Чудотворец

Der Wunderer (чудовище), или Etzels Hofhaltung (суд Этцеля) — анонимное ранневерхненемецкое стихотворение о легендарном герое Дитрихе фон Берне , двойнике исторического короля остготов Теодориха Великого в германской героической легенде . Это одно из так называемых фантастических ( aventiurehaft ) стихотворений Дитриха, названное так потому, что оно больше напоминает куртуазный роман , чем героический эпос . Стихотворение могло быть написано до 1300 года, но не засвидетельствовано до начала шестнадцатого века.
« Вундерер » касается встречи молодого Дитриха с монстром по имени Вундерер, когда Дитрих находится при дворе Этцеля . Странник охотится и хочет съесть девушку, которая позже оказывается фрау Зальде (Госпожа Удача). Дитрих защищает ее от Странника и благословляется после своей победы.
Краткое содержание
[ редактировать ]На пиру, который устраивает Этцель, которого описывают как более великого короля, чем Артур , появляется красивая девушка, просящая помощи против Странника, который уже три дня охотится на нее со своими собаками и хочет ее съесть. Это потому, что она поклялась в целомудрии и тем самым отвергла любовь Странника. Однако от его целомудрия дама получила три особых дара: с первого взгляда она может увидеть истинный характер человека, ее благословение может сделать любого непобедимым в бою и она может перенестись в любое место со скоростью ветра. Женщина видит, что Этцель трус, и он указывает ей на своих героев. Сначала она спрашивает Рюдигера, но он тоже отказывается, поэтому Этцель показывает ей другую комнату, где сидит Дитрих. Дитрих готов бороться за девушку, если Этцель согласится, но Этцель обеспокоен тем, что родственники Дитриха будут мстить, если с Дитрихом что-нибудь случится. Однако в этот момент в замок врывается Странник со своими собаками. Затем Дитрих соглашается сражаться без благословения Этцеля, хотя ему всего пятнадцать (в некоторых версиях шестнадцать) лет, и девушка благословляет его. Странник входит в зал, где разговаривали Дитрих и девушка, и его собаки нападают на платье девушки. Этцель пытается насытить Странника едой. Дитрих убивает собак Странника, а когда Странник хватает девушку, он сбивает ее с ног. Странник объясняет, что он принц, и девушку обещал ему замуж ее отец. Когда она отказалась выйти за него замуж, он поклялся скорее съесть ее, чем позволить ей выйти замуж за другого. Дитрих готовится к битве, и они сражаются более четырех дней (по некоторым версиям: два дня), пока Дитрих наконец не побеждает, обезглавив Странника. Там большой праздник. Дама оказывается фрау Зальде, олицетворением удачи, и пир заканчивается. [ 1 ]
Передача, датировка, версии
[ редактировать ]«Вундерер» может датироваться еще 13 веком, но впервые упоминается в пятнадцатом веке. Иоахим Хайнцле считает раннюю датировку возможной, но никоим образом не доказанной. [ 2 ] тогда как Виктор Милле считает, что это стихотворение является продуктом пятнадцатого века. [ 3 ] Как и большинство немецких героических стихотворений, «Чудесник» анонимен. [ 4 ]
Чудотворец рифмованных засвидетельствован в версии в виде куплетов и в версии в строфах. Версия строфы засвидетельствована в:
- W 1 Дрездена (H): Книга героев . Саксонская государственная библиотека Дрездена, магистр наук. М 201. Бумага, 1472 г., из Нюрнберга(?). [ 5 ] [ 6 ]
И в двух более поздних изданиях:
- w 2 (B): Страсбург, о. Доктор (Бартоломеус Кистлер), 1503 г. [ 6 ]
- w 3 (H 1 ): Эрфурт, Маттес Малер, 1518 г. Сохранился как фрагмент. [ 6 ]
Версия в рифмующихся куплетах засвидетельствована в:
- W 2 (K): Bayerische Staatsbibliothek Мюнхен, Cgm. 5919. Бумага начала шестнадцатого века из Регенсбурга. Содержит как прагматические, так и поэтические тексты, в том числе « Вундерер» и «Лорин» . Неполный текст. [ 7 ] [ 6 ]
И в одной из более поздних публикаций:
- w 1 (L): Аугсбург, Иоганн Шёнспергер, около 1490 г. Сохранился фрагмент. [ 6 ]
Общие соображения и литературное влияние
[ редактировать ]« Чудесника » часто называют странным явлением среди фантастических стихотворений Дитриха. [ 8 ] По длине она больше напоминает балладу , чем типичную героическую поэму. [ 9 ] Поэма интересна своей крайней близостью к парадигме артуровского романа: дама приходит ко двору с просьбой о помощи, как и во многих романах. Этцель совершенно бездеятелен, как и Артур, с которым его откровенно сравнивают. [ 10 ] Дитрих не находится в изгнании при своем дворе, а был отправлен туда для получения образования, что также известно из романов о короле Артуре. [ 11 ] Было высказано предположение, что сцена прибытия Странника в замок Этцеля была вдохновлена немецким романом позднего Артура « Вигамур» . [ 12 ] Более того, в отличие от большинства фантастических стихотворений Дитриха, Дитрих не сопротивляется и не трусит, а скорее стремится помочь нуждающейся женщине. [ 13 ] Стихотворение, похоже, играет в игру с авторитетными литературными деятелями. [ 9 ]
Метрическая форма
[ редактировать ]Если один вариант « Чудесника» написан рифмованными куплетами, то другой — строфами, что характерно для немецких героических поэм. [ 14 ] В строфе Wunderer используется так называемая «Heunenweise» или «Hunnenweise» (гуннская мелодия), строфа, которую можно интерпретировать как состоящую из четырех «Langzeilen»: каждая строка состоит из трех стоп, цезуры и трех дополнительных стоп. Слово перед цезурой рифмуется со словом перед цезурой в следующей строке, образуя следующую схему рифм: a||ba||bc||dc||d . [ 15 ] Его также можно интерпретировать как состоящее из восьми коротких строк с чередующимися рифмами. [ 16 ] Примером, взятым из издания фон дер Хагена, является следующая строфа:
- Es sass в Унгерланде
- коник, столь известный, б
- как называл Этцель; а
- ему был найден равный nyndert: b
- богатства и нежности c
- это не то же самое; д
- zwelt konicklich корона и щиты c
- динтен дем коник рич. д
Та же строфа, написанная как «Langzeilen», с «|». представляющий цезуру:
- Это дерзко в || Венгрии Эйн Коник так Воль Бекант, б
- как называл Этцель; а || ему был найден равный nyndert: b
- в богатстве и в кротости c || это не то же самое; д
- zwelt konicklich корона и щиты c || динтен дем коник рич. д
Связь с устной традицией
[ редактировать ]Стихотворение отличается от биографии Дитриха, содержащейся в других стихотворениях: он не должен присутствовать при дворе Этцеля, пока не станет мужчиной. [ 17 ]
Текст интересен своим отношением к смерти Дитриха: согласно некоторым преданиям, Дитрих стал предводителем Дикой Охоты и преследовал нимф по лесам. Церковная традиция, идущая из «Диалогов Григория Великого» , также утверждает, что душу Теодориха видели брошенной в гору Этна за его грехи. [ 18 ] Вместо Дитриха в роли Дикого Охотника в этой роли выступает Чудотворец, и Дитрих защищает даму, на которую нападает. Кроме того, рассказчик упоминает, что Дитрих жив и сегодня: по вине он унесен дьяволом в образе коня в Руменей ( Романью ?), чтобы сражаться с драконами до конца дней. Таким образом, стихотворение можно понимать как опровержение представления о Дитрихе как проклятом или охотнике на женщин. [ 19 ] Враги Дитриха, охотящиеся на женщин с гончими, встречаются также в « Экенлиде» и «Вирджинале» . [ 20 ] Однако Странник отличается от этих других фигур и больше похож на истории, переданные в «Декамароне» Боккаччо , тем, что Странник мотивирован охотиться на женщину, о которой идет речь, потому что она отказывается любить его. [ 9 ] Гиллеспи тем не менее отмечает, что попытки Эцеля умилостивить Странника, предложив ему еду, напоминают то, как крестьяне пытались умилостивить предводителя Дикой Охоты. [ 21 ]
Ученые XIX века попытались связать фрау Зальде из стихотворения с «Салигеном» или «Сальгфрауэн», женскими персонажами из тирольских народных сказок, которых преследует Дикий Охотник. Иоахим Хайнцле считает это недоказуемым и скорее видит в фрау Зальде отражение персонификации Фортуны , то есть литературный, а не народный элемент стихотворения. [ 22 ] Гиллеспи предполагает, что ее имя может быть связано с пророчеством Бабехилта о том, что Дитриху повезет, которое можно найти в одной из версий « Эккенлид» . [ 23 ] Недавние исследования показали, что три магические способности фрау Зальде, обнаруженные в стихотворении, могут возникнуть под влиянием славянского фольклора. [ 9 ] что-то также часто обсуждалось в другом тексте немецкой героической поэзии, Ортнит . [ 24 ]
Прием
[ редактировать ]«Вундерер » был адаптирован для Нюрнбергской карнавальной пьесы , возможно, Гансом Фольцем (1435–1516). Он внимательно следует строфической версии стихотворения, но также имеет соответствия с версией в рифмующихся куплетах. [ 25 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Хайнцле 1999 , стр. 190191.
- ^ Хайнцле 1999 , с. 191.
- ^ Милле 2008 , с. 464.
- ^ Хоффманн 1974 , стр. 11–12.
- ^ Хайнцле 1999 , с. 111.
- ^ Jump up to: а б с д и Хайнцле 1999 , с. 188.
- ^ Хайнцле 1999 , с. 147.
- ^ Хоффманн 1974 , с. 215.
- ^ Jump up to: а б с д Просо 2008 , с. 466.
- ^ Милле 2008 , стр. 465–466.
- ^ Линерт 2015 , стр. 139–140.
- ^ Хоффманн 1974 , с. 216.
- ^ Хайнцле 1999 , с. 194.
- ^ Хоффманн 1974 , с. 17.
- ^ Хайнцле 1999 , с. 173.
- ^ Хоффманн 1974 , с. 209.
- ^ Haymes & Samples 1996 , с. 96.
- ^ Хайнцле 1999 , стр. 8–9.
- ^ Наводнение 1973 года .
- ^ Хайнцле 1999 , стр. 192–193.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 154.
- ^ Хайнцле 1999 , с. 193.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 114.
- ^ Милле 2008 , с. 386.
- ^ Хайнцле 1999 , с. 189.
Издания и факсимиле
[ редактировать ]- Крагл, Флориан, изд. (2015). Вундерер . Берлин и Бостон: де Грюйтер. ISBN 9783110400151 .
- Цинк, Жорж, изд. (1949). Странник. Факсимиле издания 1503 года . Париж: Заболонь. ISBN 2700716159 .
- фон дер Хаген, Фридрих Генрих; Примиссер, Антон, ред. (1825). «Суд Эцеля». Книга Героев издана на языке оригинала . Том 2. Берлин: Реймер. стр. 55–73 . Проверено 14 апреля 2018 г.
- Келлер, Адельберт фон, изд. «Айн говорит от короля по имени Эззель». Рассказы из старых немецких рукописей . Штутгарт: Лауп. стр. 1–9 . Проверено 14 апреля 2018 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Флад, Джон Л. (1973). «Дитрих фон Берн и охота на людей». Ноттингемские средневековые исследования . 17 :17–41. дои : 10.1484/J.NMS.3.60 .
- Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700–1600 гг.: включая названные животные и предметы, а также этнические имена . Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 9780198157182 .
- Хеймс, Эдвард Р.; Образцы, Сьюзен Т. (1996). Героические легенды Севера: введение в циклы Нибелунгов и Дитриха . Нью-Йорк: Гарленд. стр. 96–97. ISBN 0815300336 .
- Хайнцле, Иоахим (1999). Введение в средневерхненемецкий эпос о Дитрихе . Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер. стр. 188–194. ISBN 3-11-015094-8 .
- Хайнцле Дж (1999a). «Чудо». В Рух К., Кейл Г., Шредер В. (ред.). Немецкая литература средних веков. Авторский лексикон . Том 10. Берлин, Нью-Йорк: Вальтер Де Грюйтер. столбцы 1426-1429. ISBN 978-3-11-022248-7 .
- Хоффманн, Вернер (1974). Средневерхненемецкая героическая поэзия . Берлин: Эрих Шмидт. стр. 215–218. ISBN 3-503-00772-5 .
- Линерт, Элизабет (2015). Средневерхненемецкий героический эпос . Берлин: Эрих Шмидт. стр. 138–140. ISBN 978-3-503-15573-6 .
- Милле, Виктор (2008). Германская героическая поэзия в средние века . Берлин, Нью-Йорк: де Грюйтер. стр. 464–466. ISBN 978-3-11-020102-4 .