Jump to content

Гудрунарквида II

Гудрун нашла Сигурда лошадь Грани и поняла, что Сигурд мертв. Иллюстрация на марке Фарерских островов работы Анкера Эли Петерсена .

Гудрунарквида II , Вторая песня о Гудрун , или Гудрунарквида хин форна , Старая песня о Гудрун , вероятно, самая старая поэма цикла Сигурда, по мнению Генри Адамса Беллоуза .

Поэма была написана до 1000 года, и Беллоуз считал, что она находится в «довольно плохом состоянии», но именно в такой форме она послужила материалом для саги о Вёльсунгах , где она была точно перефразирована. Однако он утверждает, что это единственное древнескандинавское стихотворение традиции Сигурда, датированное более ранним периодом, чем 1000 год, которое дошло до наших дней в примерно законченной форме. Другие более старые стихотворения, Reginsmál , Fáfnismál и Sigrdrifumál , представляют собой сборники фрагментов, и осталась только последняя часть Brot af Sigurðarkviðu . Остальные стихотворения цикла датируются, как правило, XI и XII веками.

Беллоуз заявляет, что еще одной причиной предположить, что стихотворение происходит от плача , возникшего в Германии, является тот факт, что смерть Сигурда происходит в лесу, как в « Песни о Нибелунгах» , а не в его постели. Другими элементами, тесно связанными с немецкой традицией, являются ее мать и брат, настаивающие на том, чтобы она вышла замуж за Атли, убийство Гьюкунгов и ее будущая месть Атли.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Король Тьодрекр находился при дворе Атли , и Тьодрекр только что потерял в бою большую часть своих воинов. [ 1 ]

Ойодрекр и царица Атли Гудрун остались наедине и обсуждали свои горести. [ 2 ] Гудрун сказала Одрекру, что она была молодой девушкой, когда ее отец Гьюки отдал ее Сигурду с приданым из золота. Тогда ее братья убили ее героя Сигурда:

Гудрун взяла поводья лошади и заплакала, поняв, что произошло: [ 6 ]

Когда она встретила своих братьев, Гуннар склонил голову, но Хёгни сообщил ей новость о том, что Сигурд убит, но он взял их брата Гуторма . с собой [ 7 ] Далее он сказал ей, что она может найти Сигурда на южной дороге, где она услышит крики воронов и вой волков. Гудрун пошла в лес искать то, что оставили волки, и нашла Сигурда.

Когда Гудрун нашла Сигурда, она не плакала, не причитала и не заламывала руки, [ 8 ] хотя ей было так грустно, что она не хотела больше жить. Она покинула горы и путешествовала пять дней, пока не увидела чертог Хальфа в Дании, где она прожила три с половиной года с Торой, дочерью Хакона. [ 9 ]

Тора и Гудрун наслаждались плетением гобеленов с изображением южных залов, датских лебедей и воинов:

Ее мать Гримхильд [ 11 ] спросила ее сыновей Гуннара и Хёгни, какой вергильд они хотели бы дать своей сестре за убийство ее мужа Сигурда и ее сына Зигмунда, и они оба были готовы возместить сестре компенсацию. [ 12 ] Гудрун встретила свою мать, братьев и Валдара , короля Дании, а также троих мужчин по имени Джаризлейф, Эймот и Джаризскар. [ 13 ]

Они хотели подарить ей подарки, чтобы утешить ее, но она им не доверяла. Тогда мать дала ей выпить зелье забвения: [ 14 ]

В стихотворении повествуется, что Гудрун забыла и три короля [ 15 ] преклонила перед ней колени, и Гримхильда начала говорить. Ее мать сказала ей, что она отдала ей все богатство своего отца и что она также получит богатство Будли , потому что она должна была стать женой Атли.

Гудрун ответила, что не желает выходить замуж за Атли, но ее мать ответила, что с Атли она будет так же счастлива, как если бы и Сигурд, и ее сын Зигмунд были еще живы. Более того, если бы она не вышла замуж за Атли, то прожила бы без мужа всю оставшуюся жизнь. Гудрун ответила, что ее матери не следует так торопиться отдать ее гуннам, и она предсказала, что Атли убьет Гуннарра и вырвет сердце Хёгни. Гримхильда заплакала, когда услышала пророчество, и сказала Гудрун, что была вынуждена отдать ее Атли.

Затем Гудрун продолжила свой плач, рассказав, что вышла замуж за Атли ради своих родственников. Она никогда не была счастлива с Атли и потеряла сыновей, когда умерли ее братья. [ 16 ] и она убьет Атли.

Она путешествовала в Атли сначала неделю по холодным землям, затем неделю по воде и, наконец, неделю по земле, где не было воды. [ 17 ] Они подошли к высоким стенам, и стражи открыли ворота.

Беллоуз комментирует, что после ее прибытия в Атли, похоже, образовался большой пробел. Он добавляет, что окончание плача, по-видимому, было заменено другим стихотворением, поскольку в нем рассказывается о том, как Атли рассказал Гудрун, что ему снились дурные предчувствия, что он будет убит ею. Описание сна начинается с такой строфы:

Не понимая смысла сна, Атли описывает свое будущее поедание собственных сыновей, которых ему подала их собственная мать Гудрун, в отместку за убийство Атли ее братьев.

Там стихотворение заканчивается несколькими загадочными строками, где Гудрун говорит, что люди будут говорить о жертвоприношении .

Примечания

[ редактировать ]
  1. Беллоуз комментирует, что Одрекр — это знаменитый Теодорих Великий , король остготов , который прославится в немецких легендах как Дитрих фон Берн. В немецких героических легендах рано было принято сводить Аттилу (Эцель, Атли), умершего в 453 г., с Теодорихом, родившимся ок. 455 г., и, кроме того, сделать их современниками Эрманарика, умершего ок. 376. В немецких легендах Эрманарик занял место фактического врага Теодориха Одовакара . В этом стихотворении Чьодрекр потерял большую часть своих людей в битве с Эрманариком/Одовакаром.
  2. Сравните с Гудрунарквидой III , где Гудрун обвиняется в измене Ойодрекру во время этой встречи.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г Гудрунарквида в древности на Heimskringla.no.
  4. ^ Сравните Фрагмент Сигурдарквиды .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г Перевод Беллоуза.
  6. В заключительном разделе Brot af Sigurðarkviðu комментатор обеспокоен существованием двух версий смерти Сигурда и ссылается на авторитет «немецких мужчин» в версии о том, что Сигурд был убит в лесу. Альтернативная версия, в которой Сигурда убивают в своей постели, появляется в Sigurðarkviða hin skamma , Guðrúnarhvöt , Hamðismál и в саге о Völsunga . В саге о Вёльсунгах его зять Гутормр дважды пытался убить его. В первый раз ему это не удалось, потому что он был напуган яркостью глаз Сигурда, и ему пришлось ждать, пока Сигурд заснет. Правоту комментатора, отсылающего к немцам версии о том, что Сигурд был убит в лесу, показывают «Песни о Нибелунгах» и «Þiðrekssaga» .
  7. Беллоуз отмечает, что это показывает, что смертельно раненый Сигурд убил своего убийцу Гуторма в обеих версиях своей смерти.
  8. ^ Сравните Гудрунарквида I.
  9. Беллоуз изображает Хальфа как Хоалфа и ссылается на теорию, согласно которой Хоалф идентичен Альфру, сыну Хьялпрекра и второму мужу матери Сигурда Хьёрдис. Тора появляется в Хиндлулйоде как жена Дагра, одного из сыновей Хальфдана Старого и мать Альфра (этого Халфра?).
  10. ^ Фюн — название острова в саге о Вёльсунгах . Беллоуз отмечает, что в Королевском кодексе шотландский остров Файф . назван
  11. Гримхильд называют королевой готов. Точно так же ее сына Гуннара называют владыкой готов в Гриписспе . Беллоуз отмечает, что слово «гот» можно использовать для обозначения любого южногерманского народа.
  12. Беллоуз комментирует здесь, что Атли угрожает объявить войну бургундцам, если они не отдадут ему Гудрун в жены.
  13. Беллоуз комментирует, что имена Джаризлейф, Эймот и Джаризскар, два из которых, по-видимому, славянские, по-видимому, добавлены как имена посланников Атли. В поэме они описаны либо как «длиннобородые», либо как лангобарды , но их имена не подходят ни гуннам, ни лангобардам. По словам Беллоуза, сага о Вёлсунгах и некоторые комментаторы интерпретируют эту встречу как произошедшую в Дании, но Беллоуз считает более вероятным, что очередь оборвалась и что она встретила посланников у своих братьев.
  14. По одной из версий, она также дала это зелье Сигурду. Беллоуз отмечает, что зелье, похоже, не подействовало.
  15. Беллоуз комментирует, что три короля, вероятно, являются посланниками Атли, но они также могут быть Гуннаром, Хёгни и неназванным братом, который, кажется, появляется в Sigurðarkviða hin skamma .
  16. Это относится к мести Гудрун, как сказано в «Драп Нифлунга» , когда она отомстила за смерть своих братьев, убив себя и сыновей Атли Эрпра и Эйтиля.
  17. Беллоуз комментирует, что предпринимались различные безуспешные попытки проследить это путешествие из Вормса в Германии и вниз по Дунаю.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 46eda0370a3da9e9e064564e57ebfab0__1691528580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/46/b0/46eda0370a3da9e9e064564e57ebfab0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Guðrúnarkviða II - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)