Учитывая все обстоятельства


Alvíssmál ( древнескандинавское : «Песня мудреца» или «Слова мудреца») [ 1 ] [ 2 ] это стихотворение, собранное в «Поэтической Эдде» , вероятно, датируемое 12 веком, в котором описывается, как бог Тор перехитрил карлика по имени Альвис («Всемудрый»), который хочет жениться на его дочери.
Сюжет
[ редактировать ]Альвисс приходит к Тору, чтобы объявить дочь Тора своей невестой, говоря, что она была обещана ему ранее. Тор отказывается, поскольку его в то время не было дома, а затем говорит Альвиссу, что может забрать девушку, если сможет правильно ответить на все вопросы Тора. Ответы гнома представляют собой исчерпывающий список разумных мифологических сущностей среди людей: асов , ванов , йотнаров , гномов и эльфов . Например, по словам Альвиса, небеса имеют следующие названия:
Небеса зовутся людьми, |
«Небеса» мужчины называют это, |
- Нормализованный текст Гудни Йонссона | - перевод Генри Адама Беллоуза |
В конце концов, Тор признается, что задавал вопросы, чтобы выиграть время, прежде чем солнце взойдет и превратит гнома в камень.
Встречаться
[ редактировать ]Неизвестно, когда был создан Альвиссмаль; анализ его содержания может указывать на несколько периодов в зависимости от того, на каких элементах сосредоточено внимание. Одна из теорий состоит в том, что использование Тора и ссылки на мифические существа могут отражать религиозные верования культуры. [ нужна ссылка ] таким образом, он должен был быть создан не позднее 10-го века до того, как Исландия была христианизирована . Другой указывает на наличие слов, встречающихся только в поздней скальдической поэзии, что указывает на то, что они произошли от возрождения скальдической поэзии XII века. [ 3 ] [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Орчард 1997 , с. 6.
- ^ Линдоу 2002 , с. 56.
- ^ Ян де Врис , История древнескандинавской литературы, том 2. Литература примерно с 1150 по 1300 год, поздний период после 1300 года , Grundriß der Germanic Philologie 16, 2-е изд. Берлин: де Грюйтер, 1967, OCLC 715891742 , стр. 110–13 (на немецком языке)
- ^ «Alvíssmál», Рудольф Симек и Герман Палссон , Лексикон древнескандинавской литературы , карманное издание Кренера 490, Штутгарт: Кронер, 1987, ISBN 9783520490018 , с. 9 (на немецком языке)
Библиография
[ редактировать ]- Линдоу, Джон (2002). Скандинавская мифология: Путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-983969-8 .
- Орчард, Энди (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд . Касселл. ISBN 978-0-304-34520-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]английский перевод
[ редактировать ]- Alvíssmál Перевод Бенджамина Торпа
- Alvissmol Перевод и комментарии Генри Адамса Беллоуза
Английский перевод с древнескандинавского языка
[ редактировать ]- Alvissmal Стихотворение из 12-й Поэтической Эдды Королевского кодекса, разбитое на 5 сегментов строф, чтобы древнескандинавский язык мог соответствовать английским переводам.
Древнескандинавские издания
[ редактировать ]- Альвиссмала Софуса Бугге Редакция текста рукописи
- Альвиссмала Гудни Йонссона с нормализованной орфографией. Издание
Изображения
[ редактировать ]- MyNDIR (My Norse Digital Image Repository) Иллюстрации Альвиссмаля из рукописей и старопечатных книг.