Jump to content

Толкин, Раса и история культуры

Толкин, Раса и история культуры
Калейдоскопическое изображение обложки Мозли Богга , выполненное автором.
Автор Димитра Фими
Язык Английский
Жанр Литературная критика , исследования Толкина
Издатель Пэлгрейв Макмиллан
Дата публикации
2008
Место публикации Великобритания
Награды Мифопоэтическая стипендия 2010 г.
ISBN 978-0-230-21951-9
ОКЛК 3

«Толкин, раса и история культуры: от фей до хоббитов» — книга Димитры Фими 2008 года о произведениях Дж. Р. Р. Толкина о Средиземье. Ученые в целом приветствовали книгу, высоко оценив ее доступность и умелое применение биографически-исторического метода, который ставит развитие легендариума Толкина в контекст жизни и времени Толкина. Основные темы книги включают искусственные языки Толкина , а также проблемы расы и расизма, окружающие его работы .

Книга выиграла премию Мифопоэтической стипендии в области исследований инклингов в 2010 году.

Контекст

[ редактировать ]

Дж. Р. Р. Толкин (1892–1973) — английский римско-католический писатель, поэт, филолог и академик, наиболее известный как автор высокого фэнтези произведений «Хоббит» и «Властелин колец» . [1] Фэнтезийные произведения Толкина о Средиземье обвиняли в том, что они воплощают устаревшее отношение к расе . [2] В ответ на это Толкин решительно выступил против нацистских расовых теорий , как в письме 1938 года своему издателю: [3] во время Второй мировой войны он решительно выступал против антигерманской пропаганды. [4] Его Средиземье описывается как определенно поликультурное и полиязычное. [2]

Димитра Фими — греческий ученый и писатель; она преподает фэнтези и детскую литературу в Университете Глазго . [5] [6]

Эдвина Ландсира 1848 года Сцена из «Сна в летнюю ночь» , проиллюстрированная в книге, дополнена миниатюрными феями , которых Толкин сначала принял, но затем разочаровал.

В первой части рассматривается происхождение легендариума Толкина , связывающее его с миниатюрными эльфами и феями из викторианских детских книг, а также с английским и европейским фольклором .

Часть II исследует корни мысли Толкина в лингвистике и его лингвистическую эстетику , включая создание искусственных языков .

В третьей части анализируется стремление Толкина создать мир со своей историей. космологии плоского и круглого мира Средиземья Обсуждаются . Рассматривается вопрос о расе, расовом смешении, появлении зла среди орков и обвинении в расизме. Исследуется материальная культура Средиземья с такими аспектами, как захоронения кораблей , крылатые шлемы , англосаксонская культура и гораздо более современная сельская культура Шира викторианской эпохи .

Текст заканчивается эпилогом, в котором обсуждается переход Толкина от фей к гораздо более приземленным хоббитам . Имеются научные заметки, библиография и указатель.

Книга иллюстрирована 13 монохромными изображениями в тексте, включая исторические изображения фей и эльфов, некоторые собственные рисунки и картины Толкина , а также фотографию Сэрхоул Милл, сделанную автором.

Книга вышла в твердом переплете в 2008 году и была переиздана в мягкой обложке в 2010 году. [7]

«Толкин, раса и история культуры» выиграли мифопоэтическую стипендию за исследования инклингов в 2010 году. [8]

Литературное развитие в историческом контексте

[ редактировать ]
Мельница Сэрхоул , которую Толкин использовал для создания деревенской Старой мельницы в Шире , по иронии судьбы является зданием ранней промышленной революции . [9]

Марк Хукер, пишущий в Мифопоэтического общества журнале Mythprint , предполагает, что книгу следовало назвать «Толкин в его историческом контексте» , поскольку дискуссия ни в коем случае не ограничивается вопросами расы и фей, упомянутыми на обложке книги, а Фими прямо заявляет, что ее метод состоит в том, чтобы поместить автора в его исторический период. Он считает книгу превосходно «хорошо написанной и доступной». [10]

Филип Ирвинг Митчелл в книге «Христианство и литература » аналогичным образом отмечает исторический контекст Фими. Он находит «ужасно ироничным», что Толкин выбрал Мельницу Сэрхоул , здание ранней промышленной революции , в качестве идеализированного символа Старой Мельницы в центральной деревне Шира , Хоббитоне, для потерянной идиллии сельской Англии. [9]

Томас Онеггер в «Исследованиях Толкина » отмечает, что Фими использует «биографически-исторический» метод, связывая события из жизни и периода Толкина с развитием его легендариума. Он находит текст ясным и информативным, но в некоторых местах «не совсем новым», поскольку [тогда] неопубликованные произведения и стихи Толкина были недоступны; это сделало невозможным применение биографически-исторического метода во всех подробностях. [11]

Лори Кэмпбелл, пишущая в журнале «Modern Fiction Studies» , добавляет, что «бесконечный опыт Толкина»документация о том, как он рассматривал свою работу и ее значение» в его эссе и письмах, поддерживает подход Фими, сравнивающий художественную литературу и биографию. Кэмпбелл считает, что материалы используются умело, поскольку Фими «ловко переплетает» слова Толкина с нитями истории. Она отмечает. как Фими исследует «восхищение» Толкина « » Элиаса Лённрота , Калевалой сборником национальной мифологии Финляндии, и соответствующее желание в Англии чего-то подобного. [12]

Раса и расизм в контексте

[ редактировать ]

Кэмпбелл считает Часть III «возможно, самой интригующей» частью книги, поскольку миф обращается к истории, а люди занимают центральное место, вытесняя эльфов. Она отмечает, что Фими «услужливо оправдывает» Толкина от расизма, предлагая аргументы на исторических основаниях и основаниях Средиземья, но что Фими не утверждает, что «темный» не обязательно означает цвет кожи в произведениях Толкина; вместо этого, пишет Кэмпбелл, свет и тьма Толкина являются «означающими добра или его отсутствия», имея в виду свет Сильмарилей и Двух Древ Валинора . Мордор черный, потому что ему не хватает «вещей света, то есть веры, радости, воображения и, возможно, самое главное, разнообразия». В целом, она находит книгу «одновременно сложной и доступной», что добавляет силы исследованиям Толкина . [12]

Митчелл пишет, что, несмотря на некоторые следы происхождения докторской диссертации, книга «богата историей и имеет возможность избежать слишком большого количества теоретического жаргона». Он отмечает, что часть III занимает почти половину книги и что ее тема хорошо развита. По его мнению, Фими предоставляет «тонкий и вполне сбалансированный» анализ расы в контексте меняющихся взглядов Толкина, от его школьных взглядов до его позиции в отношении нацистского расизма и таких слов, как «арийцы», «нордические» и « народы ». По мнению Митчелла, Фими передает толкиновское отношение к человеческой расе, включая «Три Дома Людей», «Смуглых Истерлингов», нуменорский и гондорский взгляд на кровь, а также « благородных дикарей », то есть Диких Людей Леса . s]» особенно хорошо. [9]

Создание языков

[ редактировать ]

Генри Джи в Общества Толкина журнале «Мэллорн» отмечает, что заявление Фими о том, что «в период 1880–1914 годов было зарегистрировано 145 проектов [построения языков]», ставит создание Толкином эльфийских языков и его знание эсперанто в новый контекст. Для Джи Фими раскрывает «своего рода творческую логику», которая почти потребовала создания легендариума. Это заключалось в доброжелательном отношении (среди его друзей) к фольклору и феям; романтическое стремление к национальной мифологии ; и любовь к языку и языковому конструированию. Джи считает, что книга исключительно читабельна для академического текста. Он также восхищается созданным Фими калейдоскопическим изображением Мозли-Бога (заповедник недалеко от дома, где прошло детство Толкина в Уорикшире ), которое он считает вполне подходящим для обложки книги. [13] Хукер добавляет, что анализ Фими британской и европейской традиции изобретения языков делает « тайный порок » Толкина более понятным. [10]

  1. ^ Карпентер 1978 , стр. 111, 200, 266 и далее.
  2. ^ Jump up to: а б Штраубхаар 2004 , стр. 101–117.
  3. ^ Карпентер 2023 , № 29 Стэнли Анвину , № 30 Рюттену и Лёнингу, оба 25 июля 1938 г.
  4. ^ Рерик, Андерсон (2004). «Почему единственный хороший орк - мертвый орк? Темное лицо расизма рассматривается в мире Толкина». Исследования современной фантастики . 50 (4): 866–867. дои : 10.1353/mfs.2005.0008 . JSTOR   26286382 . S2CID   162647975 .
  5. ^ «Профиль доктора Димитры Фими - Кардиффская школа образования и социальной политики, Кардиффский столичный университет» . Архивировано из оригинала 7 мая 2018 года . Проверено 6 мая 2018 г.
  6. ^ «Университет Глазго — Школы — Школа критических исследований — Наши сотрудники — доктор Димитра Фими» . Университет Глазго .
  7. ^ Фими 2010 , Лицевая сторона.
  8. ^ «Мифопоэтическое общество: финалисты премии мифопоэтической стипендии» . Мифопоэтическое общество . Проверено 25 марта 2024 г.
  9. ^ Jump up to: а б с Митчелл, Филип Ирвинг (2010). «Толкин, раса и история культуры: от фей до хоббитов Димитры Фими (обзор)» . Христианство и литература . 59 (3 (весна 2010 г.)). Проект Муза : 563–565. дои : 10.1177/014833311005900318 .
  10. ^ Jump up to: а б Хукер, Марк Т. (сентябрь 2010 г.). «Обзоры: Толкин, раса и история культуры» . Мифпринт . 47 (9).
  11. ^ Онеггер, Томас (2009). «Толкин, раса и история культуры: от фей до хоббитов (обзор)» . Толкиенские исследования . 6 (1): 289–294. дои : 10.1353/tks.0.0030 . ISSN   1547-3163 .
  12. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл, Лори М. (2011). «Обзор: [Толкин, раса и история культуры]». Исследования современной фантастики . 57 (2): 355–357. дои : 10.1353/mfs.2011.0058 . JSTOR   26287265 .
  13. ^ Ну и дела, Генри (2009). «Долой фей» . Мэллорн (47 лет (весна 2009 г.)): 13.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7a2615d8493e3e912631cd45bf9a9677__1719641700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/77/7a2615d8493e3e912631cd45bf9a9677.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tolkien, Race and Cultural History - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)