Jump to content

*Охлаждённый

(Перенаправлено с Фридзё )
Брактеат Вельшинген-Б (IK 389)

*Frijjō Фригг -Фрия») — реконструированное имя или эпитет гипотетической общегерманской богини любви , самой выдающейся женщины-члена * Ансивиз (богов), и часто идентифицируемой как супруга главного бога * Воданаза ( Воден Один ).

Предлагаемая этимология

[ редактировать ]

Имя *Frijjō (древнескандинавское Frigg , древневерхненемецкое Frīja ) в конечном итоге происходит от протоиндоевропейского *prih-y(a)h , родственного санскритскому priya «дорогой, любимый». [ 1 ] [ 2 ] Однако в германских языках значение слова раскололось на два этимона: один относился к смысловому полю «любовь, ухаживание, дружба» (англ. friends ), тогда как другой — к сфере «свободы» (англ. free ). Другие родственные слова:

  • Готский frijôn – переводится φιλειν, αγαπαν «любить».
  • Англосаксонский фреоган , фреон
  • Старый саксонский фрихан .
  • Современные германские слова для обозначения друга , такие как Freund .

Древневерхненемецкий глагол frijôn « nubere, uxorem ducere , woo, взять жену» (современнонемецкий freien ) контрастирует с frijan «либераре». Оно чуждо верхненемецкому языку и, вероятно, было заимствовано из нижненемецкого языка . [ 3 ] [ 4 ]

Теонимы в западногерманском языке: англосаксонские *Frīg , древневерхненемецкие Frīja , нижненемецкие ( Нижняя Саксония ) Frike, Freke ( Fru Freen, Fru Frien, Fru Freke, Fru Frick, Fuik, Frie ). [ 5 ] и ломбардская Фрея , засвидетельствованная в Origo Gentis Lombardorum . [ 6 ] Имя англосаксонской богини засвидетельствовано только в названии дня недели, хотя зафиксировано frīg (сильное женское начало) как нарицательное существительное, означающее «любовь» (в единственном числе) или «привязанность, объятия» (во множественном числе). в поэзии. [ 7 ]

Будний день пятница на английском языке назван в честь богини Фригг ( древнеангл. frigedæg ). Пятница на древнескандинавском языке называлась Frjádagr , что происходит от южногерманской формы Богини. [ 8 ] на современном фарерском языке это называется Пятница . Форма freyjudag является исключением, зафиксированным в британских рассказах . [ 9 ] В древневерхненемецком языке день недели не имеет никакого отношения к Фрейе (которая была бы * Frouwûntac ), обычные формы происходят от Frija: Frîatac, Frîjetac , теперь Freitag .

Поэтические эпитеты

[ редактировать ]

Есть некоторые свидетельства того, что эпитет * frawjō к этой богине применялся «леди». Эти два имени путали с давних времен, особенно в древнеанглийском языке, где основа *frīj- появляется как frēo-, frīo-, frēa- (сокращение *īj- и последующая гласная заднего ряда) рядом с менее часто встречающейся формой основы. frīg- (/fri:j-/), за счет скольжения между ī и следующей гласной переднего ряда. Эти две формы первоначально фигурировали в дополнительном распространении в рамках одной и той же парадигмы (например, именительный падеж мужского рода единственного числа frēo , родительный падеж мужского рода единственного числа frīges ), но в засвидетельствованных древнеанглийских аналогичных формах уже присутствуют, и распространение больше не является дополнительным. [ 10 ]

Что касается вопроса, Джейкоб Гримм заявил:

Из всего этого мы делаем вывод, что формы и даже значения этих двух имен тесно граничат друг с другом. Фрейя означает радостную, радостную, милую, милостивую богиню, Фригг — свободную, прекрасную, милую; к первому присоединяется общее понятие фрау (госпожа), ко второму — frî (женщина). [ 3 ]

Лингвистическое обсуждение этих имен осложняется вопросами германского Verschärfung . Древнескандинавский Фригг , friggjar-dagr, связан с frakkr «свободный, смелый», родственным древнеанглийскому frēo , готскому freis «свободный».

Характеристики

[ редактировать ]

И Фригг, и Фрейя связаны с ткачеством , сочетая в себе аспекты богини любви и домашней богини . [ 11 ]

В Швеции и некоторых частях Германии астеризм Пояса Ориона известен как ее прялка или веретено . [ 12 ]

Брактеаты B7

[ редактировать ]

«Женский» тип брактеатов ( Frauenbrakteaten , тип B7, также называемый типом Fürstenberg или Oberwerschen) был идентифицирован как возможно изображающий Фригг-Фрию.

Известны пять брактеатов этого типа: IK 259 ( Großfahner -B); ИК 311 ( Обервершен -Б); IK 350 (место обнаружения неизвестно, предположительно из «юго-западной Германии»); IK 389 ( Вельшинген -Б); и ИК 391 ( Гудме II-Б). [ 13 ] На каждом из них изображенная женская фигура держит крестообразный посох, интерпретируемый как прялка. ИК 350 дополнительно украшен рядом крестов, а ИК 259 имеет дополнительные свастики . Иконографически связаны пять золотых брактеатов, найденных в Хюфингене , Бавария. [ 13 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Водтко и др., Номина в индоевропейском лексиконе , Гейдельберг (2008). ISBN   978-3-8253-5359-9 , св "preyH", стр. 568-573.
  2. ^ Бадер, Франсуаза (1990). «Автобиография и наследование на языке богов: от Гомера до Гесиода и Пиндара». Журнал греческих исследований . 103 (492): 383–408. дои : 10.3406/рег.1990.2486 .
  3. ^ Jump up to: а б ( Гримм ). [ нужна полная цитата ]
  4. ^ Мезгер, Фриц (1964). «Немецкое frijōnd- 'родственники' ». Журнал сравнительно-лингвистических исследований в области индоевропейских языков . 79 (1/2): 32–38. JSTOR   40848135 .
  5. ^ K - это не рефлекс древнескандинавского ggj (как это подразумевал Пол Герман 1903), а уменьшительное, как это было Frija-ke , Frea-ke (Элард Хьюго Мейер, Mythologie der Germanen 1903).
  6. ^ Дюмезиль, Жорж (1954). «Трио Маха». Обзор истории религий . 146 (1): 5–17. дои : 10.3406/rhr.1954.6992 .
  7. ^ ОЭД св "Пятница".
  8. ^ Йохан Фрицнер: Словарь старонорвежского языка. Переработанное, дополненное и улучшенное издание . Том 1 (1886 г.), стр. 490 ( онлайн в Google Книгах),
  9. ^ Йохан Фрицнер: Словарь старонорвежского языка. Переработанное, дополненное и улучшенное издание . Том 1 (1886 г.), страница 486 ( онлайн в Google Книгах).
  10. ^ OED св "бесплатно"; А. Кэмпбелл Древнеангл. Грамм. (1959) §410.
  11. ^ Мифологические женщины: исследования памяти Лотте Моц, 1922–1997, Фассбендер, 2002, ISBN   978-3-900538-73-6 , с. 70; Эм Джей Энрайт, Богиня, которая ткает. Некоторые иконографические аспекты брактеатов фюрстенбергского типа . В: FMSt 24, 1990, 54-70.
  12. ^ Эдвардс и Спенс (1913); на шведском языке как Friggerock «Прялка Фригг», так и Frejrock «Прялка Фрейи», см. Schön, Ebbe. (2004). Молот Аса-Тора, Боги и гиганты в вере и традициях . Fält & Hässler, Вернамо. п. 228.
  13. ^ Jump up to: а б Пеш (2007:125-128)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Линдоу, Джон (2002). Скандинавская мифология: Путеводитель по богам, героям, ритуалам и верованиям . Издательство Оксфордского университета. п. 129. ИСБН  978-0-19-983969-8 .
  • братьев Гримм Тевтонская мифология , глава 13. Архивировано 30 марта 2010 г. в Wayback Machine.
  • М. Шеллер, Ведическое «прия-» и слово «клан» «свободный, свободный, друг» (1959)
  • Д.Х. Грин, Ланг. & Хист. Ранний германский мир (1998) 39–41.
  • Ян де Врис , Исследования германской мифологии, VII: Мемориалы Скала с именами богинь Фрейи и Фригг , Tijdschrift voor Nederlandsche Linguistics and Literature 53 (1934), 210–217.
  • Мэриан Эдвардс, Льюис Спенс, Словарь неклассической мифологии (1913); переиздание 2003 г. ISBN   978-0-7661-4453-8 , перепечатка 2005 г.: ISBN   978-1-59605-342-7 , стр. 70ф.
  • Кореманс (1844 г.). "Год древней Бельгии. Память времен года, месяцев, недель, дней, праздников во времена до введения христианства в Бельгии, с указанием и объяснением различных дат, которые встречаются в документах средневековья и которые в часть используется до сих пор. Отчет о заседаниях королевской комиссии по истории . 7 (7): 11–192. дои : 10.3406/bcrh.1844.3181 .
  • Курилович, Дж. (июнь 1967 г.). «Германский Verscharfung». Язык . 43 (2): 445–451. дои : 10.2307/411544 . JSTOR   411544 .
  • Стертевант, Альберт Мори (1941). «Заметка о семантическом развитии древнескандинавского слова «Fría:Frjá» <готическое «Frijon» «Любить» ». Скандинавские исследования . 16 (5): 194–196. JSTOR   40915517 . ПроКвест   1296912963 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dc881b91092246dccc1a40fb0e1d1bf6__1700898420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/f6/dc881b91092246dccc1a40fb0e1d1bf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
*Frijjō - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)