки Кевин Доннелли описывает финальные титры DVD «Возвращение короля Вагнера « Зигфрид» » как содержащие «причудливое звуковое явление», цитату из темы из его оперного цикла «Кольцо Нибелунгов» . Он называет это двусмысленным, поскольку это может относиться к очевидному сходству «Властелина колец» с операми Вагнера или «косвенно» к вопросу расы в Средиземье , изображенном Толкином или Джексоном. [59] [Вагнера] Доннелли цитирует Марка Браунригга, заявившего, что партитура Шора «маркирует гомологию между нибелунгами и орками», комментируя, что эта параллель делает использование Шором лейтмотивов в стиле Вагнера «уместным». [59] Он менее уверен в уместности использования звуков Магриба и арабского мира в целом для тем, представляющих зло. К ним относятся Изенгард злого волшебника Сарумана и Темного Лорда Саурона Мордор (в котором, как и в столь же злой теме Кольца, используется раита), то, что Доннелли называет «довольно проблематичным использованием музыкального представления». [59]

Доннелли, отмечая, что Шор относился к музыке в целом, в отличие от большинства фильмов, цитирует рассказ Шора о своем намерении: «Идея — это опера, а это обратная задача написания оперы и ее последующей постановки. Что я пытаюсь сделать это [чтобы] испытывать одно и то же чувство, так что когда вы смотрите фильм, он кажется цельным, как будто фильм был создан под музыку». Доннелли добавляет, что в такие моменты, как Битва в Хельмовой Пади , борьба «очевидна во взаимодействии музыкальных тем», когда тема Лотлориэна эльфийских лучников сражается с темой Изенгарда орков. [59]

Оригинальные саундтреки

[ редактировать ]

Записи партитуры изначально были выпущены на однодисковых альбомах под названием «Братство кольца» , «Две башни » и «Возвращение короля» , которые внимательно следовали за кинематографическими релизами фильмов или представляли более ранние версии, записанные во время монтажа фильма. . [81] Музыка на диске была аранжирована как концертная пьеса, но при этом разумно соответствовала развитию сюжета фильма. [82]

Полные записи

[ редактировать ]

Начиная с 2005 года, через год после расширенного выпуска The Return of the King , Reprise Records выпустила по одному многодисковому набору для каждой части трилогии. Эти ежегодно издаваемые сборники под названием The Complete Recordings содержат всю партитуру расширенных версий фильмов на компакт-диске , а также дополнительный диск DVD-Audio , который предлагает стереомиксы 2.0 и объемное звучание 5.1 саундтрека, а также аннотации Дуга Адамса. . Они были переизданы в 2018 году компанией Rhino Entertainment . [83]

Архивы раритетов

[ редактировать ]

Книга Дуга Адамса « Музыка из фильмов «Властелин колец» » 2010 года содержит сопутствующий компакт-диск «Архивы раритетов » с альтернативными версиями и неопубликованной музыкой, созданной в процессе создания композиции. [84]

Документальные фильмы

[ редактировать ]

О процессе создания партитуры были сняты два короткометражных документальных фильма: «Говард Шор: Интроспектива» , выпущенный в качестве бонусного DVD к «Возвращению короля» в 2003 году; [85] и Говард Шор - Создание симфонии «Властелин колец» , последний записан вживую в Монреале в зале Уилфрид-Пеллетье в 2004 году. [86]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Тема стипендии. Архивировано 18 декабря 2022 года в Wayback Machine (образец для прослушивания).
  2. ^ Перейти обратно: а б с История темы кольца. Архивировано 11 марта 2007 г. в Wayback Machine (образец для прослушивания).
  3. Шор требует одного контрабас-кларнета в B для юмористического исполнения темы Голлума в «Двух башнях» . [18] Жалость Смеагола. Архивировано 11 марта 2007 г. в Wayback Machine (отрывок для прослушивания).
  4. ^ Галадриэль — эльфийка знатного происхождения; по сути, она королева, поскольку является правительницей Лотлориэна .
  5. ^ Перейти обратно: а б с Тема Лотлориэна/Галадриэли. Архивировано 11 марта 2007 г. в Wayback Machine (образец для прослушивания).
  6. ^ Угроза Мордора (погоня). Архивировано 30 июля 2017 года в Wayback Machine (пример для прослушивания).
  7. ^ Тема «Слуги Саурона» (Назгул). Архивировано 29 сентября 2017 года в Wayback Machine (образец для прослушивания).
  8. Тема «Гондор в упадке». Архивировано 29 сентября 2017 года в Wayback Machine (пример для прослушивания).
  9. Тема Минас Тирит/Белое дерево. Архивировано 29 сентября 2017 года в Wayback Machine (образец для прослушивания).
  10. ^ Перейти обратно: а б Тема Ривенделла. Архивировано 30 июля 2017 года в Wayback Machine (мелодия и аккомпанемент арпеджио). Тема для женского хора вместе с фирменным аккомпанементом арпеджио, который также рассматривается тематически. [73]
  11. ^ Шор заявляет, что существует «более 50» тем; [39] он отмечает, что темы меняются, поэтому точное количество зависит от того, считается ли вариант новой темой или нет. [43]
  12. The Seduction of the Ring. Архивировано 11 марта 2007 г. в Wayback Machine (пример для прослушивания).
  13. ^ Перейти обратно: а б The Shire, установка гимна. Архивировано 18 декабря 2022 года в Wayback Machine (образец для прослушивания).
  14. Эрик Роулинз в своем анализе партитуры в 2006 году отмечает сходство мелодии с методистским гимном « Это мир моего отца », причем первые семь нот идентичны. [53] Гимн можно услышать на сайте Hymnsite.com .
  15. ^ Перейти обратно: а б The Shire, Задумчивая обстановка. Архивировано 11 марта 2007 г. в Wayback Machine (отрывок для прослушивания).
  16. Шир, сельская местность. Архивировано 18 декабря 2022 года в Wayback Machine (пример для прослушивания).
  17. Тема Dwarrowdelf. Архивировано 29 сентября 2017 г. в Wayback Machine (образец для прослушивания).
  18. ^ Перейти обратно: а б Тема Рохана. Архивировано 28 сентября 2017 года на Wayback Machine.
  19. ^ Толкина «Эльфийский плач» с синдаринской поэмой «Эльберет Гилтониэль». [72]
  20. ^ Звук рога Зигфрида, Вальдкнабенруф
  1. ^ Адамс 2010 , с. 54.
  2. ^ «Властелин колец» признан лучшим саундтреком к фильму » . Новости Би-би-си . 7 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 20 ноября 2015 г. . Проверено 27 мая 2021 г.
  3. ^ Вагнер, Вит (16 апреля 2007 г.). «Толкин доказывает, что он все еще король» . Торонто Стар . Архивировано из оригинала 9 марта 2011 года . Проверено 8 марта 2011 г.
  4. ^ Часто задаваемые вопросы. Архивировано 30 мая 2007 г. на Wayback Machine на tolkien.co.uk.
  5. ^ Шепард, Джек (15 ноября 2017 г.). «Властелин колец» станет самым дорогим телешоу всех времён . Независимый . Архивировано из оригинала 10 мая 2021 года . Проверено 22 августа 2020 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Эпизод 119: Питер Джексон и Филиппа Бойенс о музыке «Смертных машин» и «Властелина колец» . Саундтрек с Эдит Боуман . Архивировано из оригинала 18 марта 2020 года.
  7. ^ «Последнее интервью Джеймса Хорнера Classic FM: отказ от «Властелина колец» и проблемы с режиссерами» . Классический ФМ . 13 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2021 г. Проверено 27 мая 2021 г.
  8. ^ «Польский композитор Войцех Килар умер в возрасте 81 года» . TheOneRing.net . 30 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2021 г. Проверено 10 сентября 2021 г.
  9. ^ Дэвидсон, Пол (15 августа 2000 г.). «Подтвержден композитор «Властелина колец»» . ИГН . Архивировано из оригинала 31 августа 2011 года . Проверено 29 февраля 2020 г.
  10. ^ Приложения к «Властелину колец: Братство кольца» (DVD). Кинотеатр «Новая линия» . 2002.
  11. ^ Властелин колец: Две башни «Приложения» (DVD). Кинотеатр «Новая линия» . 2003.
  12. ^ Перейти обратно: а б Властелин колец: Возвращение короля «Приложения» (DVD). Кинотеатр «Новая линия» . 2004.
  13. ^ Перейти обратно: а б с Адамс 2010 , стр. 2, 4, 7.
  14. ^ Адамс 2010 , с. 15.
  15. ^ Шор 2004 , 0:55.
  16. ^ «Комментарии к приложениям FOTR - Специальное расширенное издание DVD-диска-4: Музыка для Средиземья» . amagpiesnest.com . Архивировано из оригинала 10 марта 2012 года.
  17. ^ Адамс, Дуг (14 ноября 2001 г.). «Ранний взгляд на «Властелина колец» Говарда Шора» . FilmscoreMonthly.com . Архивировано из оригинала 13 февраля 2002 года.
  18. ^ «Аннотированная партитура, Две башни » (PDF) . п. 15. Архивировано из оригинала (PDF) 24 февраля 2007 года.
  19. ^ Фоли, Марк (6 декабря 2016 г.). «Музыкальное пространство: уникальные инструменты для замечательных фильмов» . www.kmuw.org . Архивировано из оригинала 27 мая 2021 года . Проверено 27 мая 2021 г.
  20. ^ «Доски объявлений MovieMusic.com: Обновление пакета LOTR» . www.moviemusic.com . Архивировано из оригинала 17 ноября 2018 года . Проверено 27 мая 2021 г.
  21. ^ Шор 2004 , 34:30.
  22. ^ Вилонский, Роберт. «Говоря о Толкине» . Феникс Нью Таймс . Архивировано из оригинала 28 июля 2012 года . Проверено 14 ноября 2007 г.
  23. ^ Адамс 2010 , с. 139.
  24. ^ Адамс 2010 , стр. 136, 139.
  25. ^ Адамс 2010 , стр. 2–4.
  26. ^ «Записи - отчет о различных изданиях» . Amagpiesnest.com. Архивировано из оригинала 22 августа 2010 года . Проверено 27 мая 2021 г.
  27. ^ Перейти обратно: а б Адамс 2010 , с. 142.
  28. ^ «Диегетическая музыка» . Amagpiesnest.com. Архивировано из оригинала 14 ноября 2011 года . Проверено 27 мая 2021 г.
  29. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1954a). Братство Кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . ОСЛК   9552942 . книга 1, гл. 1 «Долгожданная вечеринка»
  30. ^ Матийс, Эрнест (2006). Властелин колец: популярная культура в глобальном контексте . Уолфлауэр Пресс . стр. 306–307. ISBN  978-1904764823 .
  31. ^ Адамс 2010 , с. 141.
  32. ^ Адамс 2010 , с. 166.
  33. ^ «Альбомы» . Эния . Эгль Музыка. Архивировано из оригинала 16 декабря 2010 года . Проверено 20 декабря 2010 г.
  34. ^ «Интервью Plan 9 | Музыка из фильмов «Властелин колец» | Блог Дуга Адамса» . www.musicoflotr.com . Архивировано из оригинала 30 сентября 2017 года . Проверено 3 мая 2017 г.
  35. ^ Шор 2004 , 8:30.
  36. ^ Шор 2004 , 17:50.
  37. ^ Шор 2004 , 22:15.
  38. ^ Шор 2004 , 25:15.
  39. ^ Перейти обратно: а б Шор 2004 , 28:15.
  40. ^ Берег 2004 , 29:00.
  41. ^ Шор 2004 , 30:20.
  42. ^ Шор 2004 , 38:05.
  43. ^ Перейти обратно: а б Шор 2004 , 39:30.
  44. ^ Шор 2004 , 43:20.
  45. ^ Морган, Дэвид (6 октября 2010 г.). «Средиземье возвращается в Радиосити» . Новости CBS . Архивировано из оригинала 10 октября 2010 года . Проверено 8 октября 2010 г.
  46. ^ «Властелин колец: Братство кольца – концерт» (PDF) . tso.ca. ​Декабрь 2016 г. Архивировано из оригинала (PDF) 14 ноября 2017 г.
  47. ^ Бени, Василий (2009). " "Работающий! День и ночь, если надо.» – Репортаж о подготовке к концерту «Две башни живут в проекции» (PDF) . Кино Музыка. стр. 48–50. Архивировано из оригинала (PDF) 19 августа 2016 года . Проверено 13 ноября 2017 г.
  48. ^ Перейти обратно: а б с д Адамс 2010 , с. xi.
  49. ^ Адамс 2010 , с. xiii.
  50. ^ Адамс 2010 , с. 11
  51. ^ Адамс 2010 , стр. 11–133.
  52. ^ Адамс 2010 , стр. 14–21.
  53. ^ Роулинз, Эрик. «Шир» . Музыкальные темы во «Властелине колец» . Проверено 18 декабря 2022 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б Адамс 2010 , стр. 22–27.
  55. ^ Адамс 2010 , с. 23.
  56. ^ Перейти обратно: а б Адамс 2010 , стр. 26–27.
  57. ^ Шор, Ховард (13 декабря 2005 г.). Властелин колец: Братство кольца: Полное собрание записей (PDF) (компакт-диск (буклет)). Репризы Рекорды . 7418920.
  58. ^ Перейти обратно: а б Адамс 2010 , стр. 51–54.
  59. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Доннелли 2006 .
  60. ^ Адамс 2010 , с. 354.
  61. ^ Бернанке 2008 .
  62. ^ Адамс 2010 .
  63. ^ Перейти обратно: а б с Адамс 2010 , стр. 224–226.
  64. ^ Адамс 2010 , стр. 135–360.
  65. ^ Вассенберг, Аня (17 декабря 2021 г.). «Интервью: Композитор Говард Шор вспоминает свою работу над «Властелином колец» » . Людвиг ван . Проверено 27 ноября 2022 г.
  66. ^ Скратон, Роджер (13 августа 2019 г.). «Искупление киномузыки» . Институт будущей симфонии . Проверено 28 ноября 2022 г.
  67. ^ Перейти обратно: а б Братман, Дэвид (2010). «Жидкий Толкин: Музыка, Толкин, Средиземье и еще музыка». В Эдеме, Брэдфорд Ли (ред.). Менестрель Средиземья: Очерки музыки у Толкиена . МакФарланд . п. 160. ИСБН  978-0-7864-4814-2 . Музыка Говарда Шора к фильмам о Питере Джексоне – несмотря на ее псевдокельтскую хоббитскую музыку, использование дешевой последовательности вместо гармонического роста для создания напряжения и ее общий заурядный характер – представляет собой честную халтуру, творчески оркестрованную и с некоторым качеством мелодий. и в отличие от недавней музыки для эпических фильмов, это не имитация хрупкого стиля Джона Уильямса.
  68. ^ Томпсон, Кристин (2011). «Горлум разговаривает сам с собой» . В Богстаде Дженис М.; Кавени, Филип Э. (ред.). Изображение Толкина . МакФарланд . п. 31. ISBN  978-0-7864-8473-7 .
  69. ^ Перейти обратно: а б Мониш, Эмили А. (2010). «[Обзор] Менестрель Средиземья: Очерки музыки Толкиена Брэдфорда Ли Идена». Мифлор . 29 (1/2): 183–186. JSTOR   26815552 .
  70. ^ Адамс 2010 , с. 140.
  71. ^ Перейти обратно: а б с д и Фими, Димитра (2011). «Съёмки фольклора» . В Богстаде Дженис М.; Кавени, Филип Э. (ред.). Изображая Толкина: очерки трилогии Питера Джексона «Властелин колец» . МакФарланд . стр. 88–91. ISBN  978-0-7864-8473-7 .
  72. ^ Адамс 2010 , с. 151.
  73. ^ «Партитура к фильму – Том 7. № 10» . FilmscoreMonthly.com . Архивировано из оригинала 27 мая 2021 года . Проверено 27 мая 2021 г.
  74. ^ Ферре, Винсент . «Толкин, наш судья Питера Джексона», страницы 159–173 в Honegger 2011b.
  75. ^ Перейти обратно: а б Фельтен, Александра. «Саундтрек к фильму Питера Джексона «Властелин колец », страницы 209–238 в Honegger, 2011b».
  76. ^ Перейти обратно: а б Роне, Винсент (2018). «Оценка знакомого и незнакомого во «Властелине колец» Говарда Шора» . Музыка и движущееся изображение . 11 (2 (лето 2018 г.)): 37–66. дои : 10.5406/musimoviimag.11.2.0037 . S2CID   194850010 .
  77. ^ Янг 2007 , стр. 3–4.
  78. ^ Фишер, Джейсон (2009). «[Обзор] Проектирование музыкальных миров Толкина: исследование музыкального воздействия в саундтреке Говарда Шора к «Властелину колец» Мэтью Янга». Мифлор . 28 (1/2 (осень/зима 2000 г.)): 175–179. JSTOR   26815472 .
  79. ^ Янг 2007 , с. 27.
  80. ^ Йоргенсен, Эстель Р. (декабрь 2004 г.). «Музыка, миф и образование: случай из трилогии фильма «Властелин колец» (PDF) . Причины сердца: миф, значение и образование, Международная конференция Эдинбургского университета, 9–12 сентября 2004 г .: 6–7.
  81. ^ Уэр, Джим (28 декабря 2005 г.). «Властелин колец – OST / Полные различия в записях» . jwfan.com . Архивировано из оригинала 27 мая 2021 года . Проверено 27 мая 2021 г.
  82. ^ «Реконструкция фильмов с компакт-дисков с саундтреками OST» . Amagpiesnest.com. Архивировано из оригинала 25 августа 2013 года . Проверено 27 мая 2021 г.
  83. ^ «Комплекс FOTR Complete Recordings Говарда Шора выходит на виниле, а также переиздается на CD и BluRay» . TheOneRing.net. 14 февраля 2018 года. Архивировано из оригинала 16 апреля 2018 года . Проверено 16 апреля 2018 г.
  84. ^ Берлингейм, Джон (7 октября 2010 г.). «Новая книга посвящена музыке «Властелина колец»» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 10 октября 2010 года . Проверено 8 октября 2010 г.
  85. ^ Властелин колец: Возвращение короля . Реприза Рекордс. 2003. 48565-2. Бонусный DVD «Говард Шор: Интроспектива» включает « Используй хорошо дни: портрет за кулисами».
  86. ^ Берег 2004 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 224d43ececdaae1544b3c5c17881c870__1718268120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/22/70/224d43ececdaae1544b3c5c17881c870.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Music of The Lord of the Rings film series - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)