Jump to content

Дорога в Средиземье

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Дорога в Средиземье
Первое издание
Автор Том Шиппи
Язык Английский
Предмет Средиземье
Жанр Литературная критика
Издатель Аллен и Анвин
Дата публикации
1982 г. (3-е изд. 2005 г.)
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
ISBN 978-0-261-10275-0
ОКЛК 60000827

«Дорога в Средиземье: как Дж. Р. Р. Толкиен создал новую мифологию» — это научное исследование о Средиземье произведений Дж. Р. Р. Толкина , написанное Томом Шиппи и впервые опубликованное в 1982 году. В книге обсуждается филология Толкина , а затем, в свою очередь, исследуются истоки его происхождения. , «Хоббита» « Властелина колец» , «Сильмариллиона » и его второстепенных произведений. В приложении обсуждаются многочисленные источники Толкина .Два следующих издания расширили и обновили работу, включая обсуждение Питера Джексона киноверсии « Властелина колец» .

Различные версии книги, включая новые издания в 1993 и 2005 годах, были встречены толкиеновцами и другими учеными как строгие, убедительные и «единственная лучшая книга, написанная о Толкине». [1] Шиппи получил в 1984 году Мифопоэтическую стипендию в области исследований инклингов За эту книгу .

Том Шиппи , как и Толкин, филолог . В начале своей карьеры он преподавал английский язык в Оксфордском университете , используя ту же программу, что и Толкин. Он стал профессором Университета Лидса , эту должность когда-то занимал Толкин. Затем он переехал в Университет Сент-Луиса , штат Миссури. [2] С 1980-х годов он занимался исследованиями Толкина, став ведущим экспертом в этой области. [3]

Краткое содержание

[ редактировать ]

В книге обсуждается вдохновение Толкина при создании мира Средиземья и написание таких произведений, как «Хоббит» , «Властелин колец » и «Сильмариллион» . Постоянной темой являются детальные лингвистические исследования Толкина (особенно древнескандинавского и древнеанглийского ) и создание языков (таких как синдарин и кхуздул ), которые занимают видное место в его работах.

Шиппи обсуждает возможное местонахождение оригинального Лихолесья IV века (термин, повторно использованный Толкином) на границе готов и гуннов между Карпатскими горами и рекой Днепр , их упоминания в легендах анализируются и реконструируются филологами .

Толкина Книга начинается с объяснения филологии , его веры в ее способность показать, что произошло, когда Готская империя пала в IV веке, о чем намекают краткие упоминания о мифическом Лихолесье , и его ощущения, что если он реконструирует воображаемое прошлое на таких основах, , это не было бы полной ложью. Затем он исследует происхождение «Хоббита» , как Толкин восстановил картину эльфов и гномов на основе имеющихся подсказок, а также на основе различных способов описания каждой расы и как в итоге он написал богато охарактеризованную историю. Затем три главы исследуют «Властелина колец» , его сюжет, основанный на карте , его тщательное переплетение повествовательных нитей, его корни в литературе, включая Шекспира , и лежащие в его основе мифические и христианские темы . В главе рассматривается происхождение и структура «Сильмариллиона» , рассматривая выбор Кристофера Толкина 1977 года из легендариума его отца , а также его дальнейший выбор в 1980 году, опубликованный как «Неоконченные рассказы» . В них были темные темы, особенно смерти и бессмертия. , и Шиппи отмечает, что читатели сочли их трудными, что дает вескую причину для отдельной главы о них. Другая глава посвящена второстепенным произведениям Толкина.

В приложении обсуждаются многочисленные источники Толкина , от « Старшей Эдды» и «Беовульфа» до многих языков, которые знал Толкин. Также прилагаются четыре стихотворения Толкина «звездочки» (так называемые, как и предполагаемые словоформы, на самом деле они не записаны ни в одной средневековой рукописи), написанные, по-видимому, как древние истоки более поздних произведений: например, «Офер Видне Гарсекг » По словам Толкина, это «староанглийская версия «Это было в широкой Атлантике во время равноденственных штормов / Что молодой человек упал за борт среди акул и китов»». Два стихотворения касаются березы, символизируя для Толкина направление «Б» изучения английского языка в Оксфорде, которое охватывало «Язык [uage]» (включая древнеанглийский), а не «Литературу» (включая Шекспира).

В третьем издании книга завершается главой, посвященной Питера Джексона киноверсии «Властелина колец» ; он отмечает огромный популярный и коммерческий успех кинотрилогии и оценивает, насколько фильмы соответствуют книге . По мнению Шиппи, фильмы имеют тенденцию как к «демократизации», так и к «эмоционализации» повествования, хотя он приветствует тот факт, что Джексон привлек к творчеству Толкина новую аудиторию. [4]

История публикаций

[ редактировать ]

Книга была впервые опубликована в 1982 году издательством Allen & Unwin в Великобритании и издательством Houghton Mifflin в США. Второе издание, опубликованное HarperCollins в 1993 году, включало обсуждение 12-томной « Истории Средиземья» под редакцией сына Толкина Кристофера. Третье издание вышло в 2003 году. [5]

Книга переведена как минимум на четыре языка. Польское издание было опубликовано в 2001 году издательством Zysk i S-ka в Познани . Испанское издание было выпущено издательством «Планета-Де Агостини» в Барселоне в 2002 году. Русское издание появилось в 2003 году и издавалось Санкт-Петербургским издательством «Лимбус Пресс» . Немецкое издание было опубликовано издательством Klett-Cotta в Штутгарте в 2018 году. [5]

Джессика Йейтс в «Мифлоре » пишет, что Шиппи, занимавший старую профессорскую кафедру Толкина в Лидсе и поклонник Толкина, преследовал две цели для книги: объяснить инстинктивным любителям « Властелина колец» , почему они правы; и опровергнуть враждебную критику со стороны таких литературных деятелей , как Эдмунд Уилсон . Она утверждает, что эта вторая причина объясняет «строгий тон» книги. [6]

Kirkus Reviews в 1983 году назвал работу «В целом: самая полезная книга о Толкине со времен биографии Карпентера ». В обзоре книга описывается как «беспорядочно поучительное исследование», в котором иногда подробно рассматриваются мелкие моменты, но которое убедительно излагает главный тезис. В обзоре говорится, что данные филологических исследований (профессия Толкина) древнеанглийского и других языков того периода свидетельствуют о «величии некоего скрытого дописьменного северного прошлого», и что Толкин приступил к созданию «мира, который должен существовали для того, чтобы легенда имела место, и создали эпос, который должен был лежать в основе «мира звездочек» филологических гипотез». [7]

Гергели Надь в «Исследованиях Толкина » пишет, что редакция 2005 года — это «старая добрая Дорога » с полезными дополнениями. С 1982 года, по его мнению, книга была «символом» подхода «источниковедения» или «сравнительного исследования» к критике Толкина. Надь называет ее «основополагающей монографией». [8] и вспоминает, что Глен ГудНайт , основатель Мифопоэтического общества , назвал ее «лучшей книгой, написанной о Толкине». ГудНайт также отметил комментарии Шиппи в предисловии ко второму изданию о том, что ему не пришлось вносить много изменений, несмотря на публикацию подробной «Истории Средиземья» Кристофера Толкина , а это означает, что его ранние предсказания оказались точными. [1]

Чарльз Мозли в The Observer в 2000 году пишет, что книга продемонстрировала, что Шиппи был «одним из самых острых критиков и убедительных апологетов Толкина». [9]

Историк Брэдли Дж. Бирзер , рецензируя другую книгу Шиппи, его книгу «Дж. Р. Р. Толкиен: автор века в католическом обзоре социальных наук» 2000 года , пишет, что она содержит информацию, аналогичную его научной работе «Дорога в Средиземье» , но нацелена на хорошее понимание. образованная широкая аудитория. [10]

Майкл Драут и Хилари Винн комментируют: «Настоящее великолепие « Роуда» заключалось в методе: Шиппи неустанно собирал небольшие филологические факты и объединял их в неопровержимые логические утверждения; часть удовольствия от чтения «Роуд» заключается в том, чтобы наблюдать, как все эти части встают на свои места, а книга Шиппи встает на свои места. более крупные аргументы материализуются из суматохи интересных деталей». [11]

В 1984 году первое издание книги получило Мифопоэтическую стипендию в области исследований инклингов . [12] награда, «вручаемая книгам о Дж. Р. Р. Толкине ... которые вносят значительный вклад в Инклингов ». стипендию [13]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Гуднайт, Глен (1993). «Дорога продолжается вечно» . Мифлор . 19 (3). статья 14.
  2. ^ «Информация о публикации «Дороги в Средиземье»» . Хоутон Миффлин . Проверено 26 сентября 2020 г.
  3. ^ Хоутон, Джон Вм .; Крофт, Джанет Бреннан , ред. (2014). Толкин в новом веке: Очерки в честь Тома Шиппи . МакФарланд . стр. 1–5, 11–15. ISBN  978-1-4766-1486-1 . Проверено 28 ноября 2021 г.
  4. ^ Шиппи 2005 , Киноверсии Питера Джексона.
  5. ^ Перейти обратно: а б "ti:Дорога в Средиземье au:Шиппи" . МирКэт . Проверено 26 сентября 2020 г.
  6. ^ Йейтс, Джессика (1984). «Дорога продолжается вечно» . Мифлор . 9 (4). статья 15.
  7. ^ «Дорога в Средиземье» . Обзоры Киркуса . 1 апреля 1983 года . Проверено 26 сентября 2020 г.
  8. ^ Надь, Гергели (2005). «Дорога в Средиземье, исправленное и расширенное издание (обзор)». Толкиенские исследования . 2 (1): 258–261. дои : 10.1353/tks.2005.0026 . ISSN   1547-3163 . S2CID   170416664 .
  9. ^ Мозли, Чарльз (7 октября 2000 г.). «Существо хоббита» . Наблюдатель . Проверено 26 сентября 2020 г.
  10. ^ Бирзер, Брэдли Дж. (2002). «Шиппи, Т. А. «Дж. Р. Р. Толкин: Автор века». Бостон: Houghton Mifflin, 2001. 347 стр. Твёрдый переплет, 26 долларов США». " . Обзор католической социальной науки . 7 : 225–227. дои : 10.5840/cssr2002721 .
  11. ^ Драут, Майкл Д .; Винн, Хилари (2000). «Дж. Р. Р. Толкиен Тома Шиппи: автор века и взгляд на критику Толкина с 1982 года» . Посланник . 9 (2).
  12. ^ «Мифопоэтическая премия – список победителей» . Мифопоэтическое общество . Архивировано из оригинала 6 октября 2014 года . Проверено 7 января 2021 г.
  13. ^ «Мифопоэтические премии – О наградах» . Мифопоэтическое общество . Проверено 7 января 2021 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bfe6bf84bf96018bbabfe5858fd4439d__1719727860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/9d/bfe6bf84bf96018bbabfe5858fd4439d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Road to Middle-Earth - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)