Урсула Дронке
Урсула Мириам Дронке (урожденная Браун , 3 ноября 1920 г. - 8 марта 2012 г.) [1] [2] ) был английским медиевистом и бывшим читателем древнескандинавского языка Вигфуссона в Оксфордском университете и почетным членом Линакр-колледжа . [3] [4] Она также преподавала в Мюнхенском университете и на факультете современных и средневековых языков Кембриджского университета . [2] [5]
Биография
[ редактировать ]Урсула Браун родилась в Сандерленде и выросла в Ньюкасл-апон-Тайн , где ее отец преподавал в Университете Ньюкасла . Еще девочкой она посещала среднюю школу Ньюкасл-Черч и начала академическое обучение на бакалавриате в Турском университете в 1939 году, вернувшись в Англию и поступил в Сомервиллский колледж Оксфордского университета после начала войны. Затем она работала в Совете по торговле до 1946 года, когда вернулась в Сомервилл в качестве аспиранта по древнескандинавскому языку, а с 1950 года работала научным сотрудником и преподавателем английского языка. [2] [6] Ее диссертация на степень бакалавра литературы по изданию Торгилса и Хафлиды из саги о Стурлунгах была принята Дж. Р. Р. Толкином и Алистером Кэмпбеллом в июле 1949 года и легла в основу монографии « Сага о Торгилсе ок Хафлида» , опубликованной в 1952 году. [2] [7]
В 1960 году Браун вышла замуж за своего коллегу-медиевиста Питера Дронке и переехала с ним в Кембриджский университет. [2] [8] Они несколько раз сотрудничали и вместе прочитали в 1997 году лекцию памяти Его Величества Чедвика на факультете англосаксонского, норвежского и кельтского языков . [9]
В начале 1970-х годов Урсула Дронке была профессором и исполняющей обязанности руководителя отдела древнескандинавских исследований в Мюнхенском университете. В 1976 году она была избрана читателем Вигфуссона по древнеисландской литературе и древностям в Оксфорде и стала там научным сотрудником Линакр-колледжа. В 1988 году она вышла на пенсию и стала почетным читателем и почетным научным сотрудником. Ей удалось получить пожертвование от шведской семьи Раузинг для бессрочной поддержки читательской деятельности Вигфуссона. [2]
Издание Дронке « Поэтической Эдды» с переводом и комментариями (опубликовано три тома из запланированных четырех) получило высокую оценку за свою ученость, проницательность, а также умелую поэтическую интерпретацию. [10] [11] Эта серия «полностью доминировала в исследованиях Эдды во всем мире благодаря сложности ее литературного анализа и огромной широте базовых знаний, связанных с поэзией», и, в частности, ее перевод « Völuspá » «восстановил ее как произведение искусства». ." [2] Ее сборник эссе « Мифы и художественная литература в ранних скандинавских землях » (1996) связывает широкий спектр ранних скандинавских литературных и мифологических тем с индоевропейским наследием и средневековой европейской мыслью и «[демонстрирует] ощутимый энтузиазм прекрасного ученого и учитель". [2] В 1980 году она прочитала лекцию памяти Доротеи Коук для Общества викингов по северным исследованиям и была соредактором festschrift Габриэля Турвилля-Петре .
Избранные публикации
[ редактировать ]Редакции и переводы
[ редактировать ]- (как Урсула Браун). Сага о Торгилсе и Хафлиде . Оксфордские английские монографии 3. Лондон: Оксфорд, 1952.
- Поэтическая Эдда, том I, героические стихи . Отредактировано с переводом, введением и комментариями. Оксфорд: Кларендон/Оксфордский университет, 1969.
- Поэтическая Эдда, том II, мифологические стихи . Отредактировано с переводом, введением и комментариями. Оксфорд: Кларендон/Оксфордский университет, 1997. ISBN 0-19-811181-9
- Поэтическая Эдда Том III Мифологические стихи II . Отредактировано с переводом, введением и комментариями. Оксфорд: Кларендон/Оксфордский университет, 2011. ISBN 0-19-811182-7
Другие книги
[ редактировать ]- (совместно с Питером Дронке). Барбара и Антиквиссима Кармина . Публикации семинара по средневековой и гуманистической литературе. Барселона: Автономный университет, факультет литературы, 1977. ISBN 84-600-0992-0
- Роль сексуальных тем в саге о Ньяле: лекция памяти Доротеи Коук по северным исследованиям, прочитанная в Университетском колледже Лондона, 27 мая 1980 года . Лондон: Общество викингов по северным исследованиям , 1981. ( pdf )
- Мифы и вымысел в ранних скандинавских землях . Сборник исследований 524. Олдершот, Хэмпшир/Брукфилд, Вермонт: Variorum, 1996. ISBN 0-86078-545-9 (Сборник статей)
- (совместно с Питером Дронке). Рост литературы: Море и Бог моря . Лекции памяти Его Величества Чедвика 8. Кембридж: Департамент англосаксонского, норвежского и кельтского языков, 1997–98. ISBN 978-0-9532697-0-9
Статьи
[ редактировать ]- (совместно с Питером Дронке). «Пролог прозаической Эдды: исследования латинского происхождения». Семьдесят очерков, посвященных Якобу Бенедиктссону 20 июля 1977 года . Эд. Эйнар Г. Петурссон и Йонас Кристьянссон. Рейкьявик: Фонд Арны Магнуссон, 1977. 153–76.
- «Война асов и ванов в Вёлуспе». Идея, форма, история: Фестиваль Клауса фон Зее . Эд. Герд Вольфганг Вебер. Оденсе: Университет Оденсе, 1988. ISBN 87-7492-697-7 . 223-38.
- «Эддическая поэзия как источник истории германской религии». Германская религиозная история: источники и источниковые проблемы . Эд. Генрих Бек, Детлев Элмерс и Курт Шир. Дополнительные тома к реальному лексикону германской древности 5. Берлин: Де Грюйтер, 1992. ISBN 3-11-012872-1 . 656-84.
- «Языческие верования и христианское влияние: вклад эддических исследований». Переоценка викингов: Симпозиум, посвященный столетию Общества викингов . Эд. Энтони Фолкс и Патрик Талл. Лондон: Общество викингов северных исследований, 1993. ISBN 0-903521-28-8
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Новости , Колледж Линакр , Оксфордский университет, 12 марта 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Хизер О'Донохью, «Некролог Урсулы Дронке: вдохновляющий учитель древнескандинавской литературы, специализирующийся на сагах и поэзии средневековой Исландии» , The Guardian, 25 марта 2012 г.
- ↑ Fellows . Архивировано 31 мая 2010 г. в Wayback Machine , колледж Линакр, получено 18 января 2011 г.
- ^ «Об авторе (ах), Том II Поэтической Эдды: Мифологические стихи, заархивированные 29 июня 2011 г. в Wayback Machine , Oxford University Press.
- ^ Роджер Льюис, Энтони Берджесс , Лондон: Фабер, 2002, ISBN 0-571-20492-9 , с. 100, обратите внимание .
- ^ Бэтсон, Джуди Г. (2008). Ее Оксфорд . Издательство Университета Вандербильта. п. 357. ИСБН 978-0-8265-1610-7 .
- ^ Скалл, Кристина ; Хаммонд, Уэйн Г. (2006). Товарищ и путеводитель JRR Tolkien . Том. 1. Хоутон Миффлин. п. 352. ИСБН 978-0-618-39102-8 .
- ^ Джон Маренбон, изд., Поэзия и философия в средние века: праздничный сборник Питера Дронке , Лейден/Бостон: Брилл, 2001, ISBN 90-04-11964-7 , ( pdf ), с. 2.
- ^ Лекции Чедвика . Архивировано 22 декабря 2010 г. в Wayback Machine , факультет англосаксонского, норвежского и кельтского языков Кембриджского университета.
- ^ Кэролайн Ларрингтон, «Перевод поэтической Эдды на английский язык», Древнескандинавский язык стал новым: очерки постсредневекового восприятия древнескандинавской литературы и культуры , изд. Дэвид Кларк и Карл Фелстед, Лондон: Общество северных исследований викингов , 2007 г., ISBN 978-0-903521-76-5 , стр. 21–42, ( pdf, стр. 10 ).
- ^ Хизер О'Донохью, Обзор «Поэтической Эдды». Том II: Мифологические стихи Урсулы Дронке, Обзор английских исследований, новая серия 50.198 (1999), стр. 215–17 .
Соответствующая литература
[ редактировать ]- CAL Урсула Дронке (Некролог). Книга саг XXXVI: 117-120
- Академики Кембриджского университета
- Выпускники Сомервилльского колледжа Оксфорда
- Британские медиевисты
- Британские женщины-медиевисты
- Стипендиаты Линакр-колледжа, Оксфорд
- Стипендиаты Сомервиллского колледжа, Оксфорд
- Академический состав Мюнхенского университета Людвига-Максимилиана
- Ученые-староскандинавы
- Ученые-германисты
- Переводчики с древнескандинавского языка
- 1920 рождений
- смертей в 2012 г.
- Переводчики 20-го века
- Британские писательницы XX века
- Английские женщины-историки
- Переводчики «Поэтической Эдды»
- Писатели о германском язычестве
- Британские эмигранты в Германии