Радагаст
Радагаст Коричневый | |
---|---|
Толкиен персонаж | |
Информация во вселенной | |
Псевдонимы | Айвендил |
Раса | Майар ( волшебники ) |
Книга(ы) | Хоббит (1937) Братство Кольца (1954) Сильмариллион (1977) Неоконченные сказки (1980) |
Радагаст Коричневый — вымышленный персонаж Р. Р. Толкина легендариума Дж . . Волшебник и и соратник Гэндальфа , он ненадолго появляется в «Хоббите» , «Властелине колец» , «Сильмариллионе» « Неоконченных сказаниях» .
Его роль в произведениях Толкина настолько незначительна, что ее описывают как сюжетный ход . [ 1 ] хотя ученые отметили его вклад в очевидное язычество в Средиземье . Он сыграл более значительную роль в Питера Джексона « Хоббит» серии фильмов , где его сыграл Сильвестр Маккой . Некоторые аспекты его характера были придуманы для фильмов, но основные элементы его характера, а именно общение с животными, умение обращаться с травами и шаманские способности изменять свою форму и цвет, все описаны в произведениях Толкина. Он также является персонажем ролевых видеоигр по произведениям Толкина.
Появления
[ редактировать ]
В «Неоконченных сказаниях» объясняется, что Радагаст, как и другие Волшебники, пришел из Валинора примерно в 1000 году Третьей Эпохи Средиземья и был одним из ангельских Майар . Говорят, что его настоящее имя было Айвендил , что на языке квенья, изобретенном Толкином, означает » птица - « друг . Йаванна , одна из богоподобных Валар , вынудила товарища Радагаста-волшебника Сарумана принять его в качестве компаньона, что, по словам Толкина, могло быть одной из причин, по которой Саруман презирал его, вплоть до того, что пренебрежительно называл его «простым». и «дурак». [ Т 1 ] Однако он был союзником и доверенным лицом Гэндальфа , который описывает его в «Хоббите» как своего «кузена». Он также дружил с меняющим кожу Беорном , на которого полагался Гэндальф, чтобы убедить свою группу гномов и хоббита . скептически настроенного Беорна принять [ Т 2 ] [ 2 ]
Радагаст жил в Росгобеле на западном склоне Лихолесья , его название происходит от синдаринского rhosc gobel, что означает «коричневая деревня». [ Т 1 ] Радагаст имел сильную привязанность и отношения с дикими животными. Говорят, он говорил на многих языках птиц и был «мастером форм и изменений оттенков». Гэндальф также описывает Радагаста как «никогда не путешествующего, если только его не движет великая нужда», «достойного Волшебника» и «честного». [ Т 3 ]
В «Братстве Кольца» , во время Совета Элронда , Гэндальф рассказывает о предыдущей встрече с Радагастом. Радагаст был невольно использован Саруманом, чтобы заманить Гэндальфа в его башню Ортханк , где Гэндальф был схвачен. К счастью, Радагаст также помог спасти его, отправив орла Гваихира в Ортханк с новостями о передвижениях сил Саурона . Когда Гваихир увидел, что Гэндальф заточен на вершине башни, он унес его в безопасное место. [ Т 3 ] Единственное другое упоминание Радагаста во «Властелине колец» происходит после Совета Элронда, когда отправляются разведчики. Сообщается, что Радагаста нет в своем доме в Росгобеле. [ Т 4 ]
В «Сильмариллионе» кратко резюмируются те же события в «О кольцах власти» и «Третьей эпохе» , утверждая, что Радагаст был «другом всех птиц и зверей». [ Т 5 ] и отметив, что он невинно помог Саруману собрать «великое войско шпионов». [ Т 5 ] включая множество птиц. [ Т 5 ]
Этимология и происхождение
[ редактировать ]Этимология в художественной литературе, согласно эссе «Истари » в «Неоконченных рассказах » , заключается в том, что имя Радагаст означает «нежный зверей» на адунаике , еще одном вымышленном языке Толкина. Однако Кристофер Толкин говорит, что его отец намеревался изменить это происхождение и привести Радагаста в соответствие с другими именами волшебников, Гэндальфом и Саруманом, связав его со старым языком людей долин Андуина . Эта новая ассоциация не дает никакого альтернативного значения; действительно, Толкин заявил, что это имя «теперь невозможно четко интерпретировать». Его титул «Коричневый» — это просто отсылка к его земляно-коричневой мантии; у каждого из волшебников был плащ разного цвета. [ Т 1 ]
Имя Радагаст встречается в книге Эдварда Гиббона в 1776–1789 годах «Упадок и падение Римской империи » в форме « Радагайсус », имени готского короля. [ 3 ] Славянская мифология содержит бога по имени Радегаст ; это было интерпретировано как «желанный гость», что сделало его богом гостеприимства. [ 4 ] Волшебник Толкина может представлять собой отголосок этой славянской традиции. [ 5 ] редкий источник среди всех разнообразных влияний на сочинения Толкина . [ 2 ]
Толкин писал, что произведение Йозефа Мадленера « Der Berggeist », в котором изображен человек в шляпе, сидящий в лесу и общающийся с диким оленем, вдохновил его на создание Гэндальфа. [ 6 ] и заставил его задуматься о волшебниках Гэндальфе, Сарумане и Радагасте. [ 7 ]
Интерпретации
[ редактировать ]Радагаст появляется так кратко, что его описывают как сюжетный ход предательства Сарумана, а не как настоящего персонажа. Судя по подсказкам о том, что он «мастер форм и менятель оттенков», по его дружбе и общению с животными, а также по его навыкам обращения с травами, он напоминает шамана . [ 1 ] [ 2 ] Его описывают как «одну из самых интересных загадок в произведениях Толкина»; учитывая измену Сарумана, он и Гэндальф — единственные два волшебника, способные противостоять Саурону , но Радагаст не может ответить на призыв Элронда . [ 8 ]
В письме Толкин написал, что Радагаст отказался от своей миссии Волшебника, слишком увлекшись животными и растениями, но заявил, что не верит, что неудача Радагаста была столь же велика, как неудача Сарумана. [ Т 6 ] специально выбрала его Кристофер Толкин отметил, что Радагаст, возможно, не потерпел полную неудачу, поскольку Вала Яванна для миссии по защите растений и животных. [ Т 1 ]
Ученый-толкин Патрик Карри пишет, что славянский Радагаст — языческий покровитель чешских Бескидов , изображенный с птицей на рогатом шлеме . По его мнению, это говорит о том, что «Радагаст» Толкина — один из многих примеров язычества в Средиземье . [ 9 ]
Адаптации
[ редактировать ]В фильме
[ редактировать ]
В Питера Джексона фильме «Хоббит: Нежданное путешествие » Радагаста играет Сильвестр Маккой . [ 11 ] и выходит далеко за рамки его краткой роли в книге. [ 10 ] Маккой заявил, что он видел Радагаста «очень потусторонним, с, как его изображает Толкин, сочувствием и родством с природой, средиземноморской версией святого Франциска Ассизского ». Маккой добавил, что, хотя Радагаст был довольно рассеянным, он производит впечатление «неуклюжего героя». Что касается его дома, Маккой сказал, что идея заключалась в том, что дерево решило расти прямо сквозь него, и Радагаст согласился, что он и дерево могут жить вместе. [ 10 ] В фильме Радагаст — первый волшебник, посетивший Дол Гулдур после того, как понял, что злая сила заразила лес, в котором он живет. Он обнаруживает, что некромант (которым оказывается Саурон ) поселился в разрушенной крепости. В Дол Гулдуре он встречает дух Короля -Чародея Ангмара , а также тень самого Некроманта и убегает с клинком Моргула, отобранным у Короля-Чародея. [ 10 ] Средство передвижения Радагаста — сани, запряженные огромными кроликами, концепция, полностью оригинальная для фильма. [ 10 ] Радагаст встречает Гэндальфа, Бильбо Бэггинса и гномов по пути в Эребор и рассказывает им о своем открытии в Дол Гулдуре. Когда на отряд Торина нападают орки верхом на варгах , Радагаст садится на сани и отвлекает внимание. Позже Саруман делает презрительные замечания в адрес Радагаста во время встречи с Гэндальфом, Элрондом и Галадриэлью . [ 12 ] Писатель Брайан Сибли комментирует, что тот факт, что Толкин мало говорил о Радагасте, дал сценаристам Джексона свободу делать из персонажа то, что им нравится. [ 10 ] The Economist писал, что Радагаст Коричневый был создан на основе «скудных и голых» намеков Толкина на его характер. [ 13 ] Погоня на санях была снята в ледниковой долине Страт-Тайери Новой Зеландии Южного острова , усыпанной настоящими валунами. [ 14 ]

В «Хоббите: Пустошь Смауга » Радагаст появляется вместе с Гэндальфом в нескольких сценах. Два волшебника исследуют пустую гробницу и определяют, что Назгулы снова проснулись и были призваны. Гэндальф предлагает Радагасту пойти и рассказать Галадриэль обо всем, что они найдут, и о том, что Белый Совет должен предпринять упреждающий удар по Дол Гулдуру. Внутри руин Гэндальф противостоит Некроманту и обнаруживает, что он действительно Саурон, как и думал Радагаст. [ 15 ]
В «Хоббите: Битва пяти воинств» Радагаст прибывает в Дол Гулдур, когда Белый Совет сражается с Сауроном и Назгулами, и несет раненого Гэндальфа на своих санях. [ 16 ] В финальной битве Радагаст возглавляет атаку Великих Орлов в конце битвы, чтобы помочь гномам, людям и эльфам против орков.
В играх
[ редактировать ]Функции Радагаста в компьютерных и видеоиграх, например, от Games Workshop . [ 17 ] Он играет расширенную роль в массовой многопользовательской ролевой онлайн-игре The Lord of the Rings Online , что делает его лидером в части Средиземья, позволяя игрокам взаимодействовать с ним. [ 18 ] [ 19 ]
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Толкин 1980 , Неоконченные рассказы , часть 4, гл. 2 «Истари»
- ^ Толкин 1937 , Хоббит , гл. 7 «Странных квартир»
- ^ Jump up to: а б Толкин 1954 , Братство Кольца , книга 2, гл. 2 « Совет Элронда »
- ^ Толкин 1954 , Братство Кольца , книга 2, гл. 3 «Кольцо идет на юг»
- ^ Jump up to: а б с Толкин 1977 , Сильмариллион , О кольцах власти и Третьей эпохе
- ↑ Carpenter 2023 , Письма , № 156 Роберту Мюррею, SJ, 4 ноября 1954 г.
вторичный
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Харви, Грег (2011). Происхождение Толкина Средиземья для чайников . Джон Уайли и сыновья . стр. 159–160. ISBN 978-1-118-06898-4 .
- ^ Jump up to: а б с Бирнс, Николас (2007). «Загадка Радагаста: ревизия, мелодрама и глубина» . Мифлор . 26 (1): 113–126.
- ^ Шиппи 2005 , с. 396.
- ^ Айтамурто, Каарина; Симпсон, Скотт (2014). Современные языческие и туземные религиозные движения в Центральной и Восточной Европе . Рутледж . п. 356. ИСБН 9781317544623 .
- ^ Орр, Роберт (1994). «Некоторые славянские отголоски в Средиземье Дж. Р. Р. Толкина». Германо-Славянка . 8 : 23–34.
- ^ Карпентер, Хамфри (1977). Дж. Р. Р. Толкин: Биография . Лондон: Аллен и Анвин . п. 51. ИСБН 978-0049280373 .
- ^ Hammond & Scull 2005 , стр. 240–245.
- ^ Виник, Стивен (5 марта 2013 г.). «В защиту Хоббита: Нежданное путешествие» . ХаффПост . Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ Карри 1998 , с. 114.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Сибли, 2012 , стр. 130–135.
- ^ «Сильвестр Маккой — Радагаст Коричневый» . Фильмоника. 27 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 4 октября 2011 г. Проверено 3 апреля 2011 г.
- ^ Холстон и Винчестер, 2018 , стр. 130–132.
- ^ Просперо (11 декабря 2012 г.). «Неожиданное разочарование» . Экономист . Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ «Хоббит: Нежданное путешествие 2012» . Локации фильмов . Проверено 4 июня 2020 г.
- ^ Холстон и Винчестер, 2018 , стр. 132–133.
- ^ «Хоббит: Битва пяти воинств. Цитаты: «Пойдешь за мной в последний раз?» " . Цитаты из фильмов и многое другое . Проверено 19 июня 2020 г.
- ^ Робб, Брайан Дж.; Симпсон, Пол (2013). Представление о Средиземье: «Хоббит» и «Властелин колец: на экране, на сцене и за ее пределами» . Лондон, Англия: Рейс-Пойнт. п. 90. ИСБН 978-1-937994-27-3 .
- ^ Вурхис, Джеральд А.; Позвони, Джошуа; Уитлок, Кэти (2012). Подземелья, драконы и цифровые обитатели: цифровая ролевая игра . Лондон: Международная издательская группа Continuum . п. 123. ИСБН 978-1-4411-9518-0 .
- ^ Треска, Майкл Дж. (2014). Эволюция фэнтезийных ролевых игр . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд . п. 38. ISBN 978-0-7864-6009-0 .
Источники
[ редактировать ]- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Карри, Патрик (1998) [1997]. Защищая Средиземье: Толкин: миф и современность . ХарперКоллинз . ISBN 978-0-261-10371-9 .
- Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2005). Властелин колец: спутник читателя . ХарперКоллинз . ISBN 978-0-00-720907-1 .
- Холстон, Ким Р.; Винчестер, Том (2018). Научная фантастика, фэнтези и продолжения, сериалы и римейки фильмов ужасов: иллюстрированная фильмография, том II (1996–2016) . МакФарланд . ISBN 978-0-7864-9685-3 .
- Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . ISBN 978-0261102750 .
- Сибли, Брайан (2012). Официальный путеводитель по фильму «Хоббит: Нежданное путешествие» . Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-547-89930-5 .
- Толкин, JRR (1937). Дуглас А. Андерсон (ред.). Аннотированный хоббит . Бостон: Houghton Mifflin (опубликовано в 2002 г.). ISBN 978-0-618-13470-0 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954). Братство Кольца . Аллен и Анвин . OCLC 647030791 .
- Толкин, JRR (1977). Кристофер Толкин (ред.). Сильмариллион . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-25730-2 .
- Толкин, JRR (1980). Кристофер Толкин (ред.). Неоконченные сказки . Бостон: Хоутон Миффлин . ISBN 978-0-395-29917-3 .