Растения Средиземья

Растения Средиземья , вымышленного мира, придуманного Дж. Р. Р. Толкином , представляют собой смесь реальных растений видов и вымышленных . Средиземье должно было представлять реальный мир в воображаемом прошлом, и во многих отношениях его естественная история реалистична.
Ботаника . и экология Средиземья описаны достаточно подробно, чтобы ботаники определили его растительные сообщества, от арктической тундры до жарких пустынь, со многими названными видами растений, как диких, так и культурных
Такие ученые, как Уолтер С. Джадд , Дина Хэзелл, Том Шиппи , Мэтью Т. Дикерсон и Кристофер Ваккаро, отметили, что Толкин описывал вымышленные растения по причинам, включая его собственный интерес к растениям и пейзажам, чтобы обогатить свои описания местности красотой и эмоции, чтобы удовлетворить конкретные сюжетные потребности, охарактеризовать народы Средиземья и нести символическое значение.
Контекст
[ редактировать ]
Толкин и растения
[ редактировать ]Дж. Р. Р. Толкин узнал о растениях, их истории и выращивании от своей матери, из чтения, посещения выставочных садов, садоводства и изучения средневековых трав , которые научили его знаниям и предполагаемым магическим свойствам некоторых растений. [2] Он заявил, что книга, которая больше всего повлияла на него в подростковом возрасте, была « » К. Джонса Полевые цветы , флора Британских островов , которую он назвал своим «самым ценным томом». [1]
Он объяснил, что был заинтригован разнообразием форм растений, поскольку у него было «особое увлечение… вариациями и перестановками цветов, которые являются очевидными родственниками тех, кого я знаю». [1] [3] Среди его работ есть серия изображений трав и других растений, часто с названиями, которые он дал им на квенья , одном из изобретенных им эльфийских языков . [4] Они могли быть реалистичными или, как в случае с его рисунком раналинке или «луна», стилизованным в стиле модерн карандашом и тушью . [1]
Европа и Средиземье
[ редактировать ]
Толкин хотел, чтобы Средиземье представляло реальный мир в воображаемом прошлом, за тысячи лет до настоящего времени. [Т 1] Он уточнил соответствия по широте между Европой и Средиземьем, установив наличие как Британской , так и Средиземноморской зон :
Действие повести происходит на северо-западе «Средиземья», что по широте эквивалентно побережьям Европы и северным берегам Средиземного моря. ... Если принять, что Хоббитон и Ривенделл (как предполагалось) находятся примерно на широте Оксфорда , то Минас Тирит , в 600 милях к югу, находится примерно на широте Флоренции . Устье Андуина и древний город Пеларгир находятся примерно на широте древней Трои . [Т 2]
Литературные функции
[ редактировать ]В своих произведениях о Средиземье Толкин упоминает реальные виды растений и вводит вымышленные по разным причинам.Дина Хэзелл описывает ботанику Средиземья как «лучший, наиболее ощутимый пример» реалистичного создания вторичного мира Толкином. По ее мнению, это одновременно выполняет «повествовательную функцию, дает ощущение места и оживляет характеристики», а изучение флоры и связанных с ней историй дает читателю более глубокое понимание мастерства Толкина. [2]
Реализм
[ редактировать ]Итилиэн, теперь опустевший сад Гондора, по-прежнему сохранял растрепанную красоту дриады.
Там росло много огромных деревьев... и рощи и заросли тамариска , острого терпентина , оливы и лавра ; и были можжевельник и мирт ; и тимьян , растущий в кустах, ... мудрецы многих видов, выпускающие синие, красные или бледно-зеленые цветы; и майоран , и молодая петрушка , и множество трав, формы и ароматы которых превосходят садовые знания Сэма. Гроты и скалистые стены уже были усеяны камнеломками и очитками . примролы и анемоны проснулись В зарослях фундука ; и асфодель , и множество цветущих лилий кивали полуоткрытыми головками... Огромные илексы огромного обхвата стояли темные и торжественные на широких полянах... и были акры, заселенные листьями лесных гиацинтов : [Т 3]
Толкин упоминает множество растений, соответствующих географическим и климатическим зонам, через которые проходят его персонажи, особенно во «Властелине колец» , где точная экология растений передает сильное ощущение реальности Средиземья. Такие ученые, как Мэтью Дикерсон , Джонатан Эванс и Уолтер С. Джадд с Грэмом Джаддом, довольно подробно описали ботанику и экологию Средиземья, исходя из сельского хозяйства Шира . [6] садоводству эльфов , [7] дикий лес энтов , [8] и загрязненный вулканический ландшафт Мордора . [9] Уолтер и Грэм Джадд исследовали флору Средиземья и его различные растительные сообщества от арктической тундры до жарких пустынь. [10] перечислили и проиллюстрировали многие идентифицируемые виды растений от ольхи до тиса , не забывая о культурных растениях от фасоли до льна , [11] и предоставили идентификационные ключи к соответствующим растениям и цветущим травам. [12]
Шир описывается как плодородный сельскохозяйственный регион, способный производить не только продукты питания, необходимые его комфортному населению, включая « картофель » Гаффера Гэмджи , но и выращиваемые грибы , вино , такое как восхитительное Old Winyards, и табак. [13] Соседний Бри действительно использует ботанические названия для многих своих жителей, например, «вдвойне ботанический». [14] имя трактирщика Барлимана Белокопытник , названный в честь ячменя (главного ингредиента пива ) и белокопытника , крупной придорожной травы Северо-Западной Европы. Другие растительные фамилии в Бри включают Ferny , Goatleaf , Heathertoes , Rushlight , Thistlewool и Mugwort . [Т 4] [14]
Ближе к концу своих поисков , главные герои- давая Толкину возможность продемонстрировать « широту хоббиты Фродо и Сэм путешествуют по средиземноморской растительности Итилиэна своей ботаники» с убедительными подробностями мягкого климата и разнообразной флоры этого региона. [13] [Т 3] Ученый Ричард Дженкинс заметил, что « Итилиэн — это Италия , как следует из названия». [15] [16]
- Люди в Бри часто носили ботанические имена; Барлиманский белокопытник назван в честь белокопытника Petasites Hybridus , крупного толстого растения, произрастающего в Северо-Западной Европе. [Т 4]
- Асфодель , одна из средиземноморских трав, найденная в Итилиэне.
Повествование и сюжет
[ редактировать ]«Эти листья, — сказал он, — я проделал долгий путь, чтобы найти; ведь это растение не растет на голых холмах; но в зарослях к югу от Дороги я нашел его в темноте по запаху листьев. Он раздавил в пальцах лист, и от него исходил сладкий и острый аромат. — Мне повезло, что я смог его найти, потому что это целебное растение, которое люди Запада принесли в Средиземье. Они назвали его Ателас , и теперь он растет редко и только вблизи мест, где они жили или разбивали лагеря в старину; ... Он обладает огромными достоинствами, но при такой ране его целебная сила может быть небольшой».
Он бросил листья в кипящую воду и омыл плечо Фродо. Аромат пара был освежающим, и те, кто не пострадал, почувствовали, что их разум успокоился и прояснился. Трава также имела некоторую власть над раной, поскольку Фродо почувствовал, как боль, а также ощущение ледяного холода в боку уменьшились. [Т 5]
Некоторые растения удовлетворяют определенную сюжетную потребность, например, ателас , целебное растение, которое оказывается лекарством от Черного дыхания, холода и паралича, которые охватывали людей, сражавшихся против Призраков Кольца , . самых смертоносных слуг Саурона Во «Властелине колец » Ателас используется только Арагорном , который становится королем Гондора , что объясняет его общее название — Kingsfoil. [Т 5] [Т 6] Шиппи отмечает, что Арагорн, король-целитель, повторяет настоящего английского короля Эдварда Исповедника . [17] Толкин, возможно, имел в виду древнеанглийский гербарий с целебной травой Kingsfoil: в этом тексте говорится, что Kingspear ( ястреб ) обладает характерным ароматом и полезен для заживления ран, а окончание на -foil означает «лист». ", встречается в названиях таких трав, как лапчатка . [18]
Чувство места
[ редактировать ]Одна из причин заключалась в том, чтобы обогатить его описания местности красотой и эмоциями, например, с помощью маленьких белых цветов Нифредила и гигантских деревьев Маллорн с зелеными и серебряными листьями в эльфийской крепости Лотлориэн , которые действительно символизируют Галадриэли . эльфов [19] [Т 7] Точно так же, описывая остров Нуменор , затерянный под волнами до появления «Властелина колец» , Толкин упоминает Ойолайре, вечнозеленое ароматное дерево, которое, как говорят, очень почитается местными жителями. [Т 8] Или, опять же, описывая курганы королей Рохана , Толкин упоминает Симбельминэ ( древнеанглийское слово «Вечный разум»), белую анемону , которая когда-то росла в Гондолине и символизирует память о благородных и храбрых всадниках Рохана. [19] [Т 9] [20] Дэвид Гэлбрейт из Королевского ботанического сада (Онтарио) пишет, что «растения… играют решающую роль в воображаемых пейзажах», и что лишь немногие из них так богаты деталями, как «Средиземье» Толкина», где «растения варьировались от простых и знакомых к экзотическому и фантастическому». [21]
Характеристика
[ редактировать ]Толкин также упоминает растительные продукты, когда хочет охарактеризовать народ. В прологе к «Властелину колец что «трубочная трава», табак , получен из «штамма травы Никотиана », и что хоббиты Шира » он объясняет , любят курить его, в отличие от других народов Средиземье. Он подробно останавливается на этом, называя сорта Лонгботтом Лиф, Олд Тоби и Саузерн Стар, выращенные в Шире, и Саутлинч из Бри . [Т 10] [Т 11] Это имеет личный оттенок, поскольку Толкин любил курить трубку и даже называл себя хоббитом: «На самом деле я хоббит (кроме размера). Мне нравятся сады, деревья и немеханизированные сельскохозяйственные угодья; я курю трубку. , ...я грибами увлекаюсь (из поля)». [22] [23] [Т 12]
Навязчивый интерес
[ редактировать ]Путешественники достигли невысокого гребня, увенчанного древними падубами, чьи серо-зеленые стволы, казалось, были построены из самого камня холмов. Их темные листья сияли, а ягоды светились красным в свете восходящего солнца. [Т 13]
Ученый Патрик Карри утверждает, что «Толкин, очевидно, имел особую привязанность к флоре», отмечая, что береза была его «личным «тотемом»». [24] Том Шиппи пишет, что многочисленные упоминания Толкином растений свидетельствуют о глубоком и постоянном интересе:
Кроме того, через всю его работу проходит навязчивый интерес к растениям и пейзажам, трубочным травам и ателам , короне из очитков вокруг головы свергнутого короля в Итилиэне, посохам из лебетронового дерева с «силой» нахождения и возвращения, заданной Фарамиром Сэму и Фродо, падуб за пределами Мории , который отмечает границу «Холлина», как Белая Лошадь Уффингтона показывает границу Марки [в Англии], и над всеми тщательно визуализированными изображениями лощин, лощин и Колодцы, дуплистые деревья и заросли папоротника и ежевики — укрытия, куда могут заползти хоббиты. [19]
Тождество человека и природы
[ редактировать ]Шиппи отмечает, что самое сильное убеждение Толкина, которое является темой большей части его произведений, - это тождество человека и природы; он приводит несколько примеров:
Человек или группа | Связанное место | Примечания |
---|---|---|
Том Бомбадил | Река Уизивиндл ( Старый Лес ) | «Вовсе нет» отделяемый |
Фангорн ( Древобород ) | Фангорнский лес | Персонаж и лес имеют одно имя; «Как персонаж, он сильнее, чем кто-либо другой, выражает идентичность имени, имени и предмета», что придает ему «своего рода волшебство». |
Хоббиты | Шир | «Только отделяемый от Шира»; почти волшебный эффект «создается простой гармонией». |
Всадники Рохана | Симбельминэ цветы | Цветок символизирует Всадников. |
Эльфы Лотлориэна | Мэллорнские деревья | Дерево символизирует эльфов. |
Символизм
[ редактировать ]Растения также могли иметь символическое значение в произведениях Толкина о Средиземье. Кристофер Ваккаро пишет в «Мэллорне» , что Белое Дерево Гондора во «Властелине колец» символизирует возвращение короля в Гондор, свежий саженец заменяет мертвое дерево, когда Арагорн заменяет Наместников, сидящих на месте Короля. Саженец, в свою очередь, произошел от «Нимлот Прекрасной», которая сама происходила из линии Тельпериона, одного из Двух Древ Валинора, описанных в «Сильмариллионе ». Эти деревья имеют огромное значение, неся свет в мир . [25] Ваккаро утверждает, что эти деревья несут как христианскую, так и языческую символику. В христианстве Книга Бытия рассказывает о дереве жизни в центре Эдемского сада . Дальнейшие символические деревья, описанные в Книге Даниила и Книге Исайи , на этот раз обозначают будущего Царя, Христа; и в Книге Откровения дерево жизни стоит в Новом Иерусалиме . Крест Христа в средние века тоже описывался как дерево, на котором висел Христос как плод. В языческой литературе среди множества возможных параллелей Иггдрасиль — мировое дерево скандинавской мифологии ; Ваккаро отмечает, что воин приходит с топором, чтобы срубить дерево, «семью камнями, на которых он точил его», комментируя, что, возможно, слова этого отрывка «попали в нуменорский фольклор Толкина». [25]
В кино
[ редактировать ]
Питера Джексона « Действие кинотрилогии Властелин колец» разворачивается главным образом в новозеландском пейзаже. Новозеландский эколог Роберт Веннелл пишет, что это поставило в фильмах аборигенные и интродуцированные виды растений «важную второстепенную роль». Он отмечает, например, что, когда Фродо и Сэм отправляются на поиски через Шир в «Братстве Кольца» , они «по колено» в инвазивном странствующем виде Вилли, Tradescantia fluminensis , уроженце Латинской Америки; он покрывает землю, заглушая естественный лесной подлесок. Далее на юг они путешествуют через леса южного бука Нотофагус , , используемые в качестве эльфийского леса Лотлориэн , энтского леса Фангорн и Амон-Хен где братство сражается с Урук-хай . Дерево тотара появляется в Шире; Дикие сосны появляются в сцене, где Призраки Кольца преследуют Арвен и Фродо. [26] Для фильмов тоже были созданы вымышленные цветы; Веннелл пишет, что древесные анемоны похожие на Симбельминэ из Рохана были изготовлены в Мастерской Weta . [27]
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ↑ Carpenter 2023 , Письмо 183, примечания к У. Х. Одена рецензии на «Возвращение короля» , 1956 г.
- ^ Карпентер 2023 , Письмо 294 Шарлотте и Денису Плиммерам, 8 февраля 1967 г.
- ^ Перейти обратно: а б Толкин 1954 , книга 4, гл. 7 «Путешествие на перекрёсток»
- ^ Перейти обратно: а б Толкин, JRR (1975). « Справочник по именам во «Властелине колец ». В Лобделле, Джаред (ред.). Толкиен Компас . Открытый суд . стр. 155–201. ISBN 978-0-87548-303-0 .
- ^ Перейти обратно: а б Толкин 1954а , книга 1, гл. 12 «Полет на Форд»
- ^ Толкин 1955 , книга 5, гл. 8 «Дома исцеления»
- ^ Толкин 1954a , книга 2, гл. 6 «Лотлориэн»
- ^ Толкин 1980 , «Описание острова Нуменор»
- ^ Толкин 1954 , книга 3, гл. 6 «Король Золотого зала»
- ^ Толкин 1954a , «Пролог»
- ↑ Толкин 1955 , книга 6, гл. 7 «Дорога домой»
- ↑ Carpenter 2023 , Письмо 213 Деборе Вебстер, 25 октября 1958 г.
- ^ Толкин 1954a Книга 2, гл. 3 «Кольцо идет на юг»
вторичный
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Макилвейн 2018 , с. 198.
- ^ Перейти обратно: а б Хейзелл 2015 , Введение.
- ^ Джонс, Чарльз Александр (1886). Полевые цветы (24-е изд.). Общество распространения христианских знаний . OCLC 561798225 .
- ^ Макилвейн 2018 , с. 184.
- ^ Ли, Стюарт Д .; Солопова, Елизавета (2005). Ключи Средиземья: открытие средневековой литературы через художественную литературу Дж. Р. Р. Толкина . Пэлгрейв . стр. 256–257. ISBN 978-1403946713 .
- ^ Дикерсон и Эванс 2006 , стр. 71–94.
- ^ Дикерсон и Эванс 2006 , стр. 95–118.
- ^ Дикерсон и Эванс 2006 , стр. 119–144.
- ^ Дикерсон и Эванс 2006 , стр. 185–214.
- ^ Джадд и Джадд 2017 , стр. 6–25.
- ^ Джадд и Джадд 2017 , стр. 73–346.
- ^ Джадд и Джадд 2017 , стр. 50–66.
- ^ Перейти обратно: а б Карри 2013 , стр. 512–513.
- ^ Перейти обратно: а б Джадд и Джадд, 2017 , стр. 342–344.
- ^ Бертон, Филип. «На восток и на юг»: филологические и исторические перспективы Толкина и классицизма . стр. 273–304. в Уильямсе 2021
- ^ Дженкинс, Ричард (1980). Викторианцы и Древняя Греция . Оксфорд: Блэквелл. п. 49.
- ^ Шиппи 2005 , с. 206.
- ^ Кисор 2013 , с. 350.
- ^ Перейти обратно: а б с д Шиппи 2005 , с. 150.
- ^ Джадд и Джадд 2017 , стр. 144–146.
- ^ Гэлбрейт, Дэвид (руководитель научного отдела) (22 апреля 2020 г.). «Ботаникультовая фантастика: Флора Средиземья Дж. Р. Р. Толкина» . Королевский ботанический сад, Онтарио . Проверено 24 сентября 2020 г.
- ^ Карпентер 1978 , стр. 61, 81.
- ^ Роджерс, Эвелин (19 декабря 2013 г.). «Проверьте: как и почему живут хоббиты» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 9 сентября 2020 г.
- ^ Карри 2000 , с. 282.
- ^ Перейти обратно: а б Ваккаро, Кристофер Т. (2004). « И одно белое дерево»: Космологический крест и Arbor Vitae в «Властелине колец» и «Сильмариллионе» Дж.Р.Р. Толкина . Мэллорн (42): 23–28. JSTOR 45320503 .
- ^ Перейти обратно: а б Веннелл, Роберт (15 мая 2016 г.). «Повелитель деревьев: Ботаника Средиземья» . Значение деревьев . Проверено 24 сентября 2020 г.
- ^ Веннелл, Роберт (23 марта 2019 г.). «Повелитель деревьев: Ботаника Средиземья – Часть II» . Значение деревьев . Проверено 24 сентября 2020 г.
Источники
[ редактировать ]- Карпентер, Хамфри (1978) [1977]. Дж. Р. Р. Толкин: Биография . Дж. Аллен и Анвин . ISBN 978-0-04-928039-7 .
- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Карри, Патрик (2013) [2007]. «Растения Средиземья». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж.Р.Р. Толкина: стипендия и критическая оценка . Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 512–513. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- Карри, Патрик (2000). «На защите Средиземья» . В купе, Лоуренс (ред.). Читатель «Зеленых исследований: от романтизма к экокритицизму» . Психология Пресс . стр. 282 и далее (глава 47). ISBN 978-0-415-20406-4 .
- Дикерсон, Мэтью Т .; Эванс, Джонатан (2006). Энты, эльфы и Эриадор: экологическое видение Дж. Р. Р. Толкина . Университетское издательство Кентукки . ISBN 0-8131-7159-8 .
- Хейзелл, Дина (2015). Растения Средиземья: ботаника и суб-творение (изд. В мягкой обложке). Издательство Кентского государственного университета . ISBN 978-1-60635-265-6 .
- Джадд, Уолтер С .; Джадд, Грэм А. (2017). Флора Средиземья: Растения Легендариума Дж. Р. Р. Толкина . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-027631-7 .
- Кисор, Иветт (2013) [2007]. «Пиявочная книга и гербарий» . В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Тейлор и Фрэнсис . п. 350. ИСБН 978-0-415-96942-0 .
- Макилвейн, Кэтрин (2018). Толкин: Создатель Средиземья . Бодлианская библиотека . п. 384. ИСБН 978-1-85124-485-0 .
- Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . ISBN 978-0261102750 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954a). Братство Кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . ОСЛК 9552942 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954). Две Башни . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 1042159111 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1955). Возвращение короля . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 519647821 .
- Толкин, JRR (1980). Кристофер Толкин (ред.). Неоконченные сказки . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-29917-3 .
- Уильямс, Хэмиш, изд. (2021). Толкин и классический мир . Цюрих: Издательство Walking Tree. ISBN 978-3-905703-45-0 . OCLC 1237352408 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]