Сигелвара Лэнд

« Земля Сигелвара » — эссе Дж. Р. Р. Толкина , вышедшее в двух частях, в 1932 и 1934 годах. [ 1 ] В нем исследуется этимология древнеанглийского слова , обозначающего древних эфиопов , Sigelhearwan , и делается попытка восстановить его первоначальное значение. Толкин предположил, что двумя его элементами, скорее всего, были солнце/драгоценность и уголь/очаг, что, возможно, означало что-то вроде угольно-черного огненного демона.
Ученый-толкин и филолог Том Шиппи предполагает, что детальное изучение этого слова Толкином, возможно, повлияло на него при создании элементов его фантастического мира Средиземья , включая Сильмарили или кованые солнечные драгоценности, Балрогов или темных огненных демонов. и харадримы , люди жаркого юга.
Эссе
[ редактировать ]В эссе Толкина рассматривается этимология древнеанглийского слова , обозначающего древних эфиопов , Sigelhearwan . Толкин пришел к выводу, что, хотя значение первого элемента, очевидно, было сигелем «Солнце», значение второго элемента «херван» однозначно невозможно восстановить, но о нем можно догадаться:
символ... той значительной части древнего английского языка и преданий, которая сейчас исчезла безвозвратно, swa hit no wære . [ а ]
Фраза « Земля Сигелвара» появляется в «Исходе» , вольном переводе Книги Исхода ( Кодекс Юниус 11):
Кодекс Юниус 11 ( древнеанглийский ) | Современный английский [ 3 ] |
---|---|
.. это южная земля Сигелвара, запретный бурхлеоду, брюне леоде, хатум хеофонколум. | «...на юге лежала земля Эфиопии , выжженные склоны холмов и люди, обожженные солнечным жаром...» |
Основная идея аргументации Толкина в этой статье, состоящей из двух частей, по-видимому, заключалась в том, что Сигелвара была искажением Сигелхеарвы и в своей более поздней форме стала означать нечто иное, чем в оригинале. Он начинает с указания на то, что в самых ранних произведениях эфиопы представлены в очень положительном свете, но к тому времени, когда их стали называть «сигельварцами», восприятие стало противоположным. Он не размышляет, почему, а вместо этого демонстрирует четкую связь между сигелварой и сигелхеарвой и показывает, что обнаружить первоначальное значение слова Сигелхеарва практически невозможно; что попытка сделать это должна быть «ради удовольствия от охоты, а не ради надежды на окончательное убийство».
Слово sigel представляет собой смесь двух слов: унаследованного слова, обозначающего Солнце , женского рода sigel и древнеанглийского среднего sigle или sygle, означающего «драгоценность, ожерелье», заимствованного из латинского sigilla .
Предполагая связь хервавы с готским 𐌷𐌰𐌿𐍂𐌹 hauri «уголь», древнескандинавским hyr-r «огонь», древнеанглийским heorþ «жарить», heorð « очаг », Толкин предварительно заключает, что в Sigelhearwan мы, возможно, имеем дело с «скорее сыновья Муспелля , а не Хама », древнего класса демонов «с раскаленными глазами, испускающими искры, и лицами, черными, как сажа», английский эквивалент скандинавских огненных гигантов, которыми правил Суртр , это было забыто еще до написания этой версии Исхода .
Влияние на художественную литературу Толкина
[ редактировать ]Том Шиппи отмечает, что демоны «с раскаленными глазами» появляются в произведениях Толкина как Балроги . [ 2 ]
Одним из многих народов, встречающихся во «Властелине колец», являются «черные люди, похожие на полутроллей » . [ 4 ] Это описание напоминает Сигелвара как черных демонов; более того, их родина Дальний Харад , великий южный регион Средиземья , напоминает Африку к югу от Сахары иногда называли Эфиопией , которую в досовременные времена . В черновиках « Властелина колец» Толкин играл с такими названиями, как Харван и Солнечная Харроуленд, для харадрим в целом и их земли; Кристофер Толкин отмечает, что эти имена произошли от древнеанглийского Sigelwara, и ссылается на эссе Толкина « Земля Sigelwara» . [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Как будто этого никогда не было», цитата из древнеанглийского стихотворения «Странник».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Дж. Р. Р. Толкин , «Земля Сигелвары», Medium Aevum Vol. 1, нет. 3. Декабрь 1932 г. и Medium Aevum Vol. 3, нет. 2. Июнь
- ^ Jump up to: а б Том Шиппи (2005), Дорога в Средиземье , Хоутон Миффлин, гл. 3 «Филологические справки», стр. 48-49; ISBN 978-0261102750
- ^ «Юния 11 «Исход» лл. 68-88» . Библиотека средневековой и классической литературы . Проверено 1 февраля 2020 г.
- ^ Дж. Р. Р. Толкин (1955), Возвращение короля , 2-е издание (1966), Джордж Аллен и Анвин, книга 5 гл. 6 р. 121; ISBN 0 04 823047 2
- ^ Дж. Р. Р. Толкиен (1989), изд. Кристофер Толкин, «Измена Изенгарда» , Анвин Хайман, гл. XXV с. 435 и с. 439 примечание 4