Jump to content

Выход на воздух

Выход на воздух
Обложка первого издания
Автор Джордж Оруэлл
Язык Английский
Жанр Сатира
Издатель Victor Gollancz
Дата публикации
12 июня 1939 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Страницы 237 (издание в твердом переплете для Великобритании)
Предшественник Посвящение Каталонии  
С последующим Внутри кита и другие очерки  

«Coming Up for Air» — седьмая книга и четвёртый роман английского писателя Джорджа Оруэлла , опубликованные в июне 1939 года Виктором Голланцем . Оно было написано между 1938 и 1939 годами, когда Оруэлл выздоравливал от болезни во Французском Марокко , главным образом в Марракеше . Он передал законченную рукопись Виктору Голланцу по его возвращению в Лондон в марте 1939 года.

История рассказывает о Джордже Боулинге, 45-летнем муже, отце и страховом агенте, который предвидит Вторую мировую войну и пытается вернуть себе идиллическую детскую невинность и избежать тоскливой жизни, вернувшись в Лоуэр-Бинфилд, место своего рождения. Роман комичен и пессимистичен, в нем говорится, что (а) спекулятивные строители, коммерциализм и капитализм убивают все лучшее, что есть в сельской Англии, и (б) его страна сталкивается со зловещим появлением новых внешних национальных угроз.

В детстве Оруэлл жил в Шиплейке и Хенли в долине Темзы. Его отец, Ричард Уолмсли Блер, был государственным служащим в Британской Индии , и он вел благородную жизнь со своей матерью и двумя сестрами, хотя большую часть года проводил в школе-интернате в Истборне , а затем в Итоне в Великобритании. Особенно ему нравилось ловить рыбу и стрелять кроликов вместе с соседней семьей. [1]

В 1937 году Оруэлл провел несколько месяцев, сражаясь в гражданской войне в Испании . Он был ранен в горло в мае 1937 года снайпером -националистом в Уэске . [2]

В 1938 году Оруэлл тяжело заболел, и ему посоветовали провести зиму в теплом климате. Писатель Л. Х. Майерс анонимно дал на это 300 фунтов стерлингов, и Оруэлл отправился со своей женой в Северную Африку, где он оставался во Французском Марокко , в основном в Марракеше , с сентября 1938 года по март 1939 года. (Оруэлл так и не узнал источник денег, и он принял его только при условии, что это будет считаться кредитом. Он выплатил кредит восемь лет спустя, когда начал зарабатывать деньги на успехе « Скотного двора» .) [3] Оруэлл написал «Выход в воздух», когда был в Северной Африке. [4] и оставил рукопись в офисе своего агента через несколько часов после возвращения в Англию 30 марта 1939 года. Она была передана Виктору Голланцу , у которого была возможность выбрать следующие три романа Оруэлла, несмотря на «холодное обращение, которое [Оруэлл ] было дано, когда дань уважения Каталонии была отклонена». Фактически Оруэлл услышал в апреле 1939 года, что у Голланца были сомнения по поводу книги, и он откладывал решение принять ее. Описания в романе персонажа, читающего лекции на собрании Левого книжного клуба Голланца , и самого собрания были такими, что Голланц «не мог не обидеться на них». [5] Тем не менее издатель выпустил роман, не требуя серьезных изменений, и он был опубликован 12 июня 1939 года. Это был последний роман Оруэлла, на котором был отпечаток Голланца.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Темы книги — ностальгия, безумие попыток вернуться и вернуть былую славу, а также то, как легко мечты и чаяния юности могут быть задушены однообразной рутиной работы, брака и старения. Он написан от первого лица, с Джорджем Боулингом, сорокапятилетним главным героем, который раскрывает свою жизнь и переживания, совершая путешествие обратно в дом своего детства, будучи взрослым.

На открытии книги у Боулинга есть выходной, чтобы поехать в Лондон за новым набором вставных зубов. Новостной плакат о современном албанском царе Зоге вызывает мысли о библейском персонаже Оге, царе Васане , которого он в детстве вспоминает из воскресной церкви. Наряду с «каким-то шумом движения, запахом конского навоза или чем-то еще», эти мысли вызывают у Боулинга воспоминания о его детстве, когда он был сыном неамбициозного торговца семенами в «Лоуэр-Бинфилде» недалеко от Темзы. Боулинг рассказывает историю своей жизни, останавливаясь на том, как счастливый случай во время Первой мировой войны обеспечил ему удобную работу вдали от каких-либо действий и обеспечил контакты, которые помогли ему стать успешным продавцом.

Боулинг задается вопросом, что делать со скромной суммой денег, которую он выиграл на скачках и скрыл от жены и семьи. Намного позже (часть III) он и его жена посещают собрание Клуба левой книги , где он приходит в ужас от ненависти, проявленной оратором-антифашистом, и ошеломлен марксистской болтовней коммунистов, принявших участие в собрании. Устав от этого, он ищет своего друга Старого Портеуса, школьного учителя на пенсии. Обычно ему нравится компания Портеуса, но в этот раз его сухая, мертвая классика вводит Боулинга в еще большую депрессию.

Боулинг решает использовать деньги на «путешествие по переулкам воспоминаний», чтобы вновь посетить места своего детства. Он вспоминает пруд с гигантской рыбой, которую он упустил возможность поймать тридцать лет назад. Поэтому он планирует вернуться в Лоуэр-Бинфилд, но по прибытии обнаруживает, что это место неузнаваемо. В конце концов, он находит старый паб, где ему следует остановиться, и обнаруживает, что он сильно изменился. Его дом превратился в чайную. Только церковь и викарий кажутся такими же, но он потрясен, когда обнаруживает старую девушку, поскольку она настолько опустошена временем, что почти неузнаваема и совершенно лишена качеств, которые он когда-то обожал. Она вообще не узнает его. Боулинг помнит медленный и болезненный упадок семенного бизнеса его отца, вызванный появлением поблизости корпоративной конкуренции. Это болезненное воспоминание, кажется, сделало его чувствительным к тому, что он считает разрушительным маршем «Прогресса», и породило в нем отвращение. Последнее разочарование заключается в том, что поместье, где он раньше ловил рыбу, было застроено, а уединенный и когда-то скрытый пруд, в котором обитал огромный карп, которого он постоянно собирался поймать на удочку, но так и не удосужился, превратился в свалку мусора. . Социальные и материальные изменения, которые Боулинг пережил с детства, заставляют его прошлое казаться далеким. Идея «ты не можешь снова вернуться домой» сильно влияет на путешествие Боулинга, поскольку он понимает, что многие из его старых убежищ исчезли или значительно изменились по сравнению с его юными годами.

На протяжении всего приключения он получает напоминания о надвигающейся войне, а угроза бомб становится реальной, когда кто-то случайно приземляется в городе.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Джордж Боулинг — толстый женатый продавец страховых услуг средних лет (45 лет), у которого «двое детей и дом в пригороде».

Шурин Оруэлла, Хамфри Дейкин, муж старшей сестры Оруэлла Марджори, «невысокий, полный, болтливый» человек, думал, что Боулинг мог бы быть его портретом. Он знал Блэра (Оруэлла) с тех пор, как они были подростками, когда Блеры жили в Хенли-на-Темзе , а затем, когда они жили в Саутволде , где он женился на Марджори. [6]

  • Джо Боулинг — старший брат Джорджа. Он не был интеллектуалом и, по словам Джорджа, «поэтому имел небольшие познания в механике». Он никогда не выполнял значительной работы и работал у своего отца «мальчиком на побегушках». Однажды, когда Джордж был моложе, Джо украл все деньги из кассы магазина. Говорили, что он всегда хотел эмигрировать в Америку, и больше о нем никогда не упоминали.
  • Дядя Иезекииль — владелец магазина с весьма либеральными убеждениями и « маленький англичанин ». В качестве украшения он держал в своем магазине множество птиц в клетках.
  • Хильда Боулинг, его жена, принадлежит к бедному офицерскому классу англо-индийской семьи, которая после замужества превратилась в депрессивного безжизненного болвана средних лет. 39 лет, «очень худая и довольно сморщенная, с постоянным задумчивым и обеспокоенным выражением глаз».
  • Старый Портеус, бывший учитель государственной школы, вся жизнь которого прошла в атмосфере латыни, греческого языка и крикета.
  • Элси, бывшая партнерша Джорджа; они встретились в читательском кружке викария, и о ней говорили, что она была «глубоко женственной ». Они оставались вместе, «живя во грехе», пока Джордж не поступил на службу. Вскоре после этого он теряет с ней связь. По возвращении в Лоуэр-Бинфилд в 1939 году Джордж видит ее и отмечает, что «молочно-белая кожа исчезла…» и что теперь она представляет собой цилиндр с торчащими комочками. Теперь она также говорит с сильным акцентом кокни и вышла замуж за владельца магазина, которого тоже зовут Джордж.

В своем исследовании Оруэлла « Неизвестный Оруэлл» 1972 года писатели Питер Стански и Уильям Абрахамс описали роман как уэллсианский . Во время учебы в подготовительной школе в Сассексе (1911–1916) Уэллс был любимым автором Эрика Блэра/Оруэлла. Как и в случае с другими писателями, которых он читал в подготовительной школе Святого Киприана ( Киплинг , Вудхауз , Свифт , Шоу , Теккерей ), его преданность была практически непоколебимой. В Уэллсе он ценил не полемиста более позднего времени, а романиста, чье описание некоторых аспектов жизни в Англии до Первой мировой войны напомнило Оруэллу аналогичный его собственный опыт. Он и Коннолли покидали школьную территорию и отправлялись через Даунс в Бичи-Хед или далеко по крутым зеленым дорогам, ведущим в сельскую местность Сассекса , к деревням, которые могли бы фигурировать в романе Уэллса: Истдин, Вестдин и Джевингтон . В каждом они останавливались и покупали копеечные конфеты и разные газированные напитки. Это был простой, приличный, залитый хлебом и солнцем мир, который Оруэлл с такой ностальгией вспоминал по мере удаления от него; в конце концов он напишет уэллсианский [роман такого рода] в Поднимаемся на воздух. " [7]

Писатель Майкл Левенсон отметил влияние в этот период жизни Оруэлла Генри Миллера и отношение Миллера к происходящему в мире. Миллер видит, что происходит, но находясь внутри кита , он «не чувствует побуждения изменить или контролировать процесс, который он проходит. Он совершил основной акт Ионы , позволив себя проглотить, оставаясь пассивным, принимая – даже когда это означает принятие «концентрационных лагерей, резиновых дубинок, Гитлера, Сталина , бомб, самолетов». «Джордж Боулинг — это Иона Оруэлла, а « Восхождение в воздух» — это в значительной степени вклад в «школу Миллера». Окруженный со всех сторон – работой, домом, историей – Боулинг не понимает политический мир и не пытается его изменить. Он просто хочет заново открыть для себя основы счастья. В своей центральной части « Coming Up For Air» представляет собой бесстыдно позитивное восстановление невинности начала века: детство, семейная жизнь и деревенские прогулки в городке Лоуэр-Бинфилд. Рыбалка в «Coming Up For Air» — это то, чем был секс в «Тропике Рака» . «Рыбалка», как выразился Боулинг, «является противоположностью войны». [8]

Критические ответы

[ редактировать ]

Было продано три тысячи экземпляров романа, тысяча из которых представляла собой второе издание и, таким образом, превзошла «мрачный отклик в книжных магазинах, встретивших публикацию « Посвящения Каталонии »». Рецензии были одними из лучших, которые Оруэлл получил за роман. Марджери Аллингем в книге «Время и прилив » писала, что единственное, о чем она сожалеет, «это то, что история была написана от первого лица. Этот прием, хотя и обладает важным достоинством: делает повествование ясным и легким для чтения, имеет тенденцию слегка фальсифицировать персонажа поскольку сверхъестественное восприятие [Боулинга] того, что касается его собственных чувств, делает его немного менее обычным смертным, каким его показывает его поведение». [9] Недавний биограф Майкл Шелден похвалил «многие отрывки лирической красоты, которые вполне подобают писателю, который когда-то стремился стать поэтом. Единственным серьезным недостатком романа является попытка Оруэлла быть голосом своего рассказчика-героя. Он это делает». не получится убедительного, тяжеловесного, живущего в пригороде и низколобого продавца страховых услуг среднего возраста, и книга лучше всего проявляется, когда Оруэлл «не в своем характере», говорящий голосом, который явно принадлежит ему, а не подражанию. в боулинге «Фатти». [10]

Писатели Питер Стански и Уильям Абрахамс в своей книге « Неизвестный Оруэлл » 1972 года отмечали: «Эрик Блэр безжалостно оглядывался назад на мир до 1914 года – именно этот мир отправил его в подготовительную школу – в то время как Джордж Оруэлл мог поверить, что это было лучше. к тому, что последовало за этим, и с ностальгией вспоминал об этом в « Выходя на воздух ». [11] Писатель Джон Уэйн считал, что книга «не имела успеха в романическом плане», но видел «жизненную силу в ее глубинке». Он считал роман «более мрачным произведением, чем «Держать Аспидистру в полете» ; в «Аспидистре» все боятся увольнения, жаждут больше денег и безопасности, пресмыкаются перед начальником. Но только перед начальником на работе, экономическим начальником. Когда Боулинг думает о В будущем он боится не только постоянной финансовой нестабильности, бесконечной работы, работы, работы с сточной канавой всего в нескольких шагах от него, он также боится нового поколения тиранов, лидера и его сильных ребят». И Уэйн отметил третью область кошмара боулинга – «то, что мы с тех пор научились называть «окружающей средой»». Он помещает «Выход на воздух» рядом с эссе Оруэлла « Некоторые мысли об обыкновенной жабе» 1946 года , где он написал, что, «сохраняя детскую любовь к таким вещам, как деревья, рыбы, бабочки и жабы, человек делает мирное и достойное будущее немного более вероятно». «Что делает Coming Up For Air таким горьким на вкус, так это то, что, помимо вызова двух призраков тоталитаризма и безработной бедности, он также заявляет о невозможности «сохранить детскую любовь к таким вещам, как деревья, рыбы, бабочки» – потому что он постулирует мир, в котором этих вещей просто больше нет». [12]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Хасинта Баддиком , Эрик и мы , Чатто и Виндус, 1974.
  2. ^ Дэвисон, Питер , изд. (1998). Столкновение с неприятными фактами: 1937–1939 гг . Полное собрание сочинений Джорджа Оруэлла, том 11. Лондон: Секер и Варбург. п. XXIX. ISBN  0436203774 .
  3. ^ Майкл Шелден, Оруэлл , с. 324
  4. ^ Выход в эфир , «Примечание к тексту», Питер Дэвисон , pv (Penguin Classics ISBN   978-0-14-118569-9 )
  5. ^ Майкл Шелден, Оруэлл, с. 336
  6. ^ Файвел, Тоско Оруэлл: Личные мемуары , с. 11
  7. ^ Стански и Абрахамс, Неизвестный Оруэлл, стр. 66–67.
  8. ^ Майкл Левенсон, Вымышленный реалист в Cambridge Companion to George Orwell, стр. 72–73. ISBN   978-0-521-67507-9
  9. ^ Шелден, стр. 340.
  10. ^ Шелден, с. 339
  11. ^ Стански и Абрахамс, Неизвестный Оруэлл , с. XVII
  12. Джон Уэйн, В тридцатые годы , Мир Джорджа Оруэлла, 85–87.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fb9c16dafb2e340fbf0d475c592ed141__1702794360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/41/fb9c16dafb2e340fbf0d475c592ed141.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Coming Up for Air - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)