Вот такие были радости
« Такие, такие были радости » — длинное автобиографическое эссе английского писателя Джорджа Оруэлла .
В произведении Оруэлл описывает свои переживания в возрасте от восьми до тринадцати лет до и во время Первой мировой войны (с сентября 1911 по декабрь 1916 года), когда он учился в школе подготовительной Святого Киприана в приморском городе Истборн , в Сассексе . В эссе предлагаются различные размышления о противоречиях мировоззрения эдвардианского среднего и высшего класса, о психологии детей, а также об опыте угнетения и классовых конфликтов .
Вероятно, он был составлен в 1939–40 годах. [1] пересмотрен в 1945–46 годах и завершен только в мае или июне 1948 года. [2] Впервые он был опубликован в журнале «Партизан Ревью» в 1952 году, через два года после смерти Оруэлла.
Достоверность содержащихся в нем историй о жизни в церкви Святого Киприана подвергалась сомнению со стороны ряда комментаторов, в том числе современников Оруэлла по школе и биографов, но его яркая письменность и захватывающие наблюдения сделали это эссе Оруэлла одним из наиболее часто входящих в антологию эссе Оруэлла. [3]
Резюме и анализ
[ редактировать ]Название эссе взято из « Эха зелени », одной из » Уильяма Блейка , «Песен невинности которую мать Оруэлла читала ему, когда они жили в Хенли : [4] [5]
- Старый Джон, с белыми волосами,
- Смеется ли забота,
- Сидя под дубом,
- Среди стариков.
- Они смеются над нашей игрой,
- И вскоре все говорят:
- «Такие, такие были радости
- Когда мы все – девочки и мальчики –
- В нашу молодость были замечены
- На гулкой Зелени».
Этот намек никогда не объясняется в тексте Оруэлла, но он мрачно ироничен , поскольку Оруэлл вспоминает свой ранний опыт в школе-интернате с почти непреодолимой горечью. По его словам, школа Святого Киприана была «миром силы, обмана и тайны», в котором юный Оруэлл, застенчивый, болезненный и непривлекательный мальчик, окруженный учениками из семей, гораздо более богатых, чем его собственная, был «как золотая рыбка », брошенный «в бак, полный щуки ». В статье яростно нападает на жестокость и снобизм как его одноклассников, так и большинства взрослых, связанных со школой, в частности директора г-на Воана Уилкса по прозвищу «Самбо» и его жены Сисели по прозвищу «Флип».
Оруэлл описывает полученное им образование как «подготовку к своего рода трюку с доверием», полностью направленному на максимальное повышение его будущих результатов на вступительных экзаменах в ведущие английские государственные школы , такие как Итон и Харроу , без какой-либо заботы о реальных знаниях или понимании. Оруэлл также утверждает, что его приняли в пансион Святого Киприана — за половину обычной платы — в надежде, что он получит стипендию, которая будет способствовать престижу школы и, следовательно, ее коммерческому успеху. Более того, он пишет, что его обучение в значительной степени основывалось на телесных наказаниях , в то время как богатые мальчики пользовались льготами и никогда не подвергались избиениям.
Эссе подвергает критике лицемерие эдвардианского общества, в котором вырос Оруэлл и в котором мальчику «приказано быть одновременно христианином и добиться социального успеха, что невозможно». Глава посвящена пуританскому отношению к сексу в то время и ужасающим последствиям обнаружения, по-видимому, случая взаимной мастурбации среди группы мальчиков в школе. С другой стороны, Оруэлл описывает реальный «образец школьной жизни» как
постоянный триумф сильного над слабым. Добродетель заключалась в победе: она заключалась в том, чтобы быть больше, сильнее, красивее, богаче, популярнее, элегантнее, беспринципнее других людей — доминировать над ними, запугивать их, заставлять их страдать от боли, заставлять их выглядеть глупо, брать верх над ними. их во всех отношениях. Жизнь была иерархической, и все, что происходило, было правильным. Были сильные, которые заслуживали победы и всегда побеждали, и были слабые, которые заслуживали поражения и всегда проигрывали, навсегда.
История Оруэлла также перемежается анекдотами о грязи и убожестве, окружавших его в церкви Святого Киприана. Он описывает кашу в столовой как содержащую «больше комков, волос и необъяснимых черных веществ, чем можно было бы подумать, если только кто-то не положил их туда специально», вспоминает, как видел человеческую какашку, плавающую в Девонширских банях, и упоминает, как Зубы нового мальчика стали зелеными из-за пренебрежения.
Согласно эссе, главный урок, который Оруэлл извлек из собора святого Киприана, заключался в том, что для такого «слабого» и «неполноценного» человека, как он сам, «выжить или, по крайней мере, сохранить какую-либо независимость было по сути преступлением». поскольку это означало нарушение правил, которые ты сам признавал», и что он жил в мире, «где [для него] было невозможно быть хорошим». В произведении Оруэлл также размышляет о том, что дети живут «в своего рода чужеродном подводном мире, в который мы можем проникнуть только посредством памяти или гадания», и задается вопросом, будут ли даже в более современные времена, без «Бога, латыни, трости, классовых различий и сексуальных табу», для школьников все еще может быть нормальным «жить годами среди иррациональных ужасов и безумных недоразумений».
Фон
[ редактировать ]Среднее образование для господствующих классов в Англии с начала 19 века предоставлялось в основном платными государственными школами . Они имеют выборочный поступление по экзаменам и предлагают стипендии по результатам конкурсных экзаменов, которые полностью или частично компенсируют плату за обучение. Учебная программа во времена Оруэлла и долгое время после этого была сосредоточена на классике . Подготовительные школы были созданы в 19 веке для подготовки учащихся к этим экзаменам и обеспечения более широкого образования, чем традиционное обучение , предлагая спортивные и дополнительные предметы. Дети подготовительной школы часто были пансионерами, начиная с пяти или уже с двенадцати лет. Интернат был и остается сроком на три месяца. Истборн был популярным городом для подготовительных школ на рубеже 20-го века, потому что его бодрящий морской воздух считался полезным для здоровья, и к 1896 году в Истборнском справочнике Гоулэнда было перечислено 76 частных школ для мальчиков и девочек. Стипендия Итона ценилась больше всего не только из-за ее финансовой ценности, но и потому, что она давала доступ к элитным интеллектуальным кадрам. Королевские ученые . Одна из ведущих подготовительных школ того времени, Summer Fields School , располагалась в университетском городке Оксфорд и с которой в конечном итоге должна была объединиться школа Святого Киприана. [6] ежегодно выигрывал как минимум пять доступных стипендий Итона. [7]
Мать Оруэлла отправила его (как Эрика Блэра) в школу Святого Киприана в возрасте восьми лет в 1911 году. [8] Школа была основана двенадцатью годами ранее директором Воаном Уилксом и его женой Сисели. В 1906 году он переехал в недавно построенные помещения на расширенной территории. Хотя Уилксы могли взимать высокую плату с более обеспеченных родителей, они поддерживали традиционные семьи с более низкими доходами, особенно на колониальной службе, забирая своих детей по значительно сниженной цене. Оруэлл был одним из нескольких бенефициаров, среди которых также был Сирил Коннолли . [9] Аларик Джейкоб и Уолтер Кристи . [10] Миссис Уилкс заметила, что Оруэлл выглядел грустным по прибытии, и попыталась его утешить, но отметила, что «в нем не было тепла». Он также не отреагировал положительно на то, что на следующий день его взяли на пикник. [4] Среди старших учеников первого года обучения Оруэлла был Иэн Фрейзер. [11] [12] и Боло Уистлер . [13] В его первых письмах домой содержится обычный список результатов занятий, результатов игр и школьных экспедиций. [8]
В сентябре 1914 года Сирил Коннолли . в школу прибыл [14] и подружился с Оруэллом. Только что разразилась Первая мировая война , и патриотическое стихотворение Оруэлла, написанное в школе, было опубликовано в газете Henley and South Oxfordshire Standard . Война осложнила жизнь школе – большая часть педагогического состава ушла воевать, [15] хотя один из сотрудников Чарльз Эдгар Лосби , позже член парламента от лейбористской партии, вернулся на некоторое время, пока выздоравливал от отравления газом в окопах. [16] Первая мировая война оказала значительное влияние и в других отношениях: увеличивалось число стариков, погибших в окопах, г-н Уилкс проводил летние каникулы, водя машины скорой помощи во Франции, [17] мальчики вязали и устраивали развлечения для раненых солдат, стоявших лагерем поблизости, а нехватка продовольствия затрудняла кормление. [16] Классику преподавал мистер Уилкс, а грозная миссис Уилкс преподавала английский язык, историю и Священные Писания. Роберт Силлар, многолетний депутат, преподавал географию, рисование, стрельбу и естествознание и пользовался большим уважением в отзывах стариков. [18] [19] Выезды в Саут-Даунс были регулярной частью школьной жизни, и Силлар водил мальчиков в экспедиции по изучению природы. В школе был учрежден кадетский корпус, активным членом которого был Оруэлл. [16] Оруэлл вспоминает, как украл книги у Коннолли [20] и Коннолли описывает, как они рецензировали стихи друг друга. [21] Сесил Битон смутно вспоминал, как вместе с Оруэллом работал над школьными ассигнованиями во время войны. [22] Во время учебы в школе Оруэлл тайком собирал дерзкие морские открытки. [23] это позже будет фигурировать в его эссе «Искусство Дональда МакГилла» .
В 1916 году Оруэлл занял второе место на Премии истории Харроу , опубликовал еще одно стихотворение в газетах Henley and South Oxfordshire Standard , а его работа вместе с Коннолли получила высокую оценку внешнего экзаменатора сэра Чарльза Гранта Робертсона . [16] В 1916 году Оруэлл выиграл стипендию в Веллингтон-колледже , школе с военным образованием, подходящей для колониальной службы. Г-н Уилкс также верил, что Оруэлл сможет выиграть Итонскую стипендию и получит пользу от жизни в Итонском колледже, поэтому он также сдал Итонский экзамен. Оруэлл возглавил список школьных наград в 1916 году за книгу «Классика», Сирил Коннолли получил премию по английскому языку, Сесил Битон получил приз за рисунок, Уолтер Кристи получил премию по истории, а Руперт Лонсдейл получил премию по Священным Писаниям. Генри Лонгхерст , лорд Поллингтон и лорд Молден были среди лауреатов других классных призов. [24] [25] Среди других мероприятий, в которых участвовал Оруэлл, - едва не удалось выиграть соревнование по прыжкам в воду, сыграть роль мистера Джингла в школьном спектакле и получить признание как полезного члена 1-й XI команды по крикету. [16] Хотя он выиграл стипендию Итона, это зависело от наличия свободного места. Вместо того, чтобы поехать в Веллингтон, он остался в школе Святого Киприана еще на один срок в надежде, что появится место в Итоне. Поскольку к концу семестра этого не произошло, в январе он отправился в Веллингтон. Однако после того, как он пробыл там девять недель, освободилось место в Итоне, которое Оруэлл и занял.
Публикация
[ редактировать ]Отправляя версию эссе Варбургу в мае 1947 года, Оруэлл заявил, что он написал «длинный автобиографический очерк». [26] отчасти как "своего рода подвеска" [26] до публикации в 1938 году «Враги обещания» автобиографического произведения Сирила Коннолли по просьбе Коннолли. [26] Коннолли, который был компаньоном Оруэлла в школе Святого Киприана, а затем в Итоне, [26] написал отчет о святом Киприане, который, хотя и был циничным, но был довольно ценным по сравнению с отчетом Оруэлла. [21] В своем письме Варбургу Оруэлл написал, что считает свое эссе «действительно слишком клеветническим, чтобы его печатать», добавив, что его следует напечатать, «когда наиболее заинтересованные люди мертвы». [26] В отчете о клевете для Secker & Warburg, составленном после смерти Оруэлла, было признано, что более тридцати абзацев являются клеветническими. [27]
Соня Оруэлл и Варбург оба хотели опубликовать «Такие, такие были радости» сразу после смерти Оруэлла, но сэр Ричард Рис , который был литературным душеприказчиком Оруэлла, категорически не согласился. Он считал, что работа «сильно преувеличена, плохо написана и может нанести вред репутации Оруэлла», а когда Соня настояла, он сказал ей: «Вы совершенно без ума от собора Святого Киприана». После этого Рис больше не участвовал в принятии решений о публикации. [28] В 1952 году, через два года после смерти Оруэлла, версия была опубликована в США в журнале «Partisan Review» . [29] В этой версии школа называлась «Кроссгейтс», а имена директора и его жены были изменены на мистера и миссис Симпсон («Сим» и его жена «Бинго»). После смерти г-жи Уилкс в 1967 году в Великобритании была опубликована книга «Такие, такие были радости», но в оригинальной форме содержались только название школы и владельцы, а настоящие имена его одноклассников все еще были замаскированы. [30] В издании «Завершенные произведения» (2000 г.) восстановлен исходный текст, включая все имена.
Большинство биографов в большей или меньшей степени пришли к выводу, что «Таковы были радости» существенно искажает школу и преувеличивает страдания Оруэлла там. [ нужна ссылка ] . Дэвид Фаррер, партнер издателей Оруэлла, счел это «грубым искажением происходящего». [31]
Реакция современников
[ редактировать ]О своих современниках Сесил Битон написал о произведении: «Это до смешного смешно, но это преувеличено». [22] Коннолли, рассматривая интерпретацию Станского и Абрахама, написал: «Сначала я был очарован всем, что напоминает о юности, но когда я пошел проверить некоторые ссылки из моих старых отчетов и писем, меня чуть не затошнило... В случае с церковью Святого Киприана и Уилксы, над которыми я так беспечно издевался, что испытываю эмоциональное беспокойство... Уилксы были настоящими друзьями, и я карикатурно изобразил их манеры (развитые как своего рода ритуальные избиения для общения с поколениями мальчиков) и прочитал в них корыстные мотивы. многое из этого было просто энтузиазмом». [32] Уолтер Кристи и Генри Лонгхерст пошли еще дальше и написали свои собственные сочувственные отчеты о школе в ответ на рассказы Оруэлла и выразили свою признательность грозной миссис Уилкс. [33] [34] Роберт Пирс, исследуя работы другого бывшего ученика, [35] провел всестороннее исследование с точки зрения школы, изучив школьные записи и рассказы других учеников. Хотя некоторые черты были универсальными чертами жизни в подготовительной школе, он пришел к выводу, что изображение Оруэлла мало связано с реальностью и что клеветнические обвинения Оруэлла необоснованны. [15] Дэвисон пишет: «Если кто-то ищет фактическое описание жизни в церкви Святого Киприана, это не то место, где его искать». [36]
По поводу заявленного Оруэллом несчастья Хасинта Баддиком , которая хорошо знала его в то время, также бросила серьезный вызов. Она написала: «Я могу гарантировать, что «Я» в «Такие, такие были радости» совершенно неузнаваемо как Эрик, каким мы его тогда знали» и «Он был мальчиком-философом, с разнообразными интересами и чувством юмора, что он был склонен потакать своим желаниям, говоря о святом Киприане во время праздников». [23]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Это то, что я думаю, стр.355; Крик 587-588
- ^ Собрание сочинений, ТОМ XIX, Это то, что я думаю , стр.355
- ↑ Эссе впервые появилось в виде книги в сборнике «Такие, такие были радости» , опубликованном в США Харкортом Брейсом Йовановичем в 1953 году. Позже оно было включено в «Читатель Оруэлла: сокровищница лучшего из Джорджа Оруэлла» (1956), в « Читателе Оруэлла: художественная литература, очерки и репортажи» (1961), в «Сборнике эссе, журналистики и писем Джорджа Оруэлла» (1968), в «Сборнике эссе» (1970), в «Автобиографии: читатель для писателей » (1984), в «Очерках» журнала «Everyman's Library Classics» (2002), « Facing Unpleasant Facts» (2009) и других изданиях.
- ^ Перейти обратно: а б Питер Стански и Уильям Абрахамс, Неизвестный Оруэлл , Констебль, 1972 г. ISBN 0-586-08178-X
- ^ Лейт, Сэм (8 февраля 2014 г.). «Школьные годы Джорджа Оруэлла» . Хранитель . Проверено 28 апреля 2020 г.
- ^ Николас Олдридж, Время сэкономить?: История летних полей 1989.
- ^ Школьный реестр Саммерфилдса 1864–1960, Oxonian Press 1960.
- ^ Перейти обратно: а б Письма Джорджа Оруэлла домой от святого Киприана, цитируемые в книге Бернарда Крика « Джордж Оруэлл: Жизнь» .
- ^ Джереми Льюис Сирил Коннолли: Жизнь Джонатана Кейпа 1997
- ^ Джон Кристи Утренний барабан BACSA 1983
- ^ Реестр колледжа Мальборо
- ↑ Хроника святителя Киприана 1919 г.
- ^ Сэр Джон Смит, Боло Уистлер: Жизнь генерала сэра Лэшмера Уистлера , Фредерик Мюллер 1967.
- ↑ Сирил Коннолли, «Джордж Оруэлл: Я» в «Вечерней колоннаде» , Дэвид Брюс и Ватсон, 1973.
- ^ Перейти обратно: а б Роберт Пирс «Правда и ложь: горести подготовительной школы Джорджа Оруэлла» , Обзор английских исследований , новая серия, том 43, № 171. (август 1992 г.)
- ^ Гарольд Джеймс Рекитт, Hopital Militaire VR Ris , Франция, стр.116.
- ^ Генри Лонгхерст, Моя жизнь и мягкие времена , Касселл, 1971.
- ^ Гэвин Максвелл, Дом в Элриге , Лонгманс, 1965.
- ^ Письмо Джулиану Саймонсу, Сборник эссе, том 4 .
- ^ Перейти обратно: а б Сирил Коннолли, «Враги обещания» , Рутледж и Кеган Пол, 1938.
- ^ Перейти обратно: а б Сесил Битон , Битон в шестидесятых , Вайденфельд и Николсон, 2003.
- ^ Перейти обратно: а б Хасинта Баддиком, Эрик и мы , Лесли Фрюин, 1974 г.
- ^ Истборнское общество: Информационный бюллетень 131.
- ^ Хроника святителя Киприана 1916 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Письмо Джорджа Оруэлла Ф. Дж. Варбургу от 31 мая 1947 года в сборнике эссе, том 4 , Секер и Варбург (1968)
- ^ Архив Оруэлла
- ↑ Гордон Боукер Оруэлл и биографы в книге Джона Роддена «Кембриджский компаньон Джорджа Оруэлла» Cambridge University Press, 2007 г.
- ↑ Джордж Оруэлл «Такие, такие были радости», впервые опубликовано в Partisan Review (сентябрь – октябрь 1952 г.).
- ^ Джордж Оруэлл. Сборник эссе, том 4. Секер и Варбург (1968).
- ↑ Письмо Дэвида Фаррера от 12 марта 1953 г. (Архив Оруэлла)
- ^ Сирил Коннолли Вечерняя колоннада Дэвид Брюс и Ватсон 1973
- ^ WJL Christie "Дни Святого Киприана", журнал Blackwood's , май 1971 г.
- ^ Генри Л. Моя жизнь и мягкие времена , Касселл, 1971 г.
- ↑ Роберт Хепберн Райт Затем ветер переменился: нигерийские письма, 1992 г.
- ^ Питер Дэвисон «Записки для таких вот радости» CW XVII/375 2000
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст
- Хью Кеннер «Политика простого стиля» New York Times, Нью-Йорк, Нью-Йорк: 15 сентября 1985 г., с. БР1
- Таковы были радости: версия графического романа Шона Майкла Уилсона и Джейми Хакстейбла, Pluto Press, сентябрь 2021 г. [1]