Jump to content

Хоббит (фильм 1977 года)

Хоббит
Обложка видеорелиза США 1991 года, выпущенного Warner Home Video
Жанр Фантастика
На основе Хоббит
Дж . Р. Р. Толкина
Написал Ромео Мюллер
Режиссер
В главных ролях
Композитор музыкальной темы Гленн Ярбро
Композитор Мори Лоус
Страна происхождения
Язык оригинала Английский
Производство
Продюсеры
Время работы 78 минут [ а ]
Производственные компании
Бюджет $3,000,000
Оригинальный выпуск
Сеть НБК
Выпускать 27 ноября 1977 г. ( 1977-11-27 )
Связанный
Возвращение короля

«Хоббит» — американский анимационный музыкальный телевизионный специальный выпуск 1977 года , созданный Рэнкином/Бассом и анимированный Topcraft . Фильм представляет собой экранизацию одноименной книги 1937 Дж. Р. Р. Толкина года ; впервые он был показан на канале NBC в США в воскресенье, 27 ноября 1977 года. Телеспектакль получил премию Пибоди ; фильм получил премию Кристофера .

The New York Times сочла фильм «на удивление эклектичным», но посчитала, что, какими бы ни были его недостатки, он заслуживает внимания. [ 2 ] Исследователь Толкина Дуглас А. Андерсон назвал адаптацию «отвратительной»; [ 3 ] автор Бэрд Сирлз назвал это «мерзостью» и попыткой, которая «с треском провалилась», выразив сожаление по поводу качества анимации и саундтрека, а также упущения ключевых моментов сюжета. [ 4 ]

Хоббит живет в своей хоббичьей по имени Бильбо Бэггинс норе. Волшебник сообщает ему , Гэндальф что ищет кого-нибудь, кто разделит приключение, и представляет тринадцать гномов во главе с Торином Дубощитом . Они приглашаются войти, ужинают и играют музыку. Волшебство музыки заставляет Бильбо внезапно жаждать приключений.

Торин объясняет, что Бильбо станет для них счастливым номером четырнадцать , и рассказывает, как его гномы были изгнаны из Одинокой горы драконом Смаугом , который украл их сокровища. Гэндальф принимает задание до того, как Хоббит успевает заговорить.

Компания обнаруживает лагерь трёх троллей , которые захватывают всех, кроме Гэндальфа и Бильбо. Бильбо прячется, а Гэндальф использует свою магию, чтобы вызвать восход солнца, который превращает троллей в камень. В пещере тролля Бильбо обнаруживает украденное сокровище, на которое претендуют гномы. Они находят два меча и кинжал для Бильбо. Гэндальф показывает Торину карту Одинокой горы и ключ, подаренный ему отцом Торина. На карте указан секретный проход.

Путешествуя по Туманным горам , все, кроме Гэндальфа, попадают в плен к гоблинам . Гэндальф убивает Великого Гоблина, и гномы убегают. Бильбо теряет группу; он находит подземное озеро, где обнаруживает кольцо , и встречает чудовище Голлума , который на него охотится. Бильбо, обнаружив, что кольцо дает невидимость, следует за Горлумом до двери и убегает.

Гоблины на варгах преследуют компанию в сосновом лесу и поджигают его. Повелитель Орлов спасает компанию и уносит их в Лихолесье ; Гэндальф уходит. Бильбо и гномы попадают в плен к гигантским паукам, но Бильбо надевает кольцо и отгоняет пауков кинжалом. Гномов задерживают лесные эльфы. Бильбо сбегает, используя свое кольцо. После нескольких недель поисков Бильбо крадет ключи спящего охранника и плывет гномов в бочках вниз по реке в Лейктаун .

Жители Лейктауна вылечивают компанию. Четырнадцать достигают Одинокой горы и следуют инструкциям на карте, чтобы войти. Бильбо входит первым и встречает Смауга, используя кольцо, чтобы спрятаться. Он и Смауг разговаривают; дракон предполагает, что Бильбо, должно быть, житель Лейктауна. Бильбо обнаруживает на Смауге участок кожи, не покрытый защитной чешуей. Когда Смауг нападает на него за кражу, он убегает, издеваясь над драконом. В ярости Смауг улетает, чтобы отомстить Лейктауну. Бильбо посылает дрозда рассказать Барду о голом участке, и Бард стреляет в Смауга черной стрелой его семьи. Смауг разрушает Лейктаун в предсмертных агониях.

Гномы забирают свои сокровища только для того, чтобы обнаружить, что прибыли Озерные люди и эльфы, желая компенсировать многочисленные убытки, нанесенные Смаугу за эти годы. Торин отказывается делиться и объявляет войну. Бильбо упрекает его, поскольку их численно меньше; Торин в ярости. Двоюродный брат Торина, Дейн, приводит с собой еще гномов. Приходит Гэндальф и предупреждает о приближении гоблинов. Люди, эльфы и гномы объединяются, и Бильбо использует свое кольцо, чтобы спрятаться во время бушующей битвы . «Иглз» присоединяются к битве.

Бильбо находит раненого Бомбура , который сообщает ему, что битва выиграна. Остались только семь из тринадцати гномов. Гэндальф ведет Бильбо к умирающему Торину, который прощает его. Бильбо принимает в качестве оплаты два маленьких сундука с золотом и свой кинжал. Гэндальф провожает его домой. Гэндальф предупреждает его, что приключение только начинается благодаря найденному им кольцу.

Голосовой состав

[ редактировать ]

Актерами озвучивания персонажей выступили: [ 5 ]

Производство

[ редактировать ]

Продюсерами и режиссерами фильма выступили Артур Рэнкин-младший и Жюль Басс из компании Rankin/Bass Productions в Нью-Йорке. Его экранизировал Ромео Мюллер ; Рэнкин взял на себя дополнительные обязанности художника-постановщика. В интервью для фильма Рэнкин заявил, что не будет добавлять к истории ничего такого, чего не было бы в оригинале. [ 6 ] The New York Times сообщила, что «Хоббита» обошлось в 3 миллиона долларов. производство [ 6 ] В интервью 2003 года Рэнкин заявил: «Мне нравятся работы Толкина». Он объяснил, что смог снять фильм, потому что «Хоббит» в то время все еще находился в общественном достоянии , несмотря на заявления правообладателей об обратном. [ 7 ]

Главный герой истории, Бильбо Бэггинс , озвучен Орсоном Бином озвучивает голливудский режиссер и актер Джон Хьюстон , а голос Гэндальфа . [ 8 ] комик и артист перформанса Брат Теодор озвучил В ролях второго плана Горлума . [ 9 ] и Терл Рэйвенскрофт исполнил баритональные голоса гоблинов. Хриплый голос дракона Смауга был озвучен Ричардом Буном , а Гансом Конридом . Торин Дубощит — [ 10 ]

«Хоббит» был анимирован Topcraft в Токио, ныне несуществующей японской анимационной студией, чья анимационная команда была преобразована в Studio Ghibli под руководством Хаяо Миядзаки ; некоторые аниматоры основали Pacific Animation Corporation . По словам Рэнкина, визуальный стиль фильма был взят из ранних иллюстраций Артура Рэкхема . [ 6 ]

Пока Topcraft производил анимацию за границей, концепт-арт был завершен в студии Rankin/Bass под руководством Рэнкина. [ 6 ] Художник из Род-Айленда Лестер Абрамс разработал первоначальные эскизы большинства персонажей; Рэнкин видел иллюстрации Абрамса к отрывку из «Хоббита» в «Детском дайджесте» . [ 11 ]

Гарри Н. Абрамс опубликовал большое иллюстрированное издание книги на журнальном столике, в котором представлены концепт-арт и кадры. [ 6 ] Жюль Басс адаптировал оригинальные тексты Толкина для музыкальных интерлюдий фильма, взятые в основном из песен из книги. Он помогал Мори Лоузу , композитору и дирижеру Рэнкина/Басса, в написании оригинальной музыкальной темы «Величайшее приключение (Баллада о Хоббите)» в исполнении Гленна Ярбро : это была единственная оригинальная песня фильма. Народная баллада стала ассоциироваться с Ярбро, который повторил ее в саундтреке к «Возвращению короля» . [ 6 ]

Критический прием

[ редактировать ]

В 1978 году Ромео Мюллер получил премию Пибоди за телеспектакль «Хоббит» . Фильм получил премию Кристофера . [ 12 ] Он был номинирован на премию «Хьюго» за лучшее драматическое представление , но проиграл «Звездным войнам» . [ 13 ]

За несколько дней до его первого выхода в эфир Джон Дж. О'Коннор написал в The New York Times , что «Rankin and Bass Productions теперь тщательно перевели «Хоббита» в фильм. Результат на удивление эклектичен, но наполнен очень эффектными моментами... Рисунки часто предполагают сильное сходство с персонажами, не принадлежащими Толкину... Гоблины могли бы выйти из книги Мориса Сендака , но... Дракон и Горлум, поклонник загадок, привносят некоторые умные оригинальные штрихи... Какими бы ни были его недостатки, это. телевизионная версия «Хоббита » заслуживает внимания». [ 2 ]

Критика в первую очередь была сосредоточена на вопросах адаптации, в том числе на незнакомом стиле оформления, используемом японско-американской командой совместного производства. Некоторые поклонники Толкина усомнились в целесообразности переоформления материала в семейный фильм для очень молодой аудитории. Ученый Дуглас А. Андерсон назвал адаптацию «отвратительной» во введении к своей книге «Хоббит с аннотациями» , хотя и не вдавался в подробности; [ 3 ] и несколько критиков заявили, что это сбивает с толку тех, кто еще не знаком с сюжетом. [ 14 ] Писатель-фантаст Бэрд Сирлз раскритиковал адаптацию, назвав ее «мерзостью» и попыткой, которая «с треском провалилась». Он выделил качество анимации, отсутствие ключевых моментов сюжета, таких как Беорн и Аркенстоун, а также саундтрек. [ 4 ]

IGN поставил фильму 7 баллов из 10, порекомендовав его поклонникам романа. [ 15 ] На агрегаторе рецензий сайте- Rotten Tomatoes 71% из 17 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 5,70/10. [ 16 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Еще до того, как «Хоббит» вышел в эфир на NBC, компания Rankin/Bass и ее партнерские анимационные студии начали подготовку продолжения. [ 6 ] Тем временем в 1978 году компания United Artists выпустила «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина , анимационную адаптацию режиссера Ральфа Бакши , первоначально задуманную как первую часть двухсерийного фильма. Продолжение United Artists вскоре будет отменено из-за разногласий с Бакши. [ нужна ссылка ] «Хоббит» впервые вышел в эфир как специальный анимационный телесериал в 1977 году. [ 2 ]

Дисней выпустил «Хоббит» на пластинке с саундтреком. [ 6 ] и диалоги из фильма 1977 года на лейбле Buena Vista Records . Отредактированная версия вместе с сопровождающими ее «рассказчиками для чтения» была позже выпущена для издательства Disneyland Records компании Mouse Factory . [ нужна ссылка ]

«Хоббит» был выпущен компанией ABC Video Enterprises в начале 1980-х годов на форматах Betamax и VHS от Sony , а также на CED от RCA . Warner Home Video выпустила фильм на видеокассете VHS в 1991 году, снова в 1996 году (как часть линейки VHS Warner Bros. Classic Tales ) и на DVD в 2001 году (через Warner Bros. Family Entertainment ), но в нем отсутствовали некоторые звуковые эффекты. Parade Video выпустила фильм на DVD и VHS в 2004 году. [ 17 ] [ 18 ] [ б ]

Фильм был выпущен на DVD компанией Warner Bros. как часть бокс-сета трилогии DVD, в который входят «Властелин колец производства Рэнкина/Басса » Ральфа Бакши и «Возвращение короля» . В 2014 году было выпущено обновленное роскошное издание DVD. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Продолжительность фильма 77 минут; на нескольких интернет-сайтах указано полное 90-минутное эфирное время. [ 1 ]
  2. ^ Например, опущены звон кубков и стук молотков, предсмертные крики пауков, а также несколько строк диалога. [ 18 ]
  1. ^ «Продолжение Рэнкина/Басса «Хоббита»» . The One Ring.net (архив). Архивировано из оригинала 11 апреля 2011 года . Проверено 16 ноября 2010 г.
  2. ^ Jump up to: а б с О'Коннор, Джон Дж. (25 ноября 1977 г.). «Телевыходные: «Хоббит» » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 15 июля 2014 года . Проверено 13 февраля 2017 г.
  3. ^ Jump up to: а б Андерсон, Дуглас А. (1988). Аннотированный хоббит . Хоутон Миффлин . Введение. ISBN  978-0-395-47690-1 .
  4. ^ Jump up to: а б Сирлз, Бэрд (1978). « Бэггинс! Мы ненавидим это, мы ненавидим это!» ". Журнал фэнтези и научной фантастики . № апрель 1978 года.
  5. ^ The Rankin/Bass Production of The Hobbit (Полный оригинальный саундтрек) (виниловая пластинка). Буэна Виста Рекордс . 1977. 103.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Калхан, Джон. Станет ли видеоверсия Толкина «Хоббитом»? Архивировано 10 января 2016 г. в Wayback Machine The New York Times , 27 ноября 1977 г.
  7. ^ Артур Рэнкин-младший, Интервью в Музее телевидения и радио (видео). Ютуб . Проверено 26 сентября 2021 г.
  8. ^ Трейси, Лиза (27 ноября 1977 г.). «Орсон Бин находит приключения в «хоббитской» норе» . Вестник-Новости .
  9. ^ «Брат Теодор» . За актерами озвучивания . Проверено 20 апреля 2020 г.
  10. ^ Богстад, Дженис М.; Кавени, Филип Э. (2011). Изображая Толкина: очерки трилогии Питера Джексона «Властелин колец» . МакФарланд. п. 67. ИСБН  978-0786446360 . Проверено 5 мая 2017 г.
  11. ^ Поттер, Рассел (2015). «Усилия Толкина: история мультфильма «Хоббит» 1977 года». Переулок Хогана . Том. 20.
  12. ^ Крофт, Джанет Бреннан (2015). «Поездки на бочках и эльфы: аудитория и «ожидание» в трилогии Питера Джексона «Хоббит» . Библиотеки Университета Рутгерса.
  13. ^ «Премия Хьюго 1978 года» . Всемирное научно-фантастическое общество. 26 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 7 мая 2011 г. Проверено 19 апреля 2010 г.
  14. ^ Каск, Ти Джей (декабрь 1977 г.). «Хоббит» канала NBC. Журнал Дракон .
  15. ^ Конрад, Джереми (13 сентября 2001 г.). «Хоббит» . Архивировано из оригинала 17 мая 2015 года . Проверено 21 ноября 2021 г.
  16. ^ « Хоббит » . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 6 ноября 2022 г. Отредактируйте это в Викиданных
  17. ^ «Рэнкин/Бас-историк» .
  18. ^ Jump up to: а б «Хоббит» (рецензия). Бродяги. Архивировано из оригинала 26 декабря 2010 г. Проверено 5 декабря 2010 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 060efefaa0de5b30ca1cc491ba5ad91f__1722435240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/1f/060efefaa0de5b30ca1cc491ba5ad91f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Hobbit (1977 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)