Jump to content

Брунгильда

«Брунгильда» (1897) Гастона Бюссьера

Брунгильда , также известная как Брунгильда или Брюнхильд ( древнескандинавский : Brynhildr [ˈbrynˌhildz̠] , средневерхненемецкий : Brünhilt , современный немецкий : Brünhild или Brünhilde ), женский персонаж из германской героической легенды . Она может иметь свое происхождение от вестготской принцессы и королевы Брунгильды Австразийской .

В скандинавской традиции Брунгильда — воительница или валькирия , которая появляется в качестве главного героя в саге о Вельсунгах и некоторых эддических поэмах, посвященных тем же событиям. В континентальной германской традиции, где она является центральным персонажем « Песни о Нибелунгах» , она — могущественная королева, подобная амазонкам. В обеих традициях она сыграла важную роль в гибели героя Сигурда или Зигфрида после того, как он обманом заставил ее выйти замуж за бургундского короля Гюнтера или Гуннара . В обеих традициях непосредственной причиной ее желания убить Зигфрида является ссора с женой героя, Гудрун или Кримхильдой . В скандинавской традиции, но не в континентальной, Брунгильда убивает себя после смерти Сигурда.

Рихард Вагнер сделал Брунгильду (как Брунгильду ) важным персонажем в своем оперном цикле «Кольцо нибелунгов» . Большинство современных концепций фигуры были вдохновлены изображением Вагнера или находились под его влиянием.

Брунгильду называли «главной фигурой германских легенд». [1] « Песнь о Нибелунгах» представляет ее словами:

Этимология

[ редактировать ]

Имя Брунгильд в его различных формах происходит от эквивалентов древневерхненемецкого brunia (доспехи) и hiltia (конфликт). [4] Имя впервые засвидетельствовано в шестом веке для исторической Брунгильды Австразийской . [5] как Брунихильдис . [6]

В контексте героической традиции первый элемент ее имени может быть связан с ролью Брунгильды как воительницы . [7] В эддической поэме Хелрейд Брюнхильдар валькирия Сигрдрифа из Сигрдрифумала отождествляется с Брунгильдой. Это имя состоит из элементов sigr и drífa и может быть переведено как «водитель к победе». Это может быть просто синоним слова «Валькирия» . [8]

Происхождение

[ редактировать ]

Самая популярная теория о происхождении легендарной Брунгильды состоит в том, что она происходит от двух исторических личностей династии Меровингов : Брунгильды Австразийской , вестготской принцессы, вышедшей замуж за франкского короля Сигеберта I , и Фредегунды , которая была замужем за братом Сигеберта Хильпериком I. . Франкский историк Григорий Турский обвиняет Фредегунду в убийстве Сигеберта в 575 году, после чего Фредегунд и Брунгильда продолжали вражду, продолжавшуюся до 613 года, когда сын Хильперика Хлотар II схватил и убил ее. [9] Если эта теория верна, то Брунгильда, по сути, взяла на себя роль Фредегунды в истории Нибелунгов, сохранив при этом имя Брунгильды Австразийской. [9] [10]

Менее широко распространенная теория связывает происхождение фигуры Брунгильды с историей остготского полководца Урайаса . Жена Урайаса оскорбила жену остготского короля Ильдибада , и жена короля затем приказала убить Урайаса. [11]

Скандинавские традиции и свидетельства

[ редактировать ]
Сигрдрифа дает Сигурду рог для питья; XI века иллюстрация на рунном камне Древле

Брунгильда была популярной фигурой в Скандинавии . [12] с преданиями о ней, прочно засвидетельствованными около 1220 года составлением « Прозаической Эдды» . Скандинавская традиция о Брунгильде также демонстрирует знание континентальных германских традиций. [13]

Проза Эдда

[ редактировать ]

Прозаическая Эдда Снорри Стурлусона — самое раннее свидетельство скандинавской версии жизни Брунгильды, датируемое примерно 1220 годом. [14] Снорри рассказывает историю Брунгильды в нескольких главах раздела поэмы под названием Skáldskaparsmál . [15] Его изложение истории очень похоже на то, что можно найти в саге о Вельсунгах (см. Ниже), но значительно короче. [16]

После того, как Сигурд убивает дракона Фафнира, он подъезжает к дому на горе, внутри которого находит спящую женщину в доспехах. Он срезает с нее доспехи, и она просыпается и говорит, что она была валькирией по имени Хильда, но звалась Брунгильдой. Затем Сигурд уезжает. [17]

Позже Сигурд приводит Гуннара к брату Брунгильды Атли, чтобы попросить руки Брунгильды замуж. Брунгильда живет на горе Хиндарфьялль, где ее окружает стена пламени. Атли говорит им, что Брунгильда выйдет замуж только за человека, который проедет сквозь пламя. Гуннар не может этого сделать, и Сигурд меняет форму вместе с ним, проезжая сквозь пламя. Затем Сигурд женится на Брунгильде как Гуннаре, но в брачную ночь помещает между ними меч. На следующее утро он дарит Брунгильде кольцо из клада Нибелунгов, а Брунгильда дарит ему кольцо взамен. Затем Гуннар и Сигурд возвращаются в свой облик и возвращаются ко двору отца Гуннара Гьюки. [18] [19]

Французская оперная сопрано Роуз Карон в роли Брунгильды в Театре Ла Монне , Брюссель , 1884 год.

Некоторое время спустя Брунгильда и Гудрун ссорятся во время мытья головы в реке. Брунгильда говорит, что не хочет, чтобы вода, проходящая через волосы Гудрун, коснулась ее собственных, ведь ее муж Гуннар смелее. Гудрун отвечает, что Сигурд убил дракона, но Брунгильда говорит, что только Гуннар осмелился проехать сквозь стену пламени. Затем Гудрун сообщает Брунгильде, что Сигурд был тем, кто проехал через стену, предъявляя кольцо Брунгильды в качестве доказательства. Затем Брунгильда призывает Гуннара убить Сигурда, что в конце концов он и делает. После смерти Сигурда Брунгильда убивает себя и сжигается на том же костре, что и Сигурд. [20] Возможно, рассказ Снорри о ссоре между Брунгильдой и Гудрун взят из утерянной эддической поэмы. [21]

Поэтическая Эдда

[ редактировать ]

« Поэтическая Эдда» , сборник героических и мифологических скандинавских поэм, по-видимому, была составлена ​​около 1270 года в Исландии и объединяет мифологические и героические песни разных эпох. [22] Большое количество стихотворений посвящено отношениям Сигурда и Брунгильды, которые, кажется, представляли особый интерес для составителя. [23]

Обычно считается, что ни одно из стихотворений в сборнике не старше 900 года нашей эры, а некоторые, по-видимому, были написаны в тринадцатом веке. [24] Также возможно, что по-видимому старые стихи были написаны в архаичном стиле, а недавние по-видимому представляют собой переработку более старого материала, так что надежная датировка невозможна. [25] Считается, что большая часть материала Брунгильды имеет относительно недавнее происхождение. [26]

Гриписспа

[ редактировать ]

В Гриписспе Сигурд получает пророчество о своей жизни от своего дяди Грипира. Среди предсказанных действий - пробуждение валькирии, которая научит его рунам. Позже он обручится с Брунгильдой при дворе Хеймира. Он женится на Гудрун, но затем поможет Гуннару ухаживать за Брунгильдой, женится на ней, но не спит с ней. Однако позже она обвинит Сигурда в том, что тот лишил ее девственности, и прикажет убить его. [27]

Похоже, что в стихотворении Сигрдрифа в следующем Сигрдрифумале и Брунгильде различаются как две разные женщины. [28] Похоже, что Сигрдрифу также отождествляют с валькирией Сигрун из предыдущих стихотворений Эдды о Хельги Хундингсбейне . [29]

Обычно считается, что это позднее стихотворение, написанное на основе других стихотворений о жизни Сигурда. [30]

В «Фафнисмале» , как только Сигурд вкусил крови дракона Фафнира , Сигурд понимает птиц, которые говорят ему пойти во дворец, где валькирия Сигрдрифа спит, окруженная пламенем. [31]

Победная речь

[ редактировать ]

В «Сигрдрифумале» Сигурд едет на гору Хиндарфьялль, где видит стену щитов, окружающую спящую женщину. На женщине надеты доспехи, которые, кажется, вросли в ее кожу, и Сигурд разрезает их мечом. Это пробуждает девушку, которая объясняет, что она валькирия Сигрдрифа, и в прозе рассказывает, как она ослушалась Одина , который затем потребовал, чтобы она вышла замуж. Она отказалась и сказала, что выйдет замуж только за мужчину без страха. [32] Она продолжает обучать Сигурда мудрости и рунам. [31]

Условие, согласно которому Сигрдрифа выйдет замуж только за мужчину без страха, такое же, как и Брунгильда позже, возможно, указывая на то, что две фигуры изначально были идентичны. [33]

Фрагмент Сигурдарквиды

[ редактировать ]

Brot af Sigurðarkviðu сохранился лишь фрагментарно: сохранившаяся часть стихотворения повествует об убийстве Сигурда. Брунгильда, очевидно, обвинила Сигурда в том, что он спал с ней, и это заставило Гуннара и Хёгни заставить своего сводного брата Гуторма убить Сигурда. После того, как Сигурд был убит, Брунгильда радуется, прежде чем признаться Гуннару, что Сигурд никогда не спал с ней. [34]

Гудрунарквида I

[ редактировать ]

В «Гудрунарквиде I» Брунхильд ненадолго появляется, пока Гудрун оплакивает смерть Сигурда. Брунгильда защищается от обвинений в том, что она виновата в смерти Сигурда, и обвиняет в ответственности своего брата Атли. [35] В прозе в конце стихотворения Брунгильда кончает жизнь самоубийством вместе с несколькими рабами. [36]

Диалог Брунгильды и Гудрун отличается огромной враждебностью, [37] а Брунгильда изображается злой. [38]

Застенчивая Сигурдарквида

[ редактировать ]

Sigurðarkviða hin skamma еще раз повторяет историю Сигурда. Сигурд выигрывает Брунгильду для Гуннара и женится на ней, но они не спят вместе. Однако Брунгильда желает Сигурда и решает убить его, поскольку она не может его получить. Она угрожает покинуть Гуннара, если он не убьет Сигурда, и он соглашается. Когда Сигурд мертв, Гудрун начинает причитать, а Брунгильда громко смеется. Гуннар отчитывает ее за это, после чего Брунгильда объясняет, что она никогда не хотела выходить замуж за Гуннара, и ее брат Атли заставил ее сделать это. Затем она тайно обручилась с Сигурдом. Затем Брунгильда раздает все свое имущество и убивает себя, несмотря на попытки Гуннара убедить ее не делать этого. Умирая, она предсказывает будущие несчастья Гудрун и Гуннару. Наконец, она просит, чтобы ее сожгли на одном костре с Сигурдом. [39]

Хотя название указывает на то, что стихотворение посвящено Сигурду, большая часть стихотворения на самом деле посвящена Брунгильде, которая оправдывает свои действия. [40] [41] Обычно считается, что эта песня написана недавно. [41]

Хелрейд Брюнхильдар

[ редактировать ]
Иллюстрация Хелрейд Брюнхильдар , 1893 г.

В начале Helreið Brynhildar труп Брунгильды сжигается, и она начинает свое путешествие в Хель , скандинавский подземный мир. По пути она встречает великана, который обвиняет ее в том, что ее руки в крови. В ответ Брунгильда рассказывает историю своей жизни, защищаясь и оправдывая свои действия. Она обвиняет бургундцев в том, что они ее обманули. [42] Брунгильда надеется провести загробную жизнь вместе с Сигурдом. [43]

Когда Брунгильда рассказывает о своей жизни, она четко отождествляется с валькирией Сигрдрифой и объединяет историю пробуждения Сигрдрифы с ухаживанием Сигурда за Гуннаром как единое событие. [44] [45] Сам Один изображается требующим, чтобы ее мог разбудить только человек, не знающий страха. [46] Песня изображает Брунгильду жертвой, и в конце она достигает своего рода апофеоза. [43]

Сага о Вельсунге

[ редактировать ]

Сага о Вёльсунгах рассказывает наиболее полную версию жизни Брунгильды в скандинавской традиции, объясняя многие неясные упоминания, встречающиеся в « Поэтической Эдде» . [47] Он довольно близко следует сюжету, изложенному в « Стихотворной Эдде» , хотя нет никаких указаний на то, что автор знал другой текст. [48] Автор, судя по всему, работал в Норвегии и знал « Тидрекссагу» (ок. 1250 г.), перевод континентальных германских традиций на древнескандинавский язык (см. § Þiðrekssaga ). Таким образом, « Сага о Вёльсунгах» датируется где-то второй половиной тринадцатого века. [49] Сага связана со второй сагой, сагой о Рагнарсе о Лодброкаре , которая следует за ней в рукописи, когда Рагнар Лодброк женится на Аслауг , дочери Сигурда и Брюнхильд. [50]

Согласно саге, Брунгильда — дочь Будли и сестра Атли. Ее воспитывает в месте под названием Хлимдалир ее король Хеймир, женатый на ее сестре Бекхильд. В Хлимдалире она известна как «Хильд под шлемом» ( Hildr und hjálmi ) и воспитывается как воительница или валькирия. Когда ей исполняется двенадцать лет, король Агнар крадет волшебную лебединую рубашку Брунгильды, и она вынуждена принести ему клятву верности. Это заставляет ее вмешаться от имени Ангара, когда он сражается с Хьялмгуннаром, несмотря на желание Одина, чтобы Хьялмгуннар победил. В наказание Один вонзил ей усыпляющий шип и заявил, что она должна выйти замуж. Она поклялась, что не выйдет замуж, пока не придет мужчина, не знающий страха. Один помещает спящую Брунгильду на гору Хиндарфьялль и окружает ее стеной из щитов. [47] [6]

В конце концов приходит Сигурд и будит Брунгильду. Она делает дурные пророчества и передает ему мудрость. Они обещают пожениться друг с другом. После этого Брунгильда возвращается к Хеймиру. Однажды, когда Сигурд охотился, его ястреб подлетел и приземлился у окна башни, где живет Брунгильда. Сигурд чувствует любовь, когда видит ее, и, несмотря на ее настойчивые требования, что она хочет сражаться только как воин, убеждает ее возобновить клятву выйти за него замуж. Тем временем Гудрун приснился дурной сон, и она идет к Брунгильде, чтобы она его истолковала. Брунгильда рассказывает Гудрун обо всем несчастье, которое ее постигнет. [51]

Вскоре после этого Гуннар, брат Гудрун, решает сделать Брунгильду своей женой. Ему помогает Сигурд, который женился на Гудрун после того, как ему дали зелье, позволяющее забыть свои предыдущие клятвы, данные Брунгильде. Брунгильду может женить только тот, кто проедет сквозь пламя вокруг ее башни; Гуннар не может этого сделать, поэтому Сигурд принимает его облик и совершает за него дело. Хотя Брунгильда не хочет выходить замуж за Гуннара, Сигурд в своем облике напоминает ей о ее клятве выйти замуж за человека, который может пересечь пламя. Затем они поженились, и Сигурд помещает между ними свой меч на три ночи, пока они делят брачное ложе. Сигурд и Гуннар возвращаются к своим нормальным формам и забирают Брунгильду обратно в зал Гуннара. [51] [52]

Однажды Брунгильда и Гудрун купаются в реке; Брунгильда заявляет, что ей не следует использовать ту же воду, что и Гудрун, поскольку ее муж — более важный человек. Затем Гудрун показывает, что пламя перешёл Сигурд, а не Гуннар, и показывает кольцо, которое Сигурд взял у Брунгильды и подарил ей. На следующий день королевы продолжают ссору в королевском зале. Брюнхильд настолько страдает от боли, что ложится спать. Она требует отомстить Сигурду, несмотря на попытки Гуннара ее усмирить. Приходит Сигурд и признается ей в любви, предлагая оставить Гудрун, чтобы быть с ней, но Брунгильда отказывается. После этого она требует, чтобы Гуннар убил Сигурда. Как только дело сделано, Брунгильда громко смеется, когда слышит плач Гудрун. Она показывает, что оклеветала Сигурда, утверждая, что он спал с ней. Затем она наносит себе удар и, умирая, ведет долгую беседу с Гуннаром, в которой предсказывает будущее. По ее желанию ее сжигают на одном костре с Сигурдом. [53] [52]

Брунгильда предлагает своему отцу Будли создать стену огня вокруг своего зала, чтобы бросить вызов Сигурду; Почтовая марка Фарерских островов 1998 г.

Брунгильда жила как персонаж нескольких скандинавских баллад позднего средневековья и раннего Нового времени. Они часто имеют источники как из скандинавской традиции, так и из континентальной традиции, либо через Тидрекссагу , либо непосредственно из немецких источников. [54]

В датской балладе «Сивард ог Бринильд» ( DgF 3, TSB E 101) Сигурд побеждает Брунгильду на «стеклянной горе», а затем отдает ее своему другу Хагену. Однажды Брунгильда ссорится с женой Сигурда Сигурдом, и Сигнильд показывает Брунгильде кольцо, которое Брунгильда подарила Сигурду в качестве любовного подарка. Затем Брюнхильд приказывает Хагену убить Сигурда, и Хаген делает это, сначала одолжив меч Сигурда, а затем убивая его им. Затем он показывает голову Брунгильды Сигурд и убивает ее, когда она предлагает ему свою любовь. [55]

Баллада с островов Фарерских Brynhildar táttur (песня Брюнхильд, TSB E 100) также рассказывает версию истории Брунгильды. [56] Первоначальная форма этой баллады, вероятно, датируется четырнадцатым веком. [54] хотя ясно, что на многие варианты повлияли датские баллады. [57] В балладе Брунгильда отказывает всем женихам; она выйдет замуж только за Сигурда. Чтобы привлечь его, она велит своему отцу Будли создать вокруг себя зал со стеной огня. Однажды приходит Гуннар и подает в суд на ее руку, но она отказывается. Затем приходит Сигурд, прорывается сквозь стену огня, и они спят вместе. Однако, когда он уходит, Гудрун и ее мать Гримхильд наложили заклинание на Сигурда, так что он забыл Брунгильду и женился на Гудрун. Некоторое время спустя Брунгильда и Гудрун спорят в ванне, причем Гудрун отказывается делиться водой с Брунгильдой. Она напоминает Брунгильде, что Сигурд лишил ее девственности, после чего Брунгильда приказывает Хёгни (или, в некоторых версиях, Гуннару) убить Сигурда. Будли безуспешно пытается изменить мнение дочери; как только Сигурд мертв, Брунгильда падает в обморок от горя. [58]

Континентальные германские традиции и свидетельства

[ редактировать ]

« Песнь о Нибелунгах» (ок. 1200 г.) представляет собой первое свидетельство о Брунгильде как в континентальной, так и в скандинавской традициях. Тем не менее немецкая Брунгильда все еще была связана со Скандинавией, о чем свидетельствует расположение ее королевства на острове ( Исландия ). [59] Было высказано предположение, что это может свидетельствовать о знании скандинавских традиций о Брунгильде. [60] В целом литература, свидетельствующая о континентальной традиции, проявляет гораздо меньший интерес к Брунгильде, чем сохранившиеся скандинавские материалы. [12]

Песнь о Нибелунгах

[ редактировать ]
Брунгильда приезжает в Вормс. Кодекс Хундешагена
Ссора Брунгильды и Кримхильды; Кодекс Хундешагена

В «Песне о Нибелунгах» Брунгильда впервые представлена ​​как правящая королева острова (Исландия) из своего замка Озенштейн (железно-каменный). В некоторых рукописях написано название ее королевства Осенлант (железная земля), и возможно, что это первоначальная форма, а ассоциация с Исландией является вторичной. [61] Ее королевство находится в двенадцати днях пути на лодке от бургундской столицы Вормса , что свидетельствует о том, что она живет за пределами придворного общества. [60]

Брунгильда знакомится с этой историей, когда однажды слухи о ее огромной красоте достигают Вормса, и король Гюнтер решает, что хочет на ней жениться. Зигфрид , знакомый с Брунгильдой, советует ему отказаться от этого брака, но Гюнтер убеждает Зигфрида помочь ему добиться расположения Брунгильды, пообещав позволить Зигфриду жениться на сестре Гюнтера Кримхильде. Гюнтеру нужна помощь Зигфрида, потому что Брунгильда установила серию из трех силовых подвигов, которые должен совершить любой претендент на ее руку; если жениху не удастся хотя бы одно из этих подвигов, она убьет его. Зигфрид соглашается помочь Гюнтеру, используя свой плащ-невидимку ( Тарнкаппе ), чтобы помочь Гюнтеру во время испытаний, в то время как Гюнтер просто притворяется, что выполнил их сам. Он и Гюнтер соглашаются, что Зигфрид будет утверждать, что является вассалом Гюнтера во время ухаживания. [62] [63]

Когда Зигфрид и Гюнтер прибывают в Изенштейн, Брунгильда сначала предполагает, что Зигфрид - поклонник, но сразу же теряет к нему интерес, как только он заявляет, что является вассалом Гюнтера. [64] С помощью Зигфрида Гюнтер способен совершить все силовые подвиги; хотя поначалу Брунгильда выглядит так, как будто она может отказаться от соглашения, Зигфрид быстро собирает своих людей из своего королевства в Нибелунгенланде и доставляет их в Изенштейн. Затем Гюнтер и Брунгильда соглашаются пожениться. Герои возвращаются в Вормс с Брунгильдой, и Зигфрид женится на Кримхильде в то же время, когда Брунгильда выходит замуж за Гюнтера. Однако Брунгильда плачет, видя это, полагая, что королевская принцесса Кримхильд вышла замуж за вассала. В брачную ночь, когда Гюнтер пытается переспать с Брунгильдой, Брунгильда быстро одолевает Гюнтера, связывая его по рукам и ногам своим поясом и оставляя висеть на крючке до утра. Гюнтер вынужден снова полагаться на Зигфрида, который принимает форму Гюнтера, используя своего Тарнкаппе , и может подчинить Брунгильду только благодаря тому, что Тарнкаппе дает ему силу двенадцати человек. Гюнтер тайно присутствует при всем этом и может подтвердить, что Зигфрид не спал с Брунгильдой. [64] Как только Зигфрид подчинил Брунгильду, Гюнтер занимает место Зигфрида и лишает Брунгильду девственности, что приводит к потере ее сверхчеловеческой силы. [65] В качестве трофея Зигфрид берет кольцо и пояс Брунгильды, которые позже передает Кримхильде. [64]

Упоминается, что у Брунгильды и Гюнтера есть сын, которого они называют Зигфридом. [66] Несколько лет спустя Брунгильда, все еще обеспокоенная неспособностью Зигфрида вести себя как вассал, убеждает Гюнтера пригласить Зигфрида и Кримхильду в Вормс. [64] Как только приходят гости, Брунгильда становится все более настаивающей на том, что ее муж превосходит мужа Кримхильды. Кульминацией этого является то, что две королевы встречаются перед собором в Вормсе и сражаются за право войти первым. Брунгильда заявляет, что Кримхильд — жена вассала, на что Кримхильд отвечает, что Зигфрид лишил Брунгильду девственности, показывая ей пояс и кольцо в качестве доказательства. Брунгильда плачет, и Кримхильд входит в церковь раньше нее. Затем Брунгильда идет к Гюнтеру, и Гюнтер заставляет Зигфрида подтвердить, что это не так. Однако Брунгильда все равно убеждает Гюнтера убить Зигфрида. Само деяние совершает бургундский вассал Хаген , который оправдывает свой поступок горем, которое Зигфрид причинил Брунгильде. [67] [68]

После этого момента Брунгильда больше не играет никакой роли в истории. [6] Показано, что она рада страданиям Кримхильды. [69] и продолжать злиться на нее намного позже в тексте. [70] Ее исчезновение во второй половине эпоса может отражать источники « Песни о Нибелунгах» , но это также предполагает отсутствие интереса к персонажу, когда она больше не имеет прямого отношения к истории. [71]

Иск Нибелунгена

[ редактировать ]

« Нибелунгенклаге» (около 1200 г.) является своего рода продолжением « Песни о Нибелунгах» , в котором описывается, как пережившие конец последней поэмы справляются с катастрофой. После того, как мертвые похоронены, Дитрих фон Берн отправляет гонца в Вормс, чтобы сообщить об этом бургундцам. Посланника принимает Брунгильда, которая признает свою ответственность за смерть Зигфрида и очень опечалена смертью Гюнтера. [6] Она созывает всю знать королевства, чтобы принять решение о дальнейших действиях. После периода траура сын Брунгильды и Гюнтера Зигфрид коронуется как новый король бургундцев. [72] [73]

Розарий в Вормсе

[ редактировать ]

В версии D Rosengarten zu Worms (после 1250 г.) Брунгильда упоминается как одна из зрителей, наблюдавших за турниром в розарии Кримхильды. [4]

Хотя « Þiðrekssaga» (ок. 1250 г.) написана на древнескандинавском языке, большая часть материала переведена с немецких (особенно нижненемецких ) устных сказаний, а также, возможно, некоторых из немецких письменных источников, таких как «Песни о Нибелунгах» . [74] Поэтому оно включено сюда. Тем не менее можно показать, что автор саги изменил некоторые детали, чтобы они соответствовали скандинавским традициям, о которых он знал. [75] [76]

Согласно « Тидрексаге» , Брунгильда — дочь короля Хеймира и живет в замке Саегард в Швабии . [8] Там она управляет конным заводом, на котором выращивают отличных лошадей. Сигурд встречает Брунгильду вскоре после того, как убил дракона Регина; он врывается в ее замок и убивает нескольких ее воинов, но Брунгильда узнает Сигурда, называет ему имена его родителей и дает ему лошадь Грани, прежде чем он уходит. [77] [8]

Позже Сигурд, пришедший ко двору бургундцев (называемых Нифлунгами), советует Гуннару (Гюнтеру) жениться на Брунгильде, и они оба идут к ней. Она возмущена тем, что Сигурд не сдержал своего обещания жениться только на ней - о чем не упоминалось в их предыдущей встрече. [78] — но Сигурд уговаривает ее выйти замуж за Гуннара. Тем не менее, она отказывается заключить брак в первую брачную ночь, и Сигурд должен занять место (и форму) Гюнтера, чтобы лишить ее девственности для Гуннара, что лишает ее сил. [77] [79]

Некоторое время спустя, пока Сигурд живет у бургундцев, Брунгильда начинает ссориться с женой Сигурда Гримхильд из-за того, кто из них имеет более высокий статус. Однажды Гримхильда не может подняться, когда Брунгильда входит в зал. Это заставляет Брунгильду обвинять Гримхильду в том, что она замужем за человеком неблагородного происхождения, после чего Гримхильд достает кольцо, которое Брунгильда дала Сигурду (думая, что он Гуннар) после того, как он лишил ее девственности. [80] и публично заявляет, что Сигурд, а не Гуннар, лишил Брунгильду девственности. Затем Брунгильда убеждает Гуннара и Хёгни убить Сигурда. [81] Показано, что Брунгильда очень обрадовалась, когда это произошло. [82] После этого она практически исчезает из саги, хотя упоминается, что король Атли (Эцель) посещает ее среди бургундцев. [83]

Битерольф и Дитлейб

[ редактировать ]

В «Битерольфе и Дитлейбе» (ок. 1250 г.), своего рода пародии на героический мир, [84] Показано, что Брунгильда обеспокоена тем, чтобы избежать человеческих жертв в войне между бургундцами и героями цикла Дитриха фон Берна. Она дает Рюдигеру фон Бехеларену , который выступает посланником героев Дитриха, копье со знаменем на нем в награду за то, что он хорошо выполнил свою работу. Позже Рюдигер и Брунгильда договариваются о преобразовании битвы в турнир, хотя это быстро снова становится настоящей битвой. Когда героям Дитриха удается добраться до ворот Вормса, Брунгильда и другие бургундские женщины добиваются прекращения боевых действий. Во время последующих примирительных торжеств Брунгильда объясняет, что она дала Рюдигеру копье, чтобы побудить всех воинов показать все свои способности, а не для того, чтобы кто-то был убит. [85]

Роль Брунгильды в «Битерольфе» обычно воспринимается как пародийная и включает в себя деталь, в которой она говорит, что боится силы Гюнтера, после чего Рюдигер напоминает ей о ее собственном жестоком прошлом. [86] То, что Брунгильда дала самому важному герою Эцеля, Рюдигеру, копье для борьбы с бургундцами, однако никто из них не умер, вероятно, оказало сильное пародийное воздействие на аудиторию стихотворения. [87] Битерольф также не упоминает о враждебности между Кримхильдой и Брунгильдой. [86]

Теории о развитии фигуры Брунгильды

[ редактировать ]

Если происхождение Брунгильды в «Брунгильде Австразии и Фредегунде» верно, то роль Брунгильды в убийстве Сигурда/Зигфрида будет самой старой частью ее легенды и оригинальной частью легенды о Сигурде. Теодор Андерссон утверждал, что Брунгильда изначально была более важной фигурой из двух, поскольку она является главным героем сохранившихся эддических стихов. Он утверждает, что только позже Сигурд стал считаться более значимой фигурой, поскольку о нем появилось больше историй, помимо его убийства. [88]

Тем не менее, Брунгильда впервые упоминается как легендарная фигура в « Песне о Нибелунгах» (ок. 1200 г.), при этом ранее засвидетельствованные топонимы произошли от имени Брунгильда, скорее всего, относящегося к исторической королеве. [80]

Личность валькирии и пробуждение

[ редактировать ]

Нет единого мнения относительно того, представляет ли идентификация Брунгильды как валькирии в скандинавских легендах старую общегерманскую традицию или позднее развитие, уникальное для скандинавской традиции. Вполне возможно, что огромная сила немецкой Брунгильды отсылает к мифологическому прошлому, в котором она была валькирией. [89] [6]

С другой стороны, Сигрдрифумал дает валькирии, которую пробуждает Сигурд, другое имя, и многие детали о норвежской Брунгильде не согласуются с тем, что она валькирия. Вполне возможно, что скандинавский Сигурд изначально был связан с двумя отдельными женщинами, валькирией и его невесткой, которые были «несовершенно слиты». [90] [91] Учитывая близкое сходство пробуждения Брунгильды в скандинавской традиции с обычной сказкой о Спящей красавице , некоторые ученые отвергают его как не имеющее основы в оригинальной традиции. [92] Существование горы под названием lectulus Brunihildae (ложе Брунгильды) в Таунусе может свидетельствовать об истории пробуждения в Германии. [8] но более вероятно, что это имя относится к исторической королеве Брунгильде Австразийской. [93] Сверхчеловеческие способности, которые Брунгильда демонстрирует в обеих традициях, могут быть просто повествовательным способом сделать ее равной Сигурду. [94]

ухаживание

[ редактировать ]

Ведутся серьезные споры о том, представляет ли собой поездку через стену пламени, засвидетельствованную в скандинавской традиции, или силовые подвиги, засвидетельствованные в континентальной традиции, более старую версию ухаживания за Брунгильдой. Хотя поездка сквозь пламя засвидетельствована только в Скандинавии, похожая сцена происходит в «Песни о Хюрнен Сейфрид» , когда Зигфрид спасает Кримхильду. [95] С другой стороны, силовые подвиги, которые должны совершить женихи Брунгильды в « Песни о Нибелунгах» , имеют параллель в русской сказке, в которой также есть очень похожая сцена, в которой невеста связывает своего нового мужа по рукам и ногам в брачную ночь. [96] Эти параллели заставили некоторых ученых утверждать, что силовые подвиги не являются оригинальными для этой традиции. [5] Другие утверждают, что русская сказка может происходить от «Песни о Нибелунгах» . [97]

Общим для всех версий ухаживания является то, что Сигурд тем или иным образом занимает место Гюнтера на брачном ложе, используя обман и силу, что позже является частью мотивации Брунгильды убить его. [97] [89]

Отношения с Атли (Аттилой) и семьей

[ редактировать ]

В скандинавской традиции Брунгильда — сестра Атли ( Аттилы ); ученые обычно рассматривают это как недавнее развитие саги. [7] Семейная связь с Атли является дополнительной мотивацией вражды Атли к бургундцам. [98]

Сестра Брунгильды в скандинавской традиции, Оддрун, также, похоже, не является фигурой традиционной легенды. [99] Континентальная традиция вообще не упоминает о наличии у Брунгильды каких-либо родственников, тогда как в скандинавских материалах упоминаются как отец (Будли, отец Атли), так и приемный отец Хеймир. [100] [101] Теодор Андерссон пишет, что «семья [которая появляется в скандинавской традиции] выглядит как поздняя спекулятивная попытка приручить [Брунгильду] в стиле других героических историй». [102]

Отношения с Сигурдом

[ редактировать ]

Хотя это засвидетельствовано только в скандинавской традиции, вполне вероятно, что немец Зигфрид также ранее был связан с Брунгильдой, прежде чем он ухаживал за ней ради Гюнтера - «Песнь о Нибелунгах» настоятельно намекает, что эти двое уже знают друг друга. [103] Первоначальным мотивом Брунгильды убить Сигурда, похоже, было ее публичное бесчестие, единственный мотив, наблюдаемый в « Песнях о Нибелунгах» и « Броте о Сигурдарквиду» . Ее мотивация презираемой возлюбленной, представленная в « Сигурдарквиде хин скамма» и достигающая своего апогея в саге о Вёльсунгах , вероятно, является более поздним развитием скандинавской традиции и, возможно, вдохновлена ​​историей Тристана и Изольды . [104] [105]

Самоубийство

[ редактировать ]

Теодор М. Андерссон и Ханс Кун утверждали, что самоубийство Брунгильды является более поздним развитием традиции, возможно, смоделированным по образцу предполагаемой первоначальной смерти Гудрун/Кримхильды при сожжении зала Атли/Этцеля. [106]

Современная культура

[ редактировать ]
Амалия Матерна , первая певица, сыгравшая Брунгильду в « Кольце Нибелунгов» Вагнера.

Современный прием Брунгильды в Германии начинается с повторного открытия в 1755 году « Песни о Нибелунгах» ; Однако раннее восприятие стихотворения в основном было сосредоточено на фигуре Кримхильды, а не Брунгильды. [107] В Скандинавии так называемый «скандинавский ренессанс» означал, что традиции Брунгильды из « Эдды» оставались несколько более актуальными и даже в некоторой степени повлияли на традицию скандинавских баллад, в которой Брунгильда также сыграла роль. [108] [109]

Брунгильда стала более важным персонажем в Германии после того, как немецкая аудитория познакомилась с норвежским материалом. Скандинавские версии материала считались более «оригинальными» и «германскими», и поэтому их часто предпочитали изысканным «Песням о Нибелунгах» . [110] В Фридриха Геббеля трехчастной трагедии «Нибелунги » Брунгильда символизирует языческое прошлое, которое должно быть преодолено христианством, представленным Дитрихом фон Берном . [111]

Четырехчастный оперный цикл Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунгов» делает Брунгильду главным персонажем, более близким к древнескандинавским источникам, но Вагнер иногда брал элементы из континентальной «Песни о Нибелунгах» или изобретал их сам. [112] Вагнер обращается к своему персонажу Брунгильды как к Брунгильде , получая окончание -e от дательного падежа средневерхненемецкого женского имени «Эфес» и, вероятно, переписывая Brün- как Brünn-, чтобы сделать связь с современным немецким Brünne (броня) более очевидной. [113] Изображение персонажа Вагнером в значительной степени затмило первоначальные источники в народном воображении, при этом большинство современных упоминаний о Брунгильде так или иначе происходят от Вагнера, особенно за пределами Германии и Скандинавии. [114] Брунгильда также играет главную роль в первом фильме Фрица Ланга дилогии «Нибелунги» . Здесь она во многом основана на своей роли в « Песни о Нибелунгах» , но также включает в себя некоторые элементы, взятые из скандинавской традиции, а именно ее отношение к Зигфриду и ее самоубийство. [115]

Большинство современных трактовок персонажей в комиксах, видеоиграх и т. д. не связаны напрямую со средневековыми источниками. [116]

  1. ^ Андерссон 1980 , стр. 5.
  2. ^ Хайнцле 2013 , с. 108.
  3. ^ Эдвардс 2010 , с. 34.
  4. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 15.
  5. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , с. 16.
  6. ^ Jump up to: а б с д и Джентри и др. 2011 , с. 58.
  7. ^ Jump up to: а б Юкер 1972 , с. 45.
  8. ^ Jump up to: а б с д Джентри и др. 2011 , с. 119.
  9. ^ Jump up to: а б Хеймс и Сэмплс 1996 , с. 22.
  10. ^ Линерт 2015 , с. 30.
  11. ^ Юкер 1972 , с. 38.
  12. ^ Jump up to: а б Просо 2008 , с. 305.
  13. ^ Андерссон 1980 , стр. 29, 45, 48–53, 66, 68, 71, 101, 121, 126–127, 146, 191, 214, 216.
  14. ^ Милле 2008 , с. 291.
  15. ^ Джентри и др. 2011 , с. 12.
  16. ^ Haymes & Samples 1996 , с. 127.
  17. ^ Стурлусон 2005 , с. 98.
  18. ^ Стурлусон 2005 , с. 99.
  19. ^ Джентри и др. 2011 , с. 168.
  20. ^ Стурлусон 2005 , стр. 99–100.
  21. ^ Милле 2008 , стр. 303–304.
  22. ^ Милле 2008 , с. 288.
  23. ^ Haymes & Samples 1996 , с. 121.
  24. ^ Haymes & Samples 1996 , с. 119.
  25. ^ Милле 2008 , с. 294.
  26. ^ Куинн 2015 , стр. 81–82.
  27. ^ Милле 2008 , стр. 295–296.
  28. ^ Ларрингтон 2014 , с. 301 н. 27
  29. ^ Ларрингтон 2014 , с. 301 н. 15
  30. ^ Вюрт 2005 , с. 424.
  31. ^ Jump up to: а б Просо 2008 , с. 296.
  32. ^ Ларрингтон 2014 , с. 163.
  33. ^ Ларрингтон 2014 , с. 303
  34. ^ Милле 2008 , стр. 296–297.
  35. ^ Милле 2008 , с. 297.
  36. ^ Ларрингтон 2014 , с. 176.
  37. ^ Ларрингтон 2014 , с. 305
  38. ^ Спренгер 1999а , стр. 150.
  39. ^ Милле 2008 , стр. 297–298.
  40. ^ Милле 2008 , с. 304.
  41. ^ Jump up to: а б Вюрт 2005 , с. 426.
  42. ^ Милле 2008 , с. 298.
  43. ^ Jump up to: а б Шпренгер 1999b , стр. 342.
  44. ^ Спренгер 1999b , стр. 341.
  45. ^ Ларрингтон 2014 , с. 307 н. 8.
  46. ^ Куинн 2015 , с. 96.
  47. ^ Jump up to: а б Андерссон 1980 , стр. 236.
  48. ^ Милле 2008 , с. 319.
  49. ^ Милле 2008 , с. 313.
  50. ^ Haymes & Samples 1996 , с. 116.
  51. ^ Jump up to: а б Андерссон 1980 , стр. 237.
  52. ^ Jump up to: а б Просо 2008 , с. 316.
  53. ^ Андерссон 1980 , стр. 237–238.
  54. ^ Jump up to: а б Бёльдль и Прейсслер, 2015 .
  55. ^ Хольцапфель 1974 , с. 65.
  56. ^ Хольцапфель 1974 , с. 28.
  57. ^ Хольцапфель 1974 , стр. 28–29.
  58. ^ Андерссон 1980 , стр. 63–65.
  59. ^ Куинн 2015 , с. 79.
  60. ^ Jump up to: а б Джентри и др. 2011 , с. 94.
  61. ^ Хайнцле 2013 , с. 1138.
  62. ^ Милле 2008 , с. 181.
  63. ^ Линерт 2015 , с. 38.
  64. ^ Jump up to: а б с д Линерт 2015 , с. 39.
  65. ^ Милле 2008 , с. 182.
  66. ^ Джентри и др. 2011 , стр. 116–117.
  67. ^ Милле 2008 , стр. 182–183.
  68. ^ Линерт 2015 , стр. 40–41.
  69. ^ Хайнцле 2013 , с. 350.
  70. ^ Хайнцле 2013 , стр. 1, 353–1, 354.
  71. ^ Маккиннелл 2014 , с. 249.
  72. ^ Линерт 2015 , с. 59.
  73. ^ Милле 2008 , с. 233.
  74. ^ Милле 2008 , стр. 270–273.
  75. ^ Милле 2008 , стр. 271–272.
  76. ^ Хеймс 1988 , стр. xxvii–xxix.
  77. ^ Jump up to: а б Просо 2008 , с. 264.
  78. ^ Джентри и др. 2011 , с. 120.
  79. ^ Haymes & Samples 1996 , стр. 114.
  80. ^ Jump up to: а б Гиллеспи 1973 , стр. 15–16.
  81. ^ Милле 2008 , с. 266.
  82. ^ Куинн 2015 , с. 88.
  83. ^ Куинн 2015 , с. 89.
  84. ^ Линерт 2015 , с. 142.
  85. ^ Милле 2008 , стр. 373–374.
  86. ^ Jump up to: а б Линерт 2015 , с. 147.
  87. ^ Милле 2008 , с. 377.
  88. ^ Андерссон 1980 , стр. 78–80.
  89. ^ Jump up to: а б Хеймс и Сэмплс 1996 , с. 146.
  90. ^ Ларрингтон 2014 , с. 168
  91. ^ Милле 2008 , с. 302.
  92. ^ Юкер 1972 , с. 32.
  93. ^ Гиллеспи 1973 , с. 16 н. 2.
  94. ^ Милле 2008 , с. 166.
  95. ^ Джентри и др. 2011 , с. 169.
  96. ^ Милле 2008 , с. 197.
  97. ^ Jump up to: а б Юкер 1972 , с. 36.
  98. ^ Милле 2008 , с. 306.
  99. ^ Haymes & Samples 1996 , с. 124.
  100. ^ Куинн 2015 , с. 82.
  101. ^ Джентри и др. 2011 , стр. 58–59.
  102. ^ Андерссон 1980 , стр. 244.
  103. ^ Хайнцле 2013 , с. 1009.
  104. ^ Милле 2008 , с. 321.
  105. ^ Юкер 1972 , с. 37.
  106. ^ Андерссон 1980 , стр. 240–241.
  107. ^ Мюллер 2009 , стр. 179–182.
  108. ^ Милле 2008 , с. 477.
  109. ^ Хольцапфель 1974 , стр. 24–25.
  110. ^ Линерт 2015 , с. 32.
  111. ^ Мюллер 2009 , с. 182.
  112. ^ Джентри и др. 2011 , стр. 282–283.
  113. ^ Хеймс 2009 , с. 223.
  114. ^ Джентри и др. 2011 , стр. 222.
  115. ^ Ворвинден 2002 , стр. 198–201.
  116. ^ Линерт 2015 , с. 190.

Библиография

[ редактировать ]
  • Андерссон, Теодор М. (1980). Легенда о Брюнхильде . Итака, Нью-Йорк: Корнельский университет. ISBN  0801413028 .
  • Бёльдль, Клаус ; Прейсслер, Катарина (2015). «Баллада» . Германская античность онлайн . Берлин, Бостон: де Грюйтер.
  • Эдвардс, Сирил (пер.) (2010). Песнь о Нибелунгах. «Слово о Нибелунгах» . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-923854-5 .
  • Джентри, Фрэнсис Г.; МакКоннелл, Уиндер; Мюллер, Ульрих; Вундерлих, Вернер, ред. (2011) [2002]. Традиция Нибелунгов. Энциклопедия . Нью-Йорк, Абингдон: Рутледж. ISBN  978-0-8153-1785-2 .
  • Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700–1600 гг.: Включая названные животные и предметы, а также этнические имена . Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN  9780198157182 .
  • Хеймс, Эдвард Р. (пер.) (1988). Сага о Тидреке Бернском . Нью-Йорк: Гарленд. ISBN  0-8240-8489-6 .
  • Хеймс, Эдвард Р.; Образцы, Сьюзен Т. (1996). Героические легенды Севера: введение в циклы Нибелунгов и Дитриха . Нью-Йорк: Гарленд. ISBN  0815300336 .
  • Хеймс, Эдвард Р. (2009). « Кольцо Нибелунга и песня о Нибелунгах : неоднозначное отношение Вагнера к источнику». В Фугельсо, Карл (ред.). Определение средневековья . Кембридж: DS Брюэр. стр. 218–246. ISBN  9781843841845 .
  • Хайнцле, Иоахим, изд. «Песнь о Нибелунгах» и «Оплакивание». На основе рукописи 857 из библиотеки аббатства Санкт-Галлен. Средневерхненемецкий текст, перевод и комментарии . Берлин: Немецкое классическое издательство. ISBN  978-3-618-66120-7 .
  • Хользапфель, Отто ( Otto Holzapfel ), изд. Датские баллады о Нибелунгах: тексты и комментарии . Геппинген: Кюммерле. ISBN  3-87452-237-7 .
  • Линерт, Элизабет (2015). Средневерхненемецкий героический эпос . Берлин: Эрих Шмидт. ISBN  978-3-503-15573-6 .
  • Маккиннелл, Джон (2014). «Женские реакции на смерть Сигурда». В Маккиннелле, Джон; Пипец, Доната; Шафер, Джон Д. (ред.). Очерки эддической поэзии . Торонто: Университет Торонто. стр. 249–267. ISBN  9781442615885 . JSTOR   10.3138/j.ctt6wrf94 .
  • Милле, Виктор (2008). Германская героическая поэзия в средние века . Берлин, Нью-Йорк: де Грюйтер. ISBN  978-3-11-020102-4 .
  • Мюллер, Ян Дирк (2009). Песнь о Нибелунгах (3-е изд.). Берлин: Эрих Шмидт.
  • Поэтическая Эдда: исправленное издание . Перевод Ларрингтона, Кэролайн. Оксфорд: Оксфордский университет. 2014. ISBN  978-0-19-967534-0 .
  • Шпренгер, Ульрика (1999a). «Песни Гудрун» . В Беке, Генрих; Геуних, Дитер; Налог, Хейко (ред.). Настоящий лексикон германской древности . Том 13. Нью-Йорк/Берлин: де Грюйтер. стр. 149–153.
  • Шпренгер, Ульрике (1999b). «Хельрейд Брюнхильдар» . В Беке, Генрих; Геуних, Дитер; Налог, Хейко (ред.). Настоящий лексикон германской древности . Том 14. Нью-Йорк/Берлин: де Грюйтер. стр. 341–342.
  • Стурлусон, Снорри (2005). Прозаическая Эдда: скандинавская мифология . Перевод Байока, Джесси Л. Нью-Йорк, Лондон: Penguin Books.
  • Куинн, Джуди (2015). «Сцены оправдания. Три исландских героических стихотворения в связи с континентальными традициями « Саги о Берне» и «Песни о Нибелунгах ». В Мундале, Эльза (ред.). Средневековая скандинавская литература в ее европейском контексте . Осло: Дрейерс Форлаг. стр. 78–125. ISBN  978-82-8265-072-4 .
  • Юкер, Хейко (1972). Германская героическая легенда . Штутгарт: Мецлер. ISBN  3476101061 .
  • Вурвинден, Норберт (2002). «Судьба Брюнхильды - или: Что авторы и режиссеры делают с Брюнхильдой в 20 веке?». В Затлукале, Клаус (ред.). 6. Обсуждение песни героя Пёхларна: 800 лет «Песни о Нибелунгах»: обзор, взгляд, взгляд . Вена: Фассбандер. стр. 179–196. ISBN  3900538719 .
  • Вюрт, Стефани (2005). «Песни Сигурда» . В Беке, Генрих; Геуних, Дитер; Налог, Хейко (ред.). Настоящий лексикон германской древности . Том 28. Нью-Йорк/Берлин: де Грюйтер. стр. 424–426.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5c1d225e6268610d0fa530b2f96b04d3__1717736280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5c/d3/5c1d225e6268610d0fa530b2f96b04d3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brunhild - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)