Jump to content

Атламский язык

Внизу оборотной стороны страницы 43 Codex Regius содержатся строфы 96 и 97 Атламала .

«Атламал ин гринлензку» ( «Гренландская песня об Атли ») — одна из героических поэм « Поэтической Эдды» . В нем рассказывается та же основная история, что и в «Атлаквиде», но более подробно и в другом стиле. Считается, что стихотворение было написано в Гренландии , скорее всего, в XII веке. В нем 103 строфы, и это единственное эддическое стихотворение, полностью написанное размером малахаттр . [ 1 ]

Замышляя убить своих шуринов, Атли отправляет гонцов к Гуннарру и Хёгни , сыновьям Гьюки , с приглашением в свой зал. [ 2 ] Гудрун, дочь Гьюки, жены Атли, узнает о заговоре. [ 3 ] и отправляет руническое послание своим братьям, но руны испорчены одним из посланников, Винги. [ 4 ] Тем не менее Костбера , жена Хёгни, понимает по рунам, что что-то не так, и предупреждает Хёгни. [ 5 ] Хёгни отвергает ее страхи, но она упорствует и описывает ужасные сны, которые ей снились, интерпретируя их как предупреждения. Хёгни остается равнодушным и объясняет сны. [ 6 ] Глаумвёр, жене Гуннара, тоже снятся плохие сны, которые она описывает своему мужу, который также пытается их объяснить. [ 7 ] В конце концов Гуннар признает, что их жизнь может быть короткой, но говорит Глаумвору, что он не может избежать своей гибели. [ 8 ] Братья отправились в Атли всего с тремя спутниками. [ 9 ] Женщины следуют за братьями к фьорду, где их пути должны разойтись. Глаумвёр напоминает Винги о святости гостя и клянётся, что обмана нет. [ 10 ] Костбера и Хёгни прощаются друг с другом, и мужчины уплывают. [ 11 ]

Когда братья и их товарищи подходят к двери Атли, Винги признается в своем предательстве и тут же убивается. [ 12 ] Затем Атли нападает на пятерых гостей с силой 30. Битва бушует несколько часов, и Гудрун присоединяется к ней на стороне своих братьев, выбрасывая свои драгоценности. [ 13 ] Наконец дети Гьюки побеждены, убив 18 воинов Атли. [ 14 ] Атли обменивается обвинениями с женой [ 15 ] и приказывает казнить Гуннарра и Хёгни. [ 16 ] После комичного эпизода с Хьялли, поваром Атли, [ 17 ] Атли казнит братьев. Хёгни умирает, смеясь, а Гуннар умирает, играя на арфе пальцами ног. [ 18 ]

Атли обсуждает дела с Гудрун. Она говорит ему, что ему будет плохо, если он не убьет и ее. Он пытается утешить ее, обещая драгоценные подарки, но она делает вид, что смягчается, и просит Атли устроить большой пир с элем в память о своих братьях. [ 19 ] Затем Гудрун убивает двух их сыновей и заставляет ничего не подозревающего Атли использовать их головы как сосуды для питья и есть их жареные сердца. [ 20 ] Позже Гудрун убивает Атли с помощью Хнифлунгра, сына Хёгни. Заключительная часть стихотворения состоит из разговоров между Гудрун и Атли. Гудрун вспоминает свое славное прошлое, когда она преследовала Сигурда и своих братьев. Атли вспоминает свое предложение руки и сердца Гудрун и то, как она никогда не была довольна их браком, несмотря на все их богатство. [ 21 ] В конце концов он просит Гудрун достойно похоронить его, и она соглашается. [ 22 ] Затем она пытается покончить жизнь самоубийством, но терпит неудачу. [ 23 ] Стихотворение заканчивается нотой о том, что любому человеку, у которого родится такое потомство, как у Гьюки, повезло. [ 24 ]

Дата и происхождение

[ редактировать ]

И Атламал , и Атлаквида упоминаются как гренландские в Королевском кодексе стихи. Большинство ученых считают, что Атлаквида старше норвежской колонии в Гренландии, и отвергают гренландское происхождение этого стихотворения. [ 25 ] С другой стороны, считается, что Атламал имеет возраст, соответствующий составу населения Гренландии. Более того, некоторые аспекты самого стихотворения наводят на мысль о Гренландии. В частности, в одном из зловещих снов Костберы реалистично описан белый медведь. Мрачный тон стихотворения также соответствует тому, что известно о гренландском поселении. Относительно низкие условия жизни вождей в поэме (например, у Нифлунгара было всего 10 вассалов) также были восприняты как убедительные аргументы в пользу происхождения гренландской культуры. [ 26 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Сузуки, Сейичи. 2014. Метры древнескандинавской эддической поэзии: общегерманское наследие и северогерманские инновации. стр. 2
  2. ^ Строфа 2. Все номера строф относятся к Дронке изданию . См. Дронке 1969:77-98.
  3. ^ Станца 3.
  4. ^ Станца 4.
  5. ^ Стансы 9–12.
  6. ^ Стансы 14-19.
  7. ^ Стансы 20-25.
  8. ^ Станца 26.
  9. ^ Стансы 27-29.
  10. ^ Стансы 29-31.
  11. ^ Стансы 33-35.
  12. ^ Стансы 36-39.
  13. ^ Стансы 40-50.
  14. ^ Станца 50-51.
  15. ^ Стансы 52-55.
  16. ^ Станца 56.
  17. ^ Стансы 58-61.
  18. ^ Стансы 62-64.
  19. ^ Стансы 65-73.
  20. ^ Стансы 74-81.
  21. ^ Стансы 85-99.
  22. ^ Стансы 100-101.
  23. ^ Станца 102.
  24. ^ Станца 103.
  25. ^ Дронке 1969:45.
  26. ^ Дронке 1969: 107-10.
  • Дронке, Урсула (ред. и пер.) (1969). Поэтическая Эдда , т. Я, Героические стихи . Оксфорд: Кларендон. ISBN   0-19-811497-4 .
  • Холландер, Ли М. (пер.) (1962). Поэтическая Эдда . Остин: Техасский университет. ISBN   0-292-76499-5 .
  • Atlamol en grönlenzku Перевод и комментарии Генри Адамса Беллоуза
  • «Грёнландская песнь об Атли» Перевод Бенджамина Торпа в Google Книгах
  • Издание Atlamál hin grœnlenzku Софуса Бугге текста рукописи
  • Атламал в издании Grælnlenzku Гуни Йонссона текста с нормализованным написанием
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0405fc89fed76a0f266a0f43e873cec0__1648710960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/c0/0405fc89fed76a0f266a0f43e873cec0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Atlamál - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)