Валькирия
Валькирия | |
---|---|
Музыкальная драма Рихарда Вагнера | |
![]() Эскиз сцены Йозефа Хоффмана к первому акту, Байройт, 1876 г. | |
Перевод | Валькирия |
Либреттист | Рихард Вагнер |
Язык | немецкий |
На основе | Скандинавские и немецкие легенды |
Премьера | 26 июня 1870 г. Королевский двор и Национальный театр в Мюнхене |
Валькирия ( Немецкое произношение: [diː valˈkyːʁə] ; «Валькирия »), WWV 86B , — вторая из четырёх эпических музыкальных драм , составляющих Рихарда Вагнера » « Кольцо Нибелунгов (англ. The Ring of the Nibelungen ). Как отдельная опера она была исполнена в Национальном театре Мюнхена 26 июня 1870 года, а первое исполнение в рамках цикла «Кольцо» состоялось в Байройтском фестивале Festspielhaus 14 августа 1876 года.
Поскольку цикл «Кольцо» был задуман Вагнером в порядке, обратном исполнению, «Die Walküre» был третьим из четырех написанных текстов, хотя Вагнер сочинял музыку в последовательности исполнения. Текст был закончен к июлю 1852 года, а музыка — к марту 1856 года.
Вагнер во многом следовал принципам, связанным с формой музыкальной драмы, которые он изложил в своем эссе 1851 года «Опера и драма», согласно которым музыка интерпретировала текст эмоционально, отражая чувства и настроения, стоящие за произведением, используя систему повторяющихся лейтмотивов. представлять людей, идеи и ситуации, а не традиционные оперные единицы арий, ансамблей и хоров. Вагнер проявил здесь гибкость в применении этих принципов, особенно в третьем акте, когда валькирии часто поют ансамблем.
Как и в случае с «Золотом Рейна» , Вагнер хотел отложить любое исполнение нового произведения до тех пор, пока оно не будет показано в контексте завершенного цикла, но мюнхенская премьера 1870 года была организована по настоянию его покровителя, короля Баварии Людвига II . Die Walküre приобрела некоторую популярность как самостоятельное произведение и продолжает исполняться независимо от своей роли в тетралогии.
История Die Walküre основана на скандинавской мифологии, рассказанной в « Саге о Вёльсунгах» и «Поэтической Эдде» . В этой версии близнецы Вольсунг Зиглинда и Зигмунд , разлученные в детстве, встречаются и влюбляются друг в друга. Этот союз злит богов, которые требуют смерти Зигмунда. Зиглинду и будущего ребенка пары спасают дерзкие действия дочери Вотана , главной героини, Валькирии Брунгильды , которой в результате грозит возмездие богов.
Предыстория и контекст
[ редактировать ]Структура Кольцевого цикла
- Рейнголд
- Валькирия
- Зигфрид
- Сумерки богов
Вагнер начал работу над тем, что стало его проектом «Кольцо» , в октябре 1848 года, когда он подготовил прозаический план « Смерти Зигфрида» , основанный на легендарном герое германского мифа . [ 1 ] В течение следующих месяцев он превратил набросок в полноценное «стихотворение» или либретто. [ 2 ]
После путешествия в Швейцарию в мае 1849 года Вагнер продолжил расширять свой проект, решив, что одного произведения для его целей недостаточно. Поэтому он создал серию музыкальных драм, каждая из которых рассказывает об одном этапе истории, основывая повествование на сочетании мифа и воображения; Смерть Зигфрида станет кульминацией. В 1851 году он изложил свои цели в своем эссе «Сообщение моим друзьям»: «Я предлагаю создать свой миф в трех полных драмах, которым предшествует длинная прелюдия (Воршпиль)». [ 3 ] По его словам, каждая из этих драм будет составлять независимое целое, но не будет исполняться отдельно. «На специально назначенном фестивале я предлагаю когда-нибудь в будущем поставить эти три драмы с их прелюдией в течение трех дней и предшествующего вечера». [ 3 ]
В соответствии с этой схемой « Смерти Зигфрида» (позже Götterdämmerung ( «Сумерки богов ») Вагнер предшествует рассказом о юности Зигфрида, «Молодом Зигфриде» , позже переименованном в «Зигфрид » . Этому, в свою очередь, предшествовала «Die Walküre » ( «Валькирия» ), повествующая о с происхождением Зигфрида, вся тетралогия начинается с пролога «Золото Рейна». . [ 4 ] Поскольку Вагнер готовил свои тексты в обратной хронологической последовательности, «Валькирия» была третьей драмой, задуманной и написанной, но в тетралогии занимает второе место. [ 5 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Описание [ 6 ] | Тип голоса [ 7 ] | Премьера в Мюнхене состоялась 26 июня 1870 г. [ 8 ] (Дирижер: Франц Вюлльнер ) [ 9 ] |
В ролях на премьере полного цикла 14 августа 1876 г. [ 8 ] (Дирижер: Ганс Рихтер ) [ 10 ] |
---|---|---|---|---|
Люди | ||||
Зигмунд | Вёльсунг , сын Вотана, брат-близнец Зиглинде. | тенор | Генрих Фогль | Альберт Ниманн |
Зиглинде | Вёльсунг , дочь Вотана, сестра-близнец Зигмунда. | сопрано | Тереза Фогль | Жозефина Шефски |
Хундинг | Из расы Нейдинг; муж Зиглинды | бас | Каспар Баусевейн | Йозеф Ниринг |
Боги | ||||
Вотан | Бог битвы и договоров, правитель богов | бас-баритон | Август Киндерманн | Франц Бетц |
Фрика | Богиня брака (в том числе принудительного брака ); жена Вотана | драматическое меццо-сопрано | Анна Кауфманн | Фридерика Грин |
Валькирии | ||||
Брунгильда | Дочь Вотана от Эрды | сопрано | Софи Стел | Амалия Матерна |
Герхильда | Дочь Вотана | сопрано | Каролина Ленофф | Мари Хаупт |
Ортлинде | Дочь Вотана | сопрано | Генриетта Мюллер-Марион | Мари Леманн |
Вальтрауте | Дочь Вотана | драматическое меццо-сопрано | Хемауэр | Луиза Жайде |
Швертлейт | Дочь Вотана | контральто | Эмма Зеехофер | Йоханна Яхманн-Вагнер |
Хельмвиге | Дочь Вотана | сопрано | Анна Поссар-Дейне | Лилли Леманн |
Зигрюн | Дочь Вотана | меццо-сопрано | Анна Эйххайм | Антони Аманн |
Гримгерде | Дочь Вотана | меццо-сопрано | Вильгельмина Риттер | Хедвиг Райхер-Киндерманн |
Россвайс | Дочь Вотана | меццо-сопрано | Джулиана Тиролер | Минна Ламмерт |
Краткое содержание
[ редактировать ]Предыдущая история
[ редактировать ]В течение долгого времени, прошедшего с тех пор, как боги вошли в Валгаллу в конце «Золота Рейнга» , Фафнер использовал Тарнхельм, чтобы принять форму дракона , и охранял золото и кольцо в глубине леса. Вотан посетил Эрду в поисках мудрости и родил от нее дочь Брунгильду; у него было еще восемь дочерей, возможно, также от Эрды. Это вместе с Брунгильдой Валькирии , задача которых — вернуть героев, павших в бою, и доставить их в Валгаллу, где они будут защищать крепость от нападения Альбериха , если гном вернет кольцо. Вотан тоже странствовал по земле и от женщины из расы Вёльсунг стал отцом близнецов Зигмунда и Зиглинде, которые выросли отдельно и не подозревали друг о друге. От Вёльсунгов Вотан надеется на героя, который, не обремененный договорами богов, получит кольцо от Фафнера.
Акт 1
[ редактировать ]
Прелюдия к первому акту
сцена 1
Когда бушует сильная буря, Зигмунд находит убежище от своих врагов в большом жилище, построенном вокруг массивного ясеня . Безоружный и раненый, он падает в обморок от изнеможения. Входит Зиглинда; она дает Зигмунду немного воды и медового меда и говорит ему, что она жена Хундинга и что он может отдыхать там до возвращения Хундинга. Во время разговора они смотрят друг на друга с растущим интересом и эмоциями. Зигмунд собирается уйти, говоря Зиглинде, что за ним следует несчастье, и он не хочет навлечь его на нее; она отвечает, что несчастье уже живет с ней.
Оркестровая интерлюдия
сцена 2
Хундинг возвращается и ставит под сомнение присутствие Зигмунда. Называя себя Wehwalt («печальный»), Зигмунд объясняет, что он вырос в лесу со своими родителями и сестрой-близнецом. Однажды он обнаружил, что их дом сгорел, его мать убита, а сестра пропала. Недавно он поругался с родственниками девушки, которую принудили выйти замуж. Его оружие было уничтожено, невеста убита, а он был вынужден бежать. Хундинг показывает, что он родственник одного из преследователей Зигмунда; Зигмунд может остаться, говорит он, но утром им придется драться. Прежде чем уйти, Зиглинда многозначительно смотрит на определенное место на дереве, где, как видно в свете костра, по самую рукоять зарыт меч.
сцена 3
Зиглинде возвращается, накачав напиток Хундинга наркотиками. Она рассказывает, что ее заставили выйти замуж и что во время их свадебного пира появился старик и вонзил меч в ствол ясеня, который ни Хундинг, ни кто-либо из его товарищей не смогли вытащить. Она тоскует по герою, который обнажит меч и спасет ее. Когда Зигмунд выражает свою любовь к ней, она отвечает ему взаимностью, а когда он произносит имя своего отца, Вельзе , она узнает в нем Зигмунда и понимает, что меч был оставлен для него. Затем Зигмунд вытаскивает меч из дерева. Она оказывается Зиглинде, его сестрой-близнецом. Зигмунд называет меч « Нотунг » и заявляет, что он будет ее защитой. В конце выступления двое поют о своей страстной любви друг к другу.
Акт 2
[ редактировать ]
Прелюдия ко второму акту
сцена 1
На высоком горном хребте Вотан поручает Брунгильде, своей дочери -валькирии , защитить Зигмунда в предстоящей битве с Хундингом. Приходит Фрика и в роли богини семейных ценностей требует, чтобы Зигмунд и Зиглинда были наказаны за их прелюбодеяние и инцест. Она презирает аргумент Вотана о том, что ему нужен Зигмунд как «свободный герой», который может реализовать его планы по возвращению кольца у Фафнера, не сдерживаемые контрактами Вотана. Она возражает, что Зигмунд не свободен, а является пешкой Вотана, каждым движением которого бог стремится направлять. Побежденный аргументами Фрики, Вотан неохотно соглашается, что он не будет защищать Зигмунда.
сцена 2
После того, как Фрика уходит, встревоженный Вотан рассказывает Брунгильде всю историю и с большой печалью отменяет свои предыдущие инструкции; он приказывает ей отдать победу Хундингу и уходит.
Оркестровая интерлюдия
сцена 3
Зигмунд и Зиглинде убегают от Хундинга, но вынуждены остановиться. При виде собак Хандинга, царапающих лицо Зигмунда, Зиглинде теряет сознание, охваченная чувством вины и изнеможения.
Оркестровая интерлюдия
сцена 4
Брунгильда внезапно является Зигмунду и сообщает ему о своей скорой смерти; он отказывается следовать за Брунгильдой в Валгаллу, когда она говорит ему, что Зиглинда не может сопровождать его. Зигмунд все еще верит, что меч его отца обеспечит ему победу над Хундингом, но Брунгильда говорит ему, что меч потерял свою силу. Зигмунд угрожает убить и Зиглинде, и себя. Растроганная, Брунгильда решает бросить вызов своему отцу и даровать победу Зигмунду.
сцена 5
Слышен рог Хундинга; он приходит и нападает на Зигмунда. Под властью Брунгильды Зигмунд начинает одолевать Хундинга, но появляется Вотан и разбивает меч Зигмунда своим копьем. Хундинг закалывает Зигмунда. Брунгильда собирает обломки меча и убегает верхом вместе с Зиглиндой. Вотан с презрением убивает Хундинга простым взмахом руки и отправляется в погоню за Брунгильдой, поклявшись сурово наказать ее за непослушание.
Акт 3
[ редактировать ]
Прелюдия к третьему акту — Валькиренритт ( «Полет валькирий» )
сцена 1
Валькирии собираются на вершине горы, каждая из которых несет мертвого героя и возбужденно болтает. Приходит Брунгильда с Зиглиндой и умоляет сестер о помощи, но они не осмеливаются бросить вызов Вотану. Зиглинда сообщает Брунгильде, что без Зигмунда она больше не желает жить. Брунгильда сообщает Зиглинде, что она беременна от Зигмунда, и призывает ее остаться в живых ради ребенка и назвать ребенка Зигфридом . Брунгильда передает фрагменты меча Нотунг Зиглинде, которая благодарит ее за верность и утешение и решает спасти ребенка. Когда она уходит, слышно, как Вотан приближается в великой ярости.
сцена 2
Когда приходит Вотан, валькирии тщетно пытаются спрятать Брунгильду. Он сталкивается с ней и объявляет ей наказание: она должна быть лишена статуса валькирии и стать смертной женщиной, которую будут держать в беззащитном сне на горе, добычей любого мужчины, который ее найдет. Остальные валькирии протестуют, но когда Вотан угрожает им тем же, они бегут.
Оркестровая интерлюдия
сцена 3
В долгой беседе с Вотаном Брунгильда объясняет, что она решила защитить Зиглинду, зная, что это было истинное желание Вотана. Вотан соглашается на ее просьбу окружить место ее упокоения огненным кругом, который защитит ее от всех, кроме самых храбрых героев. Он с любовью прощается с ней и кладет ее спящую на камень. Затем он призывает Логе , полубога огня, и создает вокруг нее круг вечного огня. Прежде чем медленно уйти, Вотан заявляет, что тот, кто боится его копья, никогда не пройдет сквозь огонь.
Написание истории
[ редактировать ]Текст, источники, персонажи
[ редактировать ]Первоначальное название произведения Вагнера было Siegfried und Sieglind: der Walküre Punished («Зигфрид и Зиглинда: Наказанная валькирия»), но он быстро упростил его до Die Walküre . [ 11 ] Прозаические наброски к первым двум действиям были подготовлены в ноябре 1851 года, к третьему акту — в начале следующего года. Эти наброски были расширены до более детального прозаического плана в мае 1852 года, а полное либретто было написано в июне 1852 года. Оно было напечатано в частном порядке вместе с другими либретто «Ринг» в феврале 1853 года. [ 12 ]

Вагнер построил свое либретто Die Walküre на основе ряда древних скандинавских и германских источников, в основном « Саги о Вельсунгах» , «Поэтической Эдды» , « Прозаической Эдды» , «Песни о Нибелунгах» и других фрагментов тевтонской литературы. [ 13 ] Из этого изобилия материала он выбрал отдельные элементы и преобразовал их, чтобы создать собственное повествование посредством сжатия событий, перестановки хронологии и слияния персонажей. Например, в саге о Вёлсунгах Зигмунд не является сыном Вотана, хотя и устраивает зачатие последнего от женщины Вёльсунгов. Сигурд (Зигфрид) — ребенок не от кровосмесительного брака Зигмунда с его сестрой, а от более поздней жены, сохранившей фрагменты меча. [ 14 ] Точно так же в сагах Зиглинде — несколько иной персонаж, Сигню; она сестра-близнец Зигмунда, но сын, которого она ему рожает, не Зигфрид, и способ ее смерти совсем иной, чем изображенный Вагнером. [ 15 ] Хундинг представляет собой смесь нескольких персонажей саг, в частности Сиггейра, женатого на Сигни, и злодейского короля Хундинга, который является смертельным врагом Зигмунда в «Поэтической Эдде». [ 16 ]
Вотан (Один) появляется в северных сагах как бог всей жизни, а также сражений, хотя он ни в коем случае не всемогущ. [ 17 ] Фрика (Фригг) имеет большинство отличительных черт своего коллеги из Поэтических и Прозаических Эдд как жена Вотана и богиня семейных ценностей. [ 18 ] Брунгильда — менее центральная фигура в сагах, чем в цикле «Кольцо» . [ 19 ] Вначале ее ищет в жены Гюнтер, который ищет помощи Зигфрида в преодолении ее сверхчеловеческой силы. [ 20 ] Некоторые аспекты ее характера Кольца появляются в «Эддах» и «Песнях о Нибелунгах», например, ее окружение Вотаном огненным кольцом и ее спасение героем без страха. [ 21 ]
Валькирии имеют основу в исторических фактах, в примитивном тевтонском военном культе. По словам Кука, первоначально это были «ужасные старухи, которые совершали жертвенные обряды, когда заключенных казнили». [ 22 ] Они вплетены в легенды: в «Поэтической Эдде» они предстают сверхъестественными девушками-воительницами, выполняющими приказ Одина о том, кто должен умереть. [ 22 ] В «Поэтической Эдде» валькириям даны имена: Скульд, Скогул, Гунн, Хильд, Гондул и Гейрскогул. Некоторые из этих названий различаются в других источниках. [ 23 ] Имена, которые Вагнер дал своим валькириям, были его собственным изобретением, не считая Брунгильды и Зигрюны. [ 24 ]
Вагнер внес ряд изменений между своим первоначальным проектом и окончательным текстом. Например, в первом наброске Вотан лично появился в первом акте, чтобы вонзить меч в дерево. Зигмунд вытащил меч гораздо раньше, а во втором акте Хундинг не был убит Вотаном, а остался в живых, чтобы следовать инструкциям Вотана: «Уйди отсюда, раб! Поклонись Фрике». [ 25 ]
Состав
[ редактировать ]Помимо некоторых черновых набросков, в том числе ранней версии того, что стало «Весенней песней» Зигмунда в первом акте «Валькирии» , Вагнер сочинил музыку «Кольца» в правильной последовательности. [ 26 ] [ 12 ] Завершив музыку к «Золоту Рейна» в мае 1854 года, он приступил к сочинению «Валькирии» в июне и закончил полную оркестровую партитуру почти два года спустя, в марте 1856 года. [ 27 ] Этот длительный период объясняется несколькими одновременными событиями и отвлечениями, в том числе растущей дружбой Вагнера с Матильдой Везендонк и длительным концертным туром в Лондоне по приглашению Королевского филармонического общества , когда он дирижировал полным сезоном на фоне некоторых разногласий, хотя его собственный Тангейзер Увертюра была хорошо принята. [ 28 ]
Система лейтмотивов , неотъемлемая от принципов оперы и драмы , в полной мере использована в Die Walküre ; Холман насчитывает 36 таких мотивов, представленных в произведении. [ 29 ] Знаменитый мотив «Валькирии», использованный для представления Брунгильды во втором акте, составляет основу знаменитого « Полета валькирий» , открывающего третий акт. [ 30 ] Вагнер написал концертную версию «Поездки» в 1862 году для исполнения на концертах в Вене и Лейпциге. [ 31 ]
Спектакли
[ редактировать ]Премьера, Мюнхен, 26 июня 1870 г.
[ редактировать ]
Как и в случае с «Золотом Рейна» , между завершением партитуры Die Walküre и ее первым исполнением прошло много лет. Видя мало шансов на «Кольцо» немедленное осуществление проекта и нуждаясь в деньгах, в августе 1857 года Вагнер отказался от работы над ним и вместо этого сосредоточился на «Тристане и Изольде» и «Нюрнбергских мейстерзингерах» , а также на переработанной версии «Тангейзера» . [ 32 ] [ н 1 ] Однако король Баварии Людвиг , которому Вагнер продал авторские права на произведения «Ринга» , настаивал на «Ринга» : постановке двух законченных опер [ 33 ] и, несмотря на резкие протесты Вагнера, организовал их исполнение в мюнхенской Hofoper , Das Rheingold 22 сентября 1869 года и Die Walküre 26 июня 1870 года. [ 34 ] В основе возражений Вагнера против выступления в Мюнхене лежали его отношения с замужней Козимой фон Бюлов , с которой он проживал в Швейцарии; он не мог вернуться в Мюнхен, не спровоцировав скандала, а потому не мог напрямую контролировать выступления. [ 35 ] [ 36 ] [ н 2 ]
По мере приближения даты премьеры Die Walküre Вагнер становился все более расстроенным и угрюмым; письмо критика Франца Мюллера, в котором сообщалось, что все идет хорошо, не утешило его. Козима написала в своем дневнике, что его горе «пронзает мое сердце, как кинжал, и я спрашиваю себя, действительно ли этот позорный поступок останется неотомщенным?». [ 38 ] На премьере присутствовали ведущие деятели музыкального мира, в том числе Лист , Брамс , Камиль Сен-Санс и скрипач Жозеф Иоахим . [ 39 ] Прием публики и критиков был гораздо более позитивным, чем в случае с Рейнгольдом годом ранее , хотя Осборн цитирует один несогласный голос, высказываемый критиком из Süddeutsche Presse . Охарактеризовав первый акт как «по большей части уныло многословный», этот критик считал, что второй акт затянут и лишь изредка оживает. Он продолжал: «Третий акт начинается так оглушительно, что полный ступор был бы обеспечен, даже если бы остальные были менее многословны... Общее впечатление от музыки неприятно...». [ 40 ] Козима скрывал от Вагнера все сообщения из Мюнхена и уничтожал наиболее критические газетные обзоры. [ 38 ]
После второго выступления Die Walküre исполнялась в Hofoper еще три раза, чередуясь с Das Rheingold в Ring . полуцикле [ 41 ] Король Людвиг, отсутствовавший на премьере, присутствовал на одном из последних представлений. [ 38 ] Мюнхенский фестиваль проходил на фоне нарастающей военной лихорадки, поскольку отношения между Францией и немецкими государствами быстро ухудшались; Франко -прусская война разразилась 19 июля. [ 42 ]
Премьера в Байройте, 14 августа 1876 г.
[ редактировать ]В мае 1872 года Вагнер заложил фундамент Фестшпильхауса в Байройте , Северная Бавария. [ 43 ] Первоначально он планировал провести здесь первый Байройтский фестиваль в 1873 году, но задержки в строительных работах и завершении музыки «Ринг» привели к многочисленным отсрочкам. [ 44 ] Наконец, фестиваль был назначен на август 1876 года; Die Walküre состоится 14 августа, во второй день фестиваля. [ 45 ]

Вагнер участвовал на каждом этапе подготовки; согласно биографии Эрнеста Ньюмана , он был «гораздо лучшим дирижером, чем любой из его дирижеров, гораздо лучшим актером, чем любой из его актеров, гораздо лучшим певцом, чем любой из его певцов, во всем, кроме тона». [ 46 ] Генрих Поргес , современный летописец, описывает, как Вагнер демонстрировал Амалии Матерне в роли Брунгильды, как петь сцену, в которой она рассказывает Зиглинде о предстоящем рождении Зигфрида: «Он пел [последние слова] с поистине захватывающей силой». [ 47 ] Певица Лилли Леманн (Хельмвиге) в своих мемуарах 1913 года вспоминала, как Вагнер исполнял роль Зиглинды на репетициях: «Никогда еще Зиглинда не знала, как к нему приблизиться, даже приблизительно». [ 48 ]
В представлении Die Walküre 14 августа не было тех механических проблем, которые возникли в Das Rheingold накануне. [ 49 ] и в целом был хорошо принят выдающейся публикой, в которую входили кайзер Вильгельм I , император Бразилии Педро II , представители различных европейских королевских домов и многие ведущие композиторы Европы. [ 50 ] Однако Вагнер был далеко не доволен. Его нервировал инцидент с кайзером, когда 79-летний Вильгельм споткнулся и чуть не упал с порога. [ 49 ] и очень критически относился к двум своим главным певцам, Ниманну и Бетцу, которых он считал «театральными паразитами» и сказал, что никогда больше не будет нанимать на работу - позже эту точку зрения он пересмотрел. [ 51 ] Среди сцен, которые, по его мнению, не получились, была сцена на вершине горы: «Когда-нибудь я изменю это, когда я поставлю «Валькюр» на небесах, по правую руку Бога, и мы со старым джентльменом будем смотреть его вместе. ". [ 51 ]
Три цикла «Кольцо» были исполнены на первом Байройтском фестивале. Сценические конструкции, использованные в «Валькирии» и других операх, были основаны на эскизах Йозефа Хоффмана, которые были преобразованы в декорации братьями Брюкнер из Государственной оперы Кобурга . Эти дизайны и костюмы Карла Дёплера оказали влияние на постановки даже в 20 веке. [ 45 ] [ 52 ]
возрождения
[ редактировать ]После фестиваля 1876 года « Die Walküre» больше не видели в Байройте в течение 20 лет, пока Козима не возродила цикл «Кольцо» для фестиваля 1896 года. [ 53 ] Его быстро подхватили другие оперные театры: Вена и Нью-Йорк в 1877 году, Роттердам в 1878 году и Лондон в 1882 году. [ 8 ] Выступление в Нью-Йорке 2 апреля 1877 года дирижировал Адольф Нойендорф в рамках фестиваля Вагнера, организованного Музыкальной академией ; [ 54 ] он предшествовал премьере Метрополитен-опера почти на восемь лет. [ 55 ]
Лондонский спектакль в Театре Ее Величества 6 мая 1882 года. [ 56 ] был первым циклом «Кольцо» , который был исполнен где-либо после премьеры в Байройте в 1876 году. [ 8 ] Дирижировал Антон Зейдль, который был помощником Вагнера в Байройте. [ 57 ] и Альберт Ниманн сыграл Байройтскую роль Зигмунда. [ 54 ] The Musical Times в длинном обзоре смешала одобрение с критикой: ее рецензент отметил ряд пустых мест в зале, счел декорации невыгодными по сравнению с декорациями в Байройте и счел оркестр «неэффективным». Однако критик похвалил отдельные выступления и пришел к выводу, что музыка и драма привлекли внимание публики, чей энтузиазм намного превысил тот, который был продемонстрирован « Дас Рейнгольд» накануне. [ 58 ] Корреспондент газеты «Эра» был огорчен инцестуозным характером этой истории, которую он назвал «жестокой и унизительной», несмотря на качество музыки: «Композитор, должно быть, потерял всякое чувство порядочности и всякое уважение к достоинству человеческая природа, которая могла таким образом применить свой гений и умение». [ 59 ]
Спектакль «Нью-Йорк Мет» 30 января 1885 года был частью фестиваля Вагнера, проводимого Леопольдом Дамрошом – никаких других опер «Ринга» не ставилось. Амалия Матерна , оригинальная Брунгильда Байройта, исполнила здесь эту роль. Художник-постановщик Вильгельм Хок воссоздал оригинальные замыслы Байройта. Спектакль был принят публикой с большим энтузиазмом, требовавшей многочисленных вызовов на занавес. [ 55 ] Дамрош заболел незадолго до окончания фестиваля и умер 15 февраля 1885 года. [ 60 ]
В 1880-х и 1890-х годах «Валькирия» демонстрировалась во многих европейских городах, иногда как часть цикла «Кольцо» , но часто как самостоятельное произведение: Брюссель, Венеция, Страсбург и Будапешт в 1883 году, Прага в 1885 году, Санкт-Петербург в 1889 году, Копенгаген в 1883 году. 1891 г. и Стокгольм в 1895 г. К тому времени он путешествовал по всему миру: в Мексику в 1891 г., в Аргентину в 1891 г. 1899 г., Австралия в 1907 г., Южная Африка в 1912 г. и Бразилия в 1913 г. [ 8 ] Эти постановки часто следовали линии Байройта, стремясь оставаться близкими к постановке и костюмам, которые Вагнер одобрил для оригинального фестиваля, хотя были и некоторые отклонения, например, в постановках Адольфа Аппиа, в которых изобразительность заменялась стилизованными декорациями с использованием цветов и света. [ 61 ]
В Байройте никаких существенных изменений в представлении не произошло до тех пор пока после Второй мировой войны , Виланд Вагнер не продемонстрировал свой стиль «Нового Байройта», в котором в основном голые сцены и костюмы без украшений. Хотя традиционные постановки продолжались за пределами Байройта, многие спектакли следовали новой тенденции. [ 62 ] Начиная с 1970-х годов, наблюдался рост инноваций; Лейпцигская Die Walküre положила начало тенденции размещать первую сцену второго акта в Валгалле, а не на вершине горы; [ 63 ] Гарри Купфер в Байройте в 1988 году поместил весь цикл в постъядерную антиутопию; [ 63 ] В постановке Юргена Флимма «Байройт 2000» Вотан сыграл коррумпированного бизнесмена, сидящего в офисе, окруженном атрибутами 21-го века, включая уничтожитель бумаг, используемый для заметания следов. [ 64 ] Несколько известных постановок придерживались традиционной постановки, в том числе постановка Отто Шенка охарактеризовала в Нью-Йоркском метро в 1989 году, которую New York Times как «очаровательно старомодную» и как «облегчение для многих осажденных вагнеритов». [ 65 ]
По словам Чарльза Осборна, «Валькирия» достаточно самостоятельна, чтобы ее довольно часто ставили отдельно. [ 66 ] Байройтский фестиваль 2018 года открыл новые горизонты, когда впервые включил Die Walküre в качестве самостоятельного проекта, вне контекста цикла «Кольцо» . [ 67 ]
Музыка
[ редактировать ]Осборн пишет, что, как и Das Rheingold , Die Walküre — это прежде всего произведение для сольных голосов, но с лучшей интеграцией вокальных партий в общую музыкальную структуру. [ 66 ] Как и его предшественник, Вагнер сочинил Die Walküre в соответствии с принципами, которые он определил в своем эссе 1851 года «Опера и драма» длиной в книгу , избегая традиционных оперных норм хора, арий и вокальных «номеров». [ 68 ] Однако существуют некоторые разногласия относительно степени полного соблюдения этих принципов. Критик Барри Миллингтон считает, что из всех произведений Вагнера « Валькирия» является наиболее полным воплощением заветов оперы и драмы , достигая полного синтеза музыки и поэзии. Это, по его словам, достигается без каких-либо заметных жертв в музыкальном выражении». [ 69 ] В своем аналитическом эссе «Совершенный вагнерит » Бернард Шоу хвалит синтез музыки и драмы: «Нет... в нем ноты, имеющей какую-либо иную цель, кроме единственной прямой точки придания музыкального выражения драме». [ 70 ] Однако, по мнению Гутмана, это относится только к первым двум актам; «Апогей» этого стиля, говорит он, находится в более поздней опере «Тристан и Изольда» . [ 71 ] Роджер Скратон ссылается на отклонения в Die Walküre, такие как «Весенняя песня» ( Winterstürme ), в которой Зигмунд поддерживает акцию, чтобы заявить о своей любви к Зиглинде, что по сути является арией. [ 72 ] в то время как Осборн отмечает «впечатляющие ансамбли» в третьем акте, когда валькирии поют вместе. [ 66 ]
Акт I
[ редактировать ]Акт начинается в тональности ре минор, которая составляет музыку до смерти Зигмунда во втором акте. [ 73 ] Короткая прелюдия изображает бурю; топающий ритм басов достигает кульминации, когда "Donner's Call" из Das Rheingold . слышен [ 74 ] [ 75 ] По ходу сцены появляются несколько новых мотивов; изображение Зигмунда, заимствованное из мотива «Копье» из «Золота Рейна» ; что для Зиглинды - нежная мелодия на струнных, которая, по словам Холмана, «передает одновременно внутреннюю красоту и несчастье Зиглинды»; [ 76 ] и мотив, который Ньюман называет «Рассвет любви», который повторится в финальном любовном дуэте номера. [ 77 ] Эти три мотива и их развитые варианты заметны на протяжении всего акта. Среди других мотивов особенно поразительной фразой является агрессивное медное стаккато, которое идентифицирует Хундинга, «такое же мрачное и суровое, как и сам этот человек». [ 78 ]
Вагнер использует другие мотивы Рейнгольда для передачи ключевой информации. Таким образом, происхождение Зигмунда и Зиглинды раскрывается перед зрителями как Вотана, когда музыка Валгаллы тихо играет на тромбонах. [ 79 ] Та же тема снова упоминается Вотаном, когда Зиглинде рассказывает о визите старика на ее свадьбу. [ 80 ] Повторяющаяся падающая октава в G ♭, извлеченная из мотива «Меч», иллюстрирует отчаянное стремление Зигмунда к мечу и повторяется в конце акта вместе с полным мотивом «Меч» в торжествующей латуни, когда он вытаскивает меч. от дерева. [ 81 ]
Акт II
[ редактировать ]Второй акт открывается ярко, короткой прелюдией, которая является прообразом знаменитого мотива валькирии, который в следующем акте ляжет в основу «Побега валькирий» в третьем акте. Этот мотив был впервые набросан в 1851 году для предполагаемого использования в «Тоте» Зигфрида , до того, как был разработан полный план цикла «Кольцо» . [ 82 ] Первая сцена акта представляет энергичное «Hojotoho!» Брунгильды, когда она отвечает на призыв Вотана, выражая то, что Холман описывает как ее «мужской энтузиазм» по поводу роли девушки-воина. [ 30 ] [ 83 ] Последующий диалог Вотана и Фрики иллюстрируется мотивами, которые выражают горькое разочарование Фрики в ее браке, а также горечь и разочарование Вотана, поскольку он не может ответить на убедительные аргументы своей жены. [ 84 ]
В разговорах Вотана и Брунгильды несколько раз звучит мотив «Достоинства женщины». Мотив «Благовещения о смерти» является решающим моментом, где соединяются два повествования (Вотан/Брунгильда и Зигмунд/Зиглинда). Вагнер выбрал для этой сцены тональность фа ♯ минор, в конечном итоге перейдя на си минор при подготовке к выступлению Валькирий в третьем акте. [ 85 ]
Акт III
[ редактировать ]Акт открывается знаменитой сценой, известной как « Поездка валькирий », образованной путем объединения воинственной темы валькирий с боевым кличем Брунгильды из второго акта. [ 86 ] «Поездка» приобрела устойчивую популярность как оркестровое концертное произведение вне рамок цикла «Кольцо» ; по словам Ньюмана, в оркестровой версии, а иногда и в самой опере, основная фраза стаккато искажается из-за исключения второй и третьей нот и подчеркивания четвертой, а не первой, как было написано изначально. [ 87 ]
В середине действия, перед мстительным появлением Вотана и долгой развязкой с Брунгильдой, мы слышим мотив «Примирения» («Искупление любовью» по Ньюману), в котором Зиглинда восхваляет Брунгильду за ее спасение: «О величайшее из чудес! Благороднейшая из девиц!». [ 88 ] В следующий раз этот мотив прозвучит в самом конце цикла «Кольцо» , завершив всю тетралогию на ноте примирения и оптимизма. [ 89 ]

Заключительная часть действия отмечена тем, что Миллингтон описывает как «череду тщательно контролируемых кульминаций», из которых наиболее впечатляющим является прощание Вотана со своей заблудшей дочерью. [ 69 ] В конечном итоге в музыке преобладают пять падающих нот мотива Брунгильды «Сон», который, когда Вотан использовал свое копье, чтобы вызвать Логе, трансформируется в музыку «Волшебного огня», когда Брунгильда окружена огненным кольцом, и Вотан грустно уходит. [ 90 ]
Оркестровые силы
[ редактировать ]Die Walküre оценивается по следующим инструментальным силам: [ 56 ]
- Деревянные духовые инструменты: пикколо; 3 флейты с 3-м удвоением и 2-м пикколо; 3 гобоя; английский рожок, дублирующий 4-й гобой; 3 кларнета; бас-кларнет; 3 фагота
- Духовые: 8 валторн (5-8 удвоенных туб Вагнера Bb и F); 3 трубы; басовая труба; 2 теноровых тромбона; бас-тромбон; контрабас-тромбон (дублирующий бас-тромбон); контрабас туба
- Перкуссия: 2 комплекта литавр; тарелки; треугольник; гонг; теноровый барабан; куранты
- Струны: 16 первых скрипок; 16 вторых скрипок; 12 альтов; 12 виолончелей; 8 контрабасов; 6 арф
- За сценой: коровий рог, громовая машина.
Критическая оценка
[ редактировать ]Первые мюнхенские выступления Die Walküre в целом были встречены публикой и критиками как успех; Присутствовавшие ведущие композиторы приветствовали произведение с одобрением, признав в нем свидетельство гениальности Вагнера. [ 91 ] Один диссидентский голос был представлен критиком Süddeutsche Presse , который резко критиковал недостаток моральных стандартов, выраженных в рассказе, и, кроме того, находил весь опыт утомительным: первый акт был по большей части «утомительно многословным». ; второй акт лишь изредка оживал, а в третьем «едва можно было услышать отдельные крики певцов сквозь шум оркестра». [ 40 ] Общий эффект был «неприятным… пронизан тем, что можно назвать только языческой чувственностью, и… в конечном итоге не производит ничего, кроме расслабляющей тупости». [ 40 ] Это резкое, хотя и изолированное суждение, нашло отклик шесть лет спустя, когда Die Walküre впервые была исполнена в Байройте как часть цикла Ring . Критики теперь могли составить относительные взгляды на достоинства четырех опер. Хотя первый акт вызывал всеобщее восхищение, Die Walküre оказался наименее любимым из четырех, в частности из-за второго акта, который считался «большим провалом» и «пропастью скуки». [ 92 ]
Многие современные критики Die Walküre высказали гораздо более положительные мнения. Для Чарльза Осборна это «удивительно богато… Вагнер нашел способ интегрировать свои голосовые партии в общую структуру, не жертвуя их лирической независимостью». По его словам, это опера, которая наиболее популярна за пределами тетралогии и достаточно популярна, чтобы ее часто ставили отдельно, даже в рамках фестивалей в Байройте. [ 59 ] [ н 3 ]
В своей статье 2006 года Миллингтон считал, что, несмотря на широкое использование ансамблей в третьем акте, «Валькирия» из четырех опер продемонстрировала наибольшую верность теоретическим принципам, выраженным Вагнером в «Опере и драме» : «Полный синтез поэзии и музыки представляет собой достигнуто без каких-либо заметных жертв в музыкальном выражении». [ 69 ] Современный взгляд состоит в том, что из «Кольца опер » «Валькирия» одновременно является наиболее доступной и наиболее успешно исполняемой в отрывках. [ 69 ]
Записи
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Вагнер ненадолго вернулся к музыке «Ринг» в конце 1862 года, когда подготовил оркестровую версию «Полёта валькирий». [ 31 ]
- ↑ Вагнер и Козима поженились только 25 августа 1870 года. [ 37 ]
- ^ Байройтский фестиваль 2018 года открыл новые горизонты, представив только Die Walküre , за пределами полного цикла, который не проводился в том году. [ 93 ]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Гутман 1971 , с. 175.
- ^ Холман 2001 , с. 33.
- ^ Jump up to: а б Вагнер, тр. Эллис 1895 , с. 63.
- ^ Джейкобс 1980 , с. 63.
- ^ Холман 2001 , с. 27.
- ^ Холман 2001 , стр. 179–187, 206–220.
- ^ Холман 2001 , стр. 57–58.
- ^ Jump up to: а б с д и «Die Walküre: История перформанса» . Opera.stanford.edu . Оперное стекло . Проверено 15 августа 2018 г.
- ^ Осборн 1992 , с. 200.
- ^ Осборн 1992 , с. 201.
- ^ Миллингтон 2006 , стр. 106–107.
- ^ Jump up to: а б Миллингтон 2006 , с. 107.
- ^ Скратон 2017 , с. 27.
- ^ Кук 1979 , с. 114.
- ^ Холман 2001 , с. 210.
- ^ Холман 2001 , стр. 212–213.
- ^ Холман 2001 , стр. 179–180.
- ^ Холман 2001 , стр. 184–185.
- ^ Холман 2001 , стр. 214–215.
- ^ Кук 1979 , с. 92.
- ^ Холман 2001 , с. 215.
- ^ Jump up to: а б Кук 1979 , с. 317.
- ^ Кук 1979 , с. 318.
- ^ Холман 2001 , с. 220.
- ^ Ньюман 1949 , стр. 466–467.
- ^ Кнапп 1977 , стр. 272–273.
- ^ Холман 2001 , с. 34.
- ^ Джейкобс 1980 , с. 69.
- ^ Холман 2001 , с. 108.
- ^ Jump up to: а б Холман 2001 , с. 135.
- ^ Jump up to: а б Джейкобс 1980 , стр. 209–210.
- ^ Холман 2001 , стр. 30, 34.
- ^ Восс 2013 , с. без страниц.
- ^ Осборн 1992 , стр. 180, 202.
- ^ Гутман 1971 , с. 428.
- ^ Осборн 1992 , с. 182.
- ^ Холман 2001 , с. 35.
- ^ Jump up to: а б с Скелтон 1994 , с. 65.
- ^ Гутман 1971 , с. 435.
- ^ Jump up to: а б с Осборн 1992 , стр. 202–203.
- ^ Холман 2001 , с. 38.
- ^ Гутман 1971 , с. 436.
- ^ Гутман 1971 , с. 459.
- ^ Споттс 1994 , стр. 41–42, 52–55.
- ^ Jump up to: а б «Кольцо Нибелунга: Байройт 1876» . Оперы Вагнера . Проверено 29 августа 2018 г.
- ^ Ньюман 1947 , с. 471.
- ^ Споттс 1994 , с. 64.
- ^ Леманн 1914 , с. 216.
- ^ Jump up to: а б Скелтон 1994 , с. 265.
- ^ Споттс 1994 , стр. 66–67.
- ^ Jump up to: а б Споттс 1994 , с. 70.
- ^ Споттс 1994 , стр. 58.
- ^ Споттс 1994 , с. 116.
- ^ Jump up to: а б Грифель 2018 , с. 398.
- ^ Jump up to: а б «Премьера Метрополитен-опера: Прогулка» . Метрополитен Опера . Проверено 1 сентября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б Миллингтон 1992 , с. 290.
- ^ Споттс 1994 , с. 98.
- ^ « Кольцо Нибелунга» в Театре Ее Величества». Музыкальные времена . 23 (472): 322. 1 июня 1882 г. doi : 10.2307/3359110 . JSTOR 3359110 .
- ^ Jump up to: а б Осборн 1992 , стр. 216–217.
- ^ «Леопольд Дамрош» . Нью-Йоркская филармония . Проверено 1 сентября 2018 г.
- ^ Миллингтон 2006 , с. 163.
- ^ Миллингтон 2006 , стр. 148–149.
- ^ Jump up to: а б Миллингтон 2006 , с. 166.
- ^ Миллингтон 2006 , с. 168.
- ^ Энтони, Томмазини (26 марта 2009 г.). «Традиционный «ринг» начинает свой финал» . Нью-Йорк Таймс . (требуется подписка)
- ^ Jump up to: а б с Осборн 1992 , с. 216.
- ^ «Байройтский фестиваль 2018: начинается новый праздник Вагнера» . Немецкая волна . Проверено 1 сентября 2018 г.
- ^ Джейкобс 1980 , с. 61.
- ^ Jump up to: а б с д Миллингтон 2006 , с. 114.
- ^ Шоу 2008 .
- ^ Гутман 1971 , с. 244.
- ^ Скратон 2017 , с. 76.
- ^ Бэйли 1977 , с. 54.
- ^ Ньюман 1949 , с. 521.
- ^ Скратон 2017 , с. 73.
- ^ Холман 2001 , с. 129.
- ^ Ньюман 1949 , с. 523.
- ^ Ньюман 1949 , с. 525.
- ^ Герберт 2002 , с. 682.
- ^ Скратон 2017 , стр. 75–76.
- ^ Ньюман 1949 , с. 537.
- ^ Ньюман 1949 , с. 558.
- ^ Ньюман 1949 , стр. 540–541.
- ^ Ньюман 1949 , стр. 542–545.
- ^ Бэйли 1977 , стр. 55–57.
- ^ Осборн 1992 , с. 214.
- ^ Ньюман 1949 , с. 540.
- ^ Ньюман 1949 , с. 541.
- ^ Холман 2001 , с. 140.
- ^ Холман 2001 , с. 120.
- ^ Осборн 1992 , с. 203.
- ^ Споттс 1994 , с. 72.
- ^ «Байройтский фестиваль 2018: начинается новый праздник Вагнера» . ДВ. 25 июля 2018 года . Проверено 11 ноября 2018 г.
Источники
[ редактировать ]- Бейли, Роберт (июль 1977 г.). «Строение «Кольца» и его эволюция». Музыка XIX века . 1 (1): 48–61. дои : 10.2307/746769 . JSTOR 746769 .
- Кук, Дерик (1979). Я видел конец света . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-315318-9 .
- Гриффель, Маргарет Росс (2018). Оперы на немецком языке: Словарь . Нью-Йорк и Лондон: Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1-44224-797-0 .
- Гутман, Роберт В. (1971). Рихард Вагнер: Человек, его ум и его музыка . Хармондсворт: Книги Пингвинов. ISBN 978-0-14021-168-9 .
- Герберт, Джеймс Д. (весна 2002 г.). «Долги божественной музыки в «Кольце Нибелунгов» Вагнера». Критический запрос . 28 (3). Издательство Чикагского университета: 677–708. дои : 10.1086/343235 . JSTOR 10.1086/343235 . S2CID 162341183 .
- Холман, Дж. К. (2001). Кольцо Вагнера: спутник и согласие слушателя . Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 978-1-57467-070-7 .
- Джейкобс, Роберт Л. (1980). Вагнер (Серия «Мастер-музыканты») . Лондон: JM Dent & Sons. ISBN 978-0-460-03153-0 .
- Кнапп, Дж. Меррилл (лето 1977 г.). «Инструментальный проект оперы Вагнера «Золото Рейна ». Журнал Американского музыковедческого общества . 30 (2). Издательство Калифорнийского университета: 272–295. дои : 10.2307/831220 . JSTOR 831220 .
- Леманн, Лилли (1914). Мой путь по жизни . Лондон и Нью-Йорк: ГП Патнэм.
- Миллингтон, Барри (1992). «Музыка: Оперы». В Барри Миллингтоне (ред.). Сборник Вагнера . Лондон: Темза и Гудзон. ISBN 978-0-50028-274-8 .
- Миллингтон, Барри (2006). Путеводитель New Grove по Вагнеру и его операм . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-530588-3 .
- Ньюман, Эрнест (1947). Жизнь Рихарда Вагнера: Том. IV. 1866–1883 гг . Лондон: Касселл.
- Ньюман, Эрнест (1949). Вагнеровские ночи . Лондон: Патнэм. OCLC 3974782 .
- Осборн, Чарльз (1992). Полное собрание опер Рихарда Вагнера: Критическое руководство . Лондон: Виктор Голланц. ISBN 978-0-575-05380-9 .
- Скрутон, Роджер (2017). Кольцо истины: мудрость Вагнера Кольцо Нибелунга . Лондон: Книги Пингвина. ISBN 978-0-141-98072-0 .
- Шоу, Бернард (2008). «Предварительные поощрения» . Идеальный вагнерит . Дайан Бин и Дэвид Видгер (электронная книга через Project Gutenberg). (Первоначально опубликовано Дж. Ричардсом, Лондон, 1898 г., ОСЛК 4815545 )
- Скелтон, Джеффри , изд. (1994). Дневники Козимы Вагнер: в сокращении . Лондон: Книги Пимлико. ISBN 978-0-71265-952-9 .
- Споттс, Фредерик (1994). Байройт: История Вагнеровского фестиваля . Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-05777-5 .
- Восс, Эгон (2013). Кольцо Нибелунга. в трех действиях, WWV 86 B (1854–1856 (на немецком языке). Майнц: Schott. ISBN 978-3-7957-9873-4 . OCLC 854991820 .
- Вагнер, Рихард (1895). «Обращение к моим друзьям» (PDF) . Перевод Эллиса, Уильяма Эштона. Библиотека Вагнера. Архивировано (PDF) из оригинала 12 октября 2012 года . Проверено 16 июля 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Die Walküre : партитуры в рамках проекта Международной библиотеки музыкальных партитур
- Полное либретто (на немецком языке) после переиздания 1971 года.
- Фортепиано/вокальная партитура Die Walküre , Музыкальная библиотека Уильяма и Гейл Кук, Музыкальная школа Университета Индианы
- Валькирия , wagneroperas.com
- «Валькирия» , публикация 1880 года, французский язык, оцифровано BYU на archive.org.