Совет Элронда
« Совет Элронда » — вторая глава второй книги Дж. Р. Р. Толкина бестселлера в жанре фэнтези «Властелин колец» , вышедшего в 1954–1955 годах. Это самая длинная глава в этой книге, около 15 000 слов, и она имеет решающее значение для объяснения силы и угрозы Единого Кольца , для представления последних членов Братства Кольца и для определения запланированного квеста по его уничтожению. Вопреки принципу « Показывай, а не рассказывай », глава состоит в основном из говорящих людей; действие, как и в более ранней главе « Тень прошлого », рассказывается, в основном, волшебником Гэндальфом в воспоминаниях . Эта глава аналогична гораздо более простой о Беорне главе в «Хоббите» , которая аналогичным образом представляет столкновение современной культуры (опосредованной хоббитом ) и древней (героический Беорн). Исследователь Толкина Том Шиппи называет эту главу «в значительной степени недооцененным проявлением силы ». [1] Епископальный пишет , священник Флеминг Ратледж скрытое повествование христианства во «Властелине колец» что эта глава выводит на поверхность .
Питер Джексон в своей «Властелин колец» кинотрилогии сокращает сцену Совета , перенеся историю Кольца в озвученный пролог. Ученые отметили, что затем он превращает спокойно-размышляющую встречу в встречу, которая перерастает в горячий спор, и находится Арагорн в центре внимания , а не Фродо ; но, тем не менее, Джексон изображает момент, когда Фродо решает предпринять поиски, ярким и эффективным способом. [2]
Контекст
[ редактировать ]История
[ редактировать ]Филолог « и Оксфордского университета профессор Дж. Р. Р. Толкин работал над своим легендариумом , сложным повествованием, которое впоследствии стало Сильмариллионом» , в течение примерно 20 лет, а в 1937 году опубликовал хорошо принятую детскую книгу «Хоббит» . Его издатели, Allen & Unwin , попросили его написать следующую книгу. Первая глава написана в беззаботном стиле, очень похожем на стиль «Хоббита» , и рассказывает о Бильбо Бэггинса на вечеринке по случаю его дня рождения. речи [3] По его словам, сказка «разрослась в повествовании», превратившись в эпическое фэнтези «Властелин колец» , опубликованное в 1954–55 годах. [4]
Во вселенной
[ редактировать ]Ранее в «Братстве Кольца » Толкин рассказывает, как Бильбо внезапно покидает Шир , отдав свое кольцо Фродо Бэггинсу . [5] Семнадцать лет спустя Волшебник Гэндальф говорит Фродо, что это Единое Кольцо , потерянное Темным Лордом Сауроном давным-давно, и советует ему забрать его из Шира. [6] Фродо отправляется пешком со своими друзьями. Их преследуют таинственные Черные Всадники , но им удается добраться до деревни Бри , где они встречают рейнджера по имени Страйдер . [7] Он ведет их через пустыню к эльфийскому святилищу Ривенделл . [8]
Краткое содержание
[ редактировать ]
Полуэльфийский , что, хотя все они, казалось бы , Мастер Ривенделла , Элронд , рассказывает представителям всех Свободных Народов пришли по своим собственным причинам, он вызвал их, чтобы поговорить от имени своего народа о Кольце и опасности, исходящей от Саурона. Гном рассказывает , Глоин что посланник Саурона спросил у его короля Дайна II Железноногих новости о Бильбо и его кольце, пообещав три кольца гномов взамен . Подозрившийся Даин отправил Глоина и его сына Гимли в Ривенделл за советом. [9]
Боромир , сын Наместника Гондора , рассказывает сон , который приснился ему и его брату Фарамиру : тьме на востоке ответил голос с запада, читавший
Ищите Сломанный Меч;
Оно обитает в Имладрисе .
Будут приняты советы
Сильнее, чем заклинания Моргула .
Должен быть показан жетон
Эта Судьба уже близко.
Ибо Проклятие Исильдура проснется,
И Халфлинг встанет. [9]
При этом Страйдер показывает свой сломанный меч Нарсил и показывает, что он — Арагорн, наследник Исильдура . В битве, завершившей Вторую Эпоху , Исилдур использовал сломанный меч, чтобы срезать Единое Кольцо с руки Саурона, но отказался уничтожить его, заявив права на него. Кольцо было потеряно, когда Исилдур был убит; это было его проклятие , то, что стало причиной его смерти. [9]
Элронд вызывает Фродо, чтобы показать Кольцо; Боромир удивлен, что письмо досталось такому неожиданному получателю. Бильбо рассказывает, как Кольцо попало в его владение, после его встречи с Голлумом , описанной в «Хоббите» . [9] Гэндальф объясняет, как Кольцо продлило жизнь Голлума, как он нашел свиток, написанный Исильдуром, в котором говорилось, как идентифицировать кольцо по его «огненным буквам», и что он и Фродо видели их в доме Фродо. [9]
Арагорн рассказывает о своих долгих поисках Голлума, о том, что он наконец схватил его и отдал эльфам Трандуила в Лихолесье, чтобы те держали его в безопасности. При этом сын Трандуила Леголас рассказывает о побеге Голлума. Гэндальф сообщает шокированной встрече, что Голлуму еще предстоит сыграть свою роль.Гэндальф сообщает еще одну плохую новость: главный волшебник Саруман предал их и теперь работает над тем, чтобы стать самостоятельной силой. Гэндальф был схвачен Саруманом, поэтому он не смог встретиться с Фродо, как обещал. Он сбежал, когда его спас Гвайхир , Повелитель Орлов . [9]
Совет обсуждает, что делать с Кольцом, но все предложения не работают. Элронд говорит, что Кольцо необходимо уничтожить, и что единственный способ — отнести его к огню Роковой Горы в Мордоре , где оно было выковано. Фродо берет эту задачу на себя. Сэмуайз Гэмджи , который слушал, хотя его и не пригласили, спрашивает, придется ли Фродо идти одному. Элронд говорит Сэму, что он может пойти со своим хозяином. [9]
Структура
[ редактировать ]Схема структуры [9] |
---|
|
Исследователь Толкина Том Шиппи в отрывке, подробно цитируемом Уэйном Хаммондом и Кристиной Скалл , называет эту главу «в значительной степени недооцененным проявлением силы , успех которого можно оценить по тому факту, что немногие останавливаются, чтобы осознать ее сложность». [1] [10] Шиппи пишет, что он смело игнорирует многие правила письма, поскольку его объем составляет 15 000 слов, но «в нем ничего не происходит: он полностью состоит из говорящих людей». [1] Кроме того, ораторов много: двенадцать из них присутствуют на собрании, а еще семь цитируются в самой длинной речи Гэндальфа, которая, как отмечает Шиппи, занимает половину главы. Вдобавок отчет отделения о сложном заседании комитета «очень легко мог распасться, сбиться с пути или просто стать слишком скучным, чтобы за ним можно было следить». [1] По мнению Шиппи, этого не произошло, потому что Толкин «чрезвычайно хорошо понимал историю [Средиземья] » и потому что он обладал «необычной способностью предполагать культурные различия посредством различий в манере речи ». [1] Шиппи упоминает еще одну отличительную структурную особенность главы. Весь том из двух книг повествуется как одна нить с Фродо в качестве главного героя, за исключением повествований -воспоминаний в « Тени прошлого » и «Совете Элронда». [11]
Кейт Непвеу, пишущая для Tor.com , называет эту главу огромной, но одной из своих любимых, отмечая, что она «параллельна и пересматривает» [12] «Тень прошлого», обе главы сочетают в себе краткое содержание и цитируемые диалоги. [12] Исследователь Толкина Верлин Флигер добавляет, что эти две главы похожи в том, что «Гэндальф или Элронд должны перепросмотреть прошлое [в их соответствующих разделах воспоминаний], чтобы объяснить настоящее». [13]
Темы
[ редактировать ]Культурная глубина
[ редактировать ]Шиппи пишет, что Совет Элронда — это для Толкина повод представить разнообразие культур в своем рассказе, фантазию «необычайной культурной глубины». [14] Он служит, как пишет Шиппи, отправной точкой для каждого персонажа, а возможно, и для Толкина, «поскольку после этого он больше не писал свой путь через пейзажи, которые он путешествовал раньше [в «Хоббите ]». [14] Он утверждает, что эквивалентным местом в «Хоббите» был дом Беорна , который, как и дом Элронда, был местом, где древний героический мир внезапно столкнулся и победил практический современный мир: хотя Совет Элронда во много раз сложнее, чем Совет Элронда. Беорнская глава. [14] Большая часть этой сложности заключена в длинном монологе Гэндальфа; в него Толкин встраивает образцы речи людей нескольких рас, начиная с отца Сэма, старого Гаффера Гэмджи, который говорит «много слов и мало по делу». Гаффер Гэмджи, ворчливо неподготовленный к грядущим изменениям, «функционирует как своего рода базовая линия нормальности – и, одновременно, пустоты». [14] Гэндальф представляет совершенно другую культуру и голос в лице Сарумана, который «говорит как политик», используя пустые слова вроде «реальных перемен», говоря о «многих вещах, которых современный мир научился бояться больше всего: отказе от союзников, подчинение средств целям, «сознательное принятие вины в необходимом убийстве». [14] Шиппи комментирует, что любое из выступлений на Совете «подлежит аналогичному анализу», поскольку богатство лингвистических модусов делает «информационное содержание» главы… очень высоким. [14]
Добро и зло
[ редактировать ]Толкин написал в неотправленном письме У. Х. Одену , что, хотя такой правитель, как Денетор , был политическим, отдавал предпочтение своей стране (Гондору) «против остальных» и в процессе продвигался к тирании , Совет Элронда не был политическим: Элронд и эльфы действовали против своих собственных интересов «во исполнение «гуманного» долга». Они знали, что «разрушают свое собственное государство», уничтожая Кольцо, «неизбежный результат победы». [15]
Исследователь английской литературы Пол Кохер пишет, что Элронд не изменил своего мнения о Кольце со времен Второй Эпохи, когда он напрасно убеждал Исильдура уничтожить его в огне Роковой горы, пока у него была такая возможность. Он отмечает, что заявление Элронда о том, что он боится взять Кольцо даже для того, чтобы спрятать его, и не возьмет его, чтобы владеть им, показывает, что Эльфы способны на зло. Кохер также отмечает, что Элронд соглашается на предложение Фродо предпринять поиски «происходит из его веры [Элронда] в то, что высшее провидение руководит обсуждениями Совета». [16]
Создание напряженности
[ редактировать ]Кохер и Шиппи отмечают, что Арагорн и Боромир устно соревнуются в Совете, поскольку Арагорн устойчиво, но тактично отстаивает свою позицию, подразумевая, что он является наследником трона Гондора. Это создает динамику между персонажами: по словам Шиппи, «язык Арагорна обманчиво современный, иногда даже непринужденный, но с большим диапазоном, чем слегка деревянное великолепие Боромира». [17] [18] Шиппи пишет, что слова, которые Арагорн использует, чтобы оставить последнее слово за Боромиром, одновременно совершенно современны: «Однажды мы проверим его [его способность соответствовать своему могучему древнему мечу]», и отголосок этих слов Эльфвина, героя древнеанглийской поэмы « Битва при Мэлдоне» . Общий эффект всех различных способов речи, по мнению Шиппи, заключается в передаче разнообразия способов существования или «образов жизни» Средиземья, более прочного из-за его случайных контрастов с современностью». [18]
Скрытое христианство
[ редактировать ]Епископальный священник и ученый-толкин Флеминг Ратледж пишет, что эта глава почти явно выводит на поверхность «глубокое повествование» христианства во «Властелине колец» , заявляя, что оно «полно богословского значения». [19] Она отмечает, что отказ короля гномов Даина от предложения того, чего он больше всего желал, - Кольца гномов, был «мерой его героизма», сопротивляющегося искушению «почти невероятно благородным» способом. [19] Она описывает это как «трудно переоценить важность разговора». [19] между Арагорном, Леголасом и Гэндальфом о побеге Голлума от эльфов. По ее мнению, это раскрывает «глубокое апокалиптическое повествование» Толкина о невидимой божественной воле в битве между добром и злом, в частности, в замечании Гэндальфа о том, что Голлум «еще может сыграть роль, которую ни он, ни Саурон не предвидели». [19] Не менее ее поражает дискуссия Элронда и Гэндальфа о том, примут ли они лично Кольцо и природу зла, подчеркивая замечание Элронда о том, что «пока оно существует в мире, оно будет представлять опасность даже для Мудрых . изначально злой . Даже Саурон не был таким». [19]
В кино
[ редактировать ]Питер Джексон в своей «Властелин колец трилогии фильма » решил изменить структуру главы Толкина, перенеся создание Сауроном Кольца во Вторую Эпоху, его свержение союзом Эльфов и Людей и захват Кольца Исильдуром. к драматическому прологу фильма, озвученному закадровым голосом . [20] Это решает главную проблему для режиссера в повествовании, а именно то, что Толкин рассказывает большую часть истории через «говорящие головы», размышляя спустя долгое время после событий о том, что они имели в виду, и нарушая основной принцип « покажи, не говори ». принцип фильма. Таким образом, сцена совета в фильме Джексона 2001 года «Братство Кольца» намного короче и содержит гораздо меньше речи, чем глава Толкина. [21]

Исследователь Толкина Дэниел Тиммонс, в основном критикующий интерпретацию Джексона, пишет, что Джексон изменяет момент, когда Фродо принимает задание уничтожить Кольцо, «но на этот раз возвышает Фродо до того уровня, который Толкин изображал на протяжении всей своей книги». [2] Тиммонс отмечает, что Джексон предпочитает «неистовый момент, спор совета, а не [подход] Толкина, совет в тихом размышлении». [2] Он пишет, что в этой сцене удается «ярко и эффективно» отобразить «важное решение» Фродо. Мы видим внутреннюю борьбу Фродо, его сомнения, его страхи, уравновешенные его ощущением того, что он подходит для этой задачи; он признает, что его скромный и неагрессивный характер делает его лучшим человеком, способным нести это бремя. Увы, если бы в фильме Джексона было еще много таких моментов». [2]
Киновед Джудит Коллманн отмечает, что эта глава самая длинная в этой книге и является «важным связующим звеном». [22] это объясняет силу и угрозу Единого Кольца, знакомит с последними членами Братства Кольца и определяет запланированный квест по его уничтожению. Она описывает версию Толкина как систематическую работу над повесткой дня, «совет, проводимый достойно и мирно». [22] Она пишет, что в фильме Джексона «изменено практически все»: [22] Фродо исцеляется, но его выздоровление не празднуется; Фродо и Сэм «упаковали сумки и ждут», [22] жаждет вернуться в Шир; Элронд и Гэндальф «почти… заговорщики»; [22] Совет «создан не хоббитами, а Арагорном» [22] которая встречает Боромира перед Советом и Арвен после него. Таким образом, пишет она, Джексон сместил акцент с Фродо на Арагорна как героя . [22]
См. также
[ редактировать ]- « Очищение Шира »
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Шиппи 2001 , стр. 68–69.
- ^ Jump up to: а б с д и Тиммонс, Дэниел. «Фродо в кино» в Крофте, 2005 г. , стр. 130–131.
- ^ Карпентер 1978 , стр. 189–190.
- ^ Властелин колец , 2-е издание, «Предисловие».
- ^ Толкин 1954a , Книга I, Глава 1: Долгожданная вечеринка.
- ^ Толкин 1954a , Книга I, Глава 2: Тень прошлого .
- ^ Толкин 1954a , Книга I, Главы 3–9.
- ^ Толкин 1954a , Книга I, главы 10–11.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Толкин 1954a , Книга II, Глава 2: Совет Элронда.
- ^ Хаммонд и Скалл 2005 , с. 222.
- ^ Шиппи 2005 , с. 183.
- ^ Jump up to: а б Непвеу 2009 .
- ^ Авиатор 2001 , с. 21.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Шиппи 2005 , стр. 134–138.
- ^ Carpenter 2023 , письмо № 183, Примечания к У.Х. Одена рецензии на «Возвращение короля».
- ^ Кохер 1974 , стр. 85–86.
- ^ Кохер 1974 , стр. 127–128.
- ^ Jump up to: а б Шиппи 2005 , с. 138.
- ^ Jump up to: а б с д и Ратледж 2004 , стр. 91–114.
- ^ Тиммонс 2013 , стр. 303–310.
- ^ Шиппи 2005 , стр. 409–429.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Коллманн, Юдит. «Элизии и эллипсы» в Крофте, 2005 г. , стр. 151–157.
Источники
[ редактировать ]- Карпентер, Хамфри (1978) [1977]. Дж. Р. Р. Толкин: Биография . Дж. Аллен и Анвин . ISBN 978-0-04-928039-7 .
- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Дж. Р. Р. Толкина, переработанное и расширенное издание . Нью-Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Крофт, Джанет Бреннан , изд. (2005). Толкин о кино: очерки по мотивам «Властелина колец» Питера Джексона . Мифопоэтическая пресса . ISBN 978-1887726092 .
- Флигер, Верлин (2001) [1997]. Вопрос времени: Дорога Дж. Р. Р. Толкина в волшебство . Издательство Кентского государственного университета . ISBN 978-0-87338-699-9 .
- Хаммонд, Уэйн Г .; Череп, Кристина (2005). Властелин колец: спутник читателя . ХарперКоллинз . стр. 74–91. ISBN 978-0-007-20907-1 .
- Кохер, Пол (1974) [1972]. Хозяин Средиземья: Достижения Дж. Р. Р. Толкина . Книги о пингвинах . ISBN 978-0140038774 .
- Непвеу, Кейт (27 марта 2009 г.). «Властелин колец перечитал: Братство II.2, «Совет Элронда» » . Тор.com . Проверено 3 декабря 2021 г.
- Ратледж, Флеминг (2004). Битва за Средиземье: Божественный замысел Толкина во «Властелине колец» . Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс . ISBN 978-0-80282-497-4 .
- Шиппи, Том (2001). Дж. Р. Р. Толкин: Автор века . ХарперКоллинз . ISBN 978-0261-10401-3 .
- Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога в Средиземье (Третье изд.). ХарперКоллинз . ISBN 978-0261102750 .
- Тиммонс, Дэниел (2013) [2007]. «Джексон, Питер». В Драуте, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Рутледж . стр. 303–310. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- Толкин, Дж. Р. Р. (1954a). Братство Кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . ОСЛК 9552942 .