Ожидайте этого

Витеге , Витиге или Виттих ( древнеанглийский : Wudga, Widia ; гото - латынь : Видигоя ) или Видрик « Видга » Верландссон ( древнескандинавский : Vidrīk + Viðga или Videke + Verlandsson , Vallandsson или Villandsson ) — персонаж нескольких германских героических легенд. о Дитрихе фон Берне , а позднее скандинавские баллады , стихи [ 1 ]
В немецких легендах он был одним из воинов Дитриха фон Берна , но предал его и принял вместо этого сторону своего злого дяди Эрменриха . [ 1 ] В одной из скандинавских баллад ( TSB E 119) он снискал особую известность в поединке с Лангбеном Резе/Рискером (гигантом Этгейром в « Тидрекссаге »). [ 1 ] [ 2 ]
В средние века он стал сыном Вейланда Кузнеца и Бёдвилдра , и это давало ему право носить молот и щипцы на своем гербе. [ 1 ] Позже происхождение его имени «Сын Вейланда» было забыто, но слава персонажа возобладала. [ 1 ] В течение 16 и 17 веков это привело к мысли, что его имя «Виландссон» относилось к Вилланд Сотне в Сконе , и сотня должным образом начала использовать его герб как свой собственный. [ 1 ] Вудга владел мечом Мимунг, выкованным его отцом, как и шлемом, который он носил. Его ездовым животным был жеребец Шимминг, одна из лучших лошадей своего времени.
Видсит
[ редактировать ]
Одно из самых ранних упоминаний Вудги — в стихотворении «Видсит» , строки 123–130, где он появляется вместе со своим другом Хамой (Хеймиром):
Rædhere sohte ic ond Rondhere, |
Рэдхер искал меня и Рондхер, |
Вальдере
[ редактировать ]В англосаксонском фрагменте, известном как Вальдере , Вудга ( Видия ) упоминается вместе со своим отцом Вейландом в восхвалении Мимунга, меча Вальдере , который сделал Вейланд.
:::... меня это бьет |
... лучший меч |
Частично на основе этого намека Дженнифер Лорден утверждала, что, хотя его имя не упоминается в стихотворении, пять аллюзивных виньеток, составляющих первую половину древнеанглийской поэмы « Деор», прослеживают рождение и карьеру Видии. [ 6 ]
Средневерхненемецкие стихи Дитриха
[ редактировать ]В так называемых фантастических стихотворениях Дитриха Витеге — один из воинов Дитриха фон Берна. [ 7 ] В Лорине Витиге сопровождает Дитриха и отвечает за разрушение розария короля гномов Лорина. Затем Дитрих спасает его от гнева Лорина. Витиге сопровождает Дитриха, Хильдебранда и Дитлейба в королевство Лорина и попадает в плен. Дитлейб организует их побег и разрушение королевства гномов. В «Вирджинале » Витиге вместе с Хайме — один из воинов, спасающих Дитриха из плена в руках великанов — ситуация, напоминающая ситуацию в «Вальдере». [ 8 ] Он также упоминается как один из воинов Дитриха в Розенгартен-цу-Вормсе , сражавшийся с гигантом Асприаном. [ 9 ]
В так называемых «исторических» стихотворениях, действие которых, кажется, происходит после фантастических, Витеге предал Дитриха и присоединился к своему злому дяде Эрменриху. [ 7 ] Однако ни одно из сохранившихся стихотворений не повествует о том, как Витеге предал Дитриха; оно просто предполагается как ситуация, с которой начинаются стихи. [ 10 ] По одной из версий Розенгартена, причина в том, что человек Дитриха Вольфхарт злится на то, что Витеге отказался сражаться, если он не получил Шемминга - Витеге просит уйти, чтобы избежать вражды, и Дитрих позволяет ему, напоминая ему о его клятвах. [ 11 ] В «Дитрихс Флюхт» Витеге отвечает за захват большого количества людей Дитриха. Чтобы вернуть их, Дитрих должен покинуть свое королевство. Витеге захвачен Дитрихом во время попытки последнего вернуть себе королевство в Италии; Дитрих прощает Витеге и доверяет ему Равенну . Однако вскоре Витеге предает Дитриха и передает город Эрменриху, убивая жителей. В « Рабеншлахте» Витеге неохотно убивает двух сыновей Эцеля и брата Дитриха Дитера, когда он вынужден сражаться с ними. Затем его преследует в море мстительный Дитрих, но спасает русалка. В «Альфартс Тод » Витеге и его товарищ Хейме сражаются и убивают молодого воина Альфарта. Витеге убивает Альфарта сзади, чтобы спасти жизнь Хейме. [ 9 ] Тем не менее, его изображают не желающим драться со своим бывшим другом Дитрихом. [ 11 ] Он упоминается как убийца молодого Нуодуна в «Песни о Нибелунгах» . [ 12 ]
Лошадь Витеге Шемминг и его меч Мимминг упоминаются во многих стихотворениях. [ 12 ] В одной из версий Вирджинала упоминается, что он несет знамя с серебряным змеем, молотом и щипцами. [ 12 ] В одной из версий Розенгартена (А) Дитрих дает Шемминга Витеге, чтобы побудить его к бою. В другом упоминается, что Витеге уступил Шемминга Дитриху, первоначально получив лошадь от своего отца. Однако в «Флюхте Дитриха» Дитрих дает Витеге Шеммингу, когда тот вернулся на свою сторону. Шемминг — лошадь, которая спасает Витеге в Рабеншлахте. [ 13 ] Кузнец Вилант упоминается как отец Витеге во многих стихотворениях. [ 14 ]
Íðereksaga
[ редактировать ]Прежде чем рассказать о приключениях Видги (Вудги) и Хеймира (Хамы), « Þiðrekssaga» знакомит с Веленцем þáttr smiðs, чтобы объяснить, как Вейланд Кузнец стал отцом Видги.
Видге было всего двенадцать лет, когда он решил стать воином. Он уже был силен и хорошо владел оружием. Его отец подарил Видге оружие собственного изготовления, а главное — собственный меч Мимунг и своего коня Скемминга.
В поисках знаменитого воина Тидрека ( Дитриха фон Берна ) Видга встретил Хильдебранда , Хаму и графа Хорнбоги, но сначала Хильдибранд поверил, что Видга — карлик. Видга и Хильдебранд стали настолько хорошими друзьями, что вступили в побратимство, но при встрече Хильдебранд тайно подменил меч Видги обычным.
Когда Видга наконец встретил Тидрека, последний вызвал Видгу на дуэль с ним, и Хильдебранд потерпел неудачу в своих попытках заключить мир между ними. Сначала два героя сражались на копьях, во время которых копье Видги разбилось о щит Тидрека. Затем Видга отсек копье Чидрека, и они продолжили идти пешком, вооруженные мечами.
Наконец фальшивый Мимунг Видги разбился от меча Чидрека, и Чидрек собирался нанести безоружному Видге свой удар. Тогда Хильдебранд вернул Видге настоящего Мимунга, и Видга одержала верх в поединке. В конце концов, у Чидрека не было ни щита, ни работающего шлема, и отец Тидрека, Тетмар, попытался остановить дуэль. Однако Видга был в ярости из-за своего противника, который хотел его убить, и отказался остановить бой. И только когда мощный удар меча разбил шлем Тидрека и вмешался Хильдебранд, битва закончилась. С этого момента Видга стал одним из спутников Чидрека.
Произошла война между шведским королем (Вилкиналандом) Осантриксом и Аттилой , который отвоевал Хуналанд у Осантрикса и забрал его дочь. В конце концов Аттиле пришлось обратиться к Тидреку и его воинам, которые помогли Аттиле победить Осантрикса. Когда шведы отступили, герцог Осантрикса Хертнид взял Видгу в плен, а Осантрикс заключил его в темницу. Затем Видгу спасли его друзья Вильдифер, замаскированный под медведя, и менестрель Исунг.
Во время битвы с Сигурдом Чидрек позаимствовал у Видги меч Мимунг, и когда Сигурд понял, против чьего меча он сражается, он сдался Чидреку.
Историческая справка
[ редактировать ]Витеге, вероятно, имеет историческую основу либо у готского национального героя Видигои , либо у Витигеса , короля остготов . [ 1 ]
По словам Иордана , Видигойя был Gothorum fortissimus и победил сарматов с помощью уловки, из-за чего он стал предметом эпических песен среди готов. [ 15 ] Предательство Вудги может быть связано с Туфой , который покинул Теодориха, чтобы присоединиться к Одоакру , тогда как величайшая измена Вудги, заключавшаяся в сдаче Равенны , по-видимому, была основана на слиянии с королем Витигесом. [ 15 ] Этот король отдал Равенну в 540 году небольшому отряду во главе с Велисарием , и его собратья-готы сочли эту капитуляцию позором. [ 16 ]
Дополнительным доказательством того, что средневерхненемецкая форма «Witege» может быть устаревшей формой чего-то вроде «Widigoia», является имя «Witigouwe», форма, которая появляется у Дитриха Флюхта вместе с компаньоном Витиге Хайме . [ 17 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Статья Видрика Верландссона в Nordisk familjebok (1921).
- ^ Свенд Грундтвиг (1853 г.). Старые народные песни Дании (на датском языке). Том. 1. Общество содействия датской литературе. стр. 84 . Проверено 26 января 2019 г.
- ^ Видсит на древнеанглийском языке в Лабиринте, Джорджтаунский университет.
- ^ Перевод Дугласа Б. Киллингса из Джорджтаунского университета. См. также другой перевод.
- ^ Перевод Луи Родригеса.
- ^ Лорден, Дженнифер (2021). «Пересмотр легендарной истории Деора ». Средний Эвум . 90 : 197–216. дои : 10.2307/27113986 . JSTOR 27113986 .
- ^ Jump up to: а б Хайнцле 1999 , с. 34.
- ^ Хайнцле 1999 , с. 17.
- ^ Jump up to: а б Хеймс и Сэмплс 1996 , с. 158.
- ^ Хоффманн 1974 , стр. 165–167.
- ^ Jump up to: а б Хайнцле 1999 , стр. 90–91.
- ^ Jump up to: а б с Гиллеспи 1973 , с. 145.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 115.
- ^ Гиллеспи 1973 , с. 141.
- ^ Jump up to: а б Цикл героических саг о Дитрихе Бернском , Ф. Е. Сандбах, Дэвид Натт, издатель, «Знак Феникса», Лонг-Акр, Лондон. 1906. с. 60
- ^ Цикл героических саг о Дитрихе Бернском , Ф. Е. Сандбах, Дэвид Натт, издатель, Sign of the Phœnix, Лонг-Акр, Лондон. 1906. с. 61
- ^ Гиллеспи 1973 , стр. 146–147.
Ссылки
[ редактировать ]- Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700–1600 гг.: включая названные животные и предметы, а также этнические имена . Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 9780198157182 .
- Хеймс, Эдвард Р.; Образцы, Сьюзен Т. (1996). Героические легенды Севера: введение в циклы Нибелунгов и Дитриха . Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0815300336 .
- Хайнцле, Иоахим (1999). Введение в средневерхненемецкий эпос о Дитрихе . Берлин, Нью-Йорк: Де Грюйтер. ISBN 3-11-015094-8 .
- Хоффманн, Вернер (1974). Средневерхненемецкая героическая поэзия . Берлин: Эрих Шмидт. ISBN 3-503-00772-5 .