Jump to content

Британские истории

Breta sögur («Саги о британцах») — это древнескандинавско-исландский перевод Джеффри Монмута » «Historia regum Britanniae с некоторыми дополнительными материалами из других источников. Breta sögur начинается с краткого изложения истории Энея и Турна , заимствованной из « Энеиды» . [ 1 ] Наряду с сагой о Ромверье , сагой о Вералдаре и сагой о Троюманне , она представляет собой самый ранний этап перевода светских произведений на древнескандинавско-исландский язык. [ 2 ]

Версии и рукописи

[ редактировать ]

Breta sögur сохранилась в двух редакциях: более длинной, но плохо сохранившейся версии в AM 573 4to и более короткой, сокращенной версии в Hauksbók (AM 544 4to). [ 1 ] Обе редакции Breta sögur основаны на более раннем переводе. [ 3 ] Из-за плохой сохранности этих текстов и отсутствия оригинального латинского образца трудно проследить развитие Брета сёгура от латыни к древнескандинавско-исландскому языку. Поскольку автор саги о Скьёльдунге был знаком с Historia Regum Britanniae , версия латинского текста должна была быть доступна в Исландии к концу XII века. [ 3 ] Однако Калинке утверждает, что AM 573 4to показывает, что использовалась вариантная версия текста Джеффри Монмутского, которая была ближе к роману, чем к хронике. [ 4 ] В обеих версиях Breta sögur происходит от B-версии саги о Троюманне , древнеисландско-исландского перевода « Дареса Фригия . » de excidio Trojae historia [ 5 ]

содержит в Хауксбоке Версия « Брета согур» единственную сохранившуюся копию Гуннлаугра Лейфссона » «Мерлинусспа , перевода « Профетии Мерлини» Джеффри Монмута . [ 6 ] Вполне вероятно, хотя и не доказано, что Гуннлауг также отвечал за перевод Breta sögur . Если перевод не был сделан самим Гуннлаугром, то вполне возможно, что он был переведен другим монахом из монастыря Тингейрар . [ 7 ]

Более длинная версия текста, представленная в AM 573 4to, также встречается в бумажной копии 17-го века (Stock. Papp. fol. No. 58) утраченного Ормсбока . [ 1 ] Однако эта копия неполная и заканчивается до начала материала о короле Артуре. [ 4 ] Разделы из этой более длинной версии были включены в раздел универсальной истории Рейнистадарбока (AM 764 4to), скопированный либо из AM 573 4to, либо из рукописи, тесно связанной с ним. [ 2 ] В 1968 году фрагмент версии саги был найден в переплете исландской рукописи в Тринити-колледже Дублина . [ 1 ]

Полный список рукописей

[ редактировать ]

Калинке и Митчелл определили следующие рукописи саги: [ 8 ]

BL Добавить 24 969 листов (ок. 1731 г.)
JS 209 4to (ок. 1760 г.)
678 фунтов 4то (ок. 1852–1854 гг.)
AM 176 а фол (конец 17 в.)
AM 176 b фол (конец 17 в.)
AM 281 4to (late 17th c)
AM 544 4to «Хауксбок» (начало XIV в.), пергамент
AM 573 4to (14 век), пергамент
АМ 597 б 4то (2-я половина 17 в.)
Библиотека Хоутона, Гарвардский университет: Гарвард, MS, исландский 34 4to (1805 г.)
IB 271 4to (ок. 1800 г.)
JS 638 4to (17th-19th c)
Калл 247 фол (конец 18 в.)
4613 фунтов 4то (около 1700 г.)
Национальный архив, Стокгольм: Säfstaholmssamlingen I Papp 7 (18 век)
НКС 1148 л. (конец XVIII в.)
НКС 1151 л. (конец XVIII в.)
НКС 1171 л. (конец XVIII в.)
NKS 1723 4to (late 18th c)
НКС 445 8во (1869 г.)
Картон фол № 58 (1690 г.)
Раск 29 (2-я половина XVIII в.)
Тринити-колледж, Дублин: L.2.18 фол (18 век)
Тринити-колледж, Дублин: L.3.18 8vo (18 век)

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Блэк, Рассел К. (2014). Брета сегур от AM 544 4to: издание и перевод . Вашингтонский университет (неопубликованная докторская диссертация).
  • Тетрель, Элен (2010). «Троянское происхождение и использование Энеиды и родственных источников в старом исландском брюте». Журнал английской и германской филологии . 109 (4): 490–514. дои : 10.5406/jenglgermphil.109.4.0490 . ISSN   0363-6941 . JSTOR   10.5406/jenglgermphil.109.4.0490 .
  1. ^ Перейти обратно: а б с д Луи-Йенсен, Йонна (1993). «Брета сэгур». В Пульсиано, Филипп; Вольф, Кирстен (ред.). Средневековая Скандинавия: Энциклопедия . Нью-Йорк: Гарленд. стр. 57–58. ISBN  0824047877 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Гроппер, Стефани (2011). «Брета Сёгур и Мерлинусспа». В Калинке, Марианна Э. (ред.). Артур Севера: легенда о короле Артуре в скандинавских и русских владениях . Кардифф: Издательство Уэльского университета. стр. 48–60 . ISBN  9781783167876 .
  3. ^ Перейти обратно: а б Вюрт, Стефани (2005). «Историография и псевдоистория». В МакТёрке, Рори (ред.). Спутник древнескандинавско-исландской литературы и культуры . Молден, Оксфорд, Виктория: Blackwell Publishing. стр. 166 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Калинке, Марианна (2015). «Артур, король Исландии». Скандинавские исследования . 87 (1): 11. doi : 10.5406/scanstud.87.1.0008 . ISSN   0036-5637 . JSTOR   10.5406/scanstud.87.1.0008 .
  5. ^ Вюрт, Стефани (2005). «Историография и псевдоистория». В МакТёрке, Рори (ред.). Спутник древнескандинавско-исландской литературы и культуры . Молден, Оксфорд, Виктория: Blackwell Publishing. стр. 165 .
  6. ^ Пацук-Рассел, Райдер (2012). Места, короли и поэзия: формирование Брета сёгур для корпуса норвежцев . Острова Хасколи (Неопубликованная магистерская диссертация). п. 5.
  7. ^ Калинке, Марианна (2015). «Артур, король Исландии». Скандинавские исследования . 87 (1): 9. doi : 10.5406/scanstud.87.1.0008 . ISSN   0036-5637 . JSTOR   10.5406/scanstud.87.1.0008 .
  8. ^ Марианна Э. Калинке и П.М. Митчелл, Библиография древнескандинавско-исландских романов , Islandica, 44 (Итака: Cornell University Press, 1985), стр. 30.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 49c4662e0e6b8994a4fa9b8f685894bb__1689241140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/bb/49c4662e0e6b8994a4fa9b8f685894bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Breta sögur - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)