Jump to content

Придвен

Придвен По словам писателя XII века Джеффри Монмутского , короля Артура был щитом ; его украшало изображение Девы Марии . Описание Джеффри основано на более ранних валлийских традициях, найденных в Прейддеу Аннуфне , Калхуче и Олвене , а также в Historia Brittonum . Щит также назван и описан Уэйсом , Лайамоном , Роджером Вендовером и Робертом Глостерским среди других средневековых писателей, и это непосредственно вдохновило описание сэра Гавейна щита в «Сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» .

Джеффри Монмутский

[ редактировать ]

короля Артура Щит Джеффри Монмута Придвен появляется в 1130-х годах в во многом вымышленной «Historia Regum Britanniae» . Перед битвой под Батом , в Сомерсете , Артур

Придвен — это имя щита короля Артура. Название было взято из валлийской традиции: корабль Артура в Прейддеу-Аннвне , Калхуче и Олвене назывался Придвен ; возможно, он был позаимствован Джеффри из-за его соответствия изображению Девы Марии как «белого лица», «прекрасного лица», «благословенной формы» или «драгоценного и белого». [2] [3] [4] Список оружия находит параллель в Калхече и Олвене , где Артур клянется своим щитом Винебгвртухером (возможно, означающим «лик вечера»), своим копьем Ронгомиант , своим ножом Карнвеннаном и своим мечом Каледфвлхом . [5] [6] Мотив изображения Девы Марии был взят Джеффри из Historia Brittonum 9-го века , [7] в котором описывается битва «в замке Гуиннион, в которой Артур нес на своих плечах образ святой Марии, вечной девы». [8] Перенеся его на щит Артура, Джеффри создал первый во всей литературе образец религиозной символики на щите. [9]

Традиция Брют

[ редактировать ]

В «Романе де Брута» Джеффри нормандского поэта Уэйса , расширенном переводе «Истории» , имя щита дано как «Привен». [10] Он интерпретирует слова Джеффри как означающие, что изображение Богородицы находилось внутри щита, а не снаружи, как геральдический знак. [11] и он уверяет нас, что несущий щит Артур ne sembla pas cuart ne fol «не казался трусливым или сумасшедшим». [12]

В Лайамона » « Брюте щит снова называется Придвен, и он сообщает нам, что внутри него изображение Девы Марии было igrauen middle rede golde stauen , «выгравировано трафаретом из красного золота». [13] [14] В другом месте он добавляет деталь, что щит Артура был сделан из олифантеса бана , «слоновьей слоновой кости». [15] [16]

Gesta Regum Britanniae , латинский стих 13-го века « Истории» Джеффри, приписываемый Вильгельму Реннскому , отличается от более ранних версий тем, что изображение Девы Марии находится на внешней стороне щита в духе геральдического герба. [11]

В конце 13 века в «Хрониках Роберта Глостера» , другого наследника традиции Брута, упоминается щит Артура (под именем Тридвен ) вместе с его изображением Марии. [17] [18]

Другая средневековая литература

[ редактировать ]

В 1190-х годах церковник Джеральд Уэльский , упомянув щит Артура, не называя его в своей инструкции De principis , добавил деталь, что Артур целовал ноги образа Девы Марии перед тем, как отправиться в бой. [19] [20]

Придвен был назван щитом короля Артура в хронике под названием Flores Historiarum , как в оригинальной версии, написанной Роджером Вендовером , так и в адаптации Мэтью Пэрис . [21] [22] [23]

Разработки XIII века, посвященные традиции щита Артура, записанные в ватиканском издании Historia Brittonum, говорят нам, что это изображение было привезено Артуром из Иерусалима. [11]

В подражание Придвену короля Артура в среднеанглийской поэме XIV века «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» герой Гавейн рисует Деву Марию внутри своего щита, так что, когда он покраснел, его belde neuer payred , «когда он посмотрел на нее, его сердце никогда не уменьшалось». [24] [25]

  1. ^ Джеффри Монмутский (2007). Рив, Майкл Д. (ред.). История королей Британии: издание и перевод De Gestis Britonum [Historia Regum Britanniae] . Артурианские исследования LXIX. Перевод Райта, Нила. Вудбридж: Boydell Press. стр. 198–199. ISBN  9781843834410 . Проверено 2 октября 2020 г. .
  2. ^ Парри, Джон Дж.; Колдуэлл, Роберт А. (1959). «Джеффри Монмутский». В Лумисе, Роджер Шерман (ред.). Артуровская литература в средние века: совместная история . Оксфорд: Кларендон Пресс. п. 84. ИСБН  0198115881 . Проверено 2 октября 2020 г. .
  3. ^ Лейси, Норрис Дж .; Эш, Джеффри ; Манкофф, Дебра Н. (1997). Справочник Артура (2-е изд.). Нью-Йорк: Гарленд. п. 345. ИСБН  9780815320814 . Проверено 2 октября 2020 г. .
  4. ^ Тэтлок, JSP (1950). Джеффри Монмута Легендарная история Британии: Historia Regum Britanniae и ее ранние народные версии . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. п. 202. ИСБН  9780877521686 . Проверено 2 октября 2020 г. .
  5. ^ Керли 1994 , с. 79.
  6. ^ Форд, Патрик К. (1983). «О значении некоторых имен Артура на валлийском языке» . Бюллетень Совета кельтских исследований . 30 :270 . Проверено 3 октября 2020 г. .
  7. ^ Керли 1994 , с. 80.
  8. ^ Хайэм, Нью-Джерси (2002). Король Артур: мифотворчество и история . Лондон: Рутледж. п. 144. ИСБН  0415213053 . Проверено 3 октября 2020 г. .
  9. ^ Бро, Джерард Дж. (1997) [1972]. Ранний герб: геральдическая терминология в двенадцатом и тринадцатом веках с особым упором на артуровскую геральдику . Вудбридж: Boydell Press. п. 24. ISBN  9780851157115 . Проверено 3 октября 2020 г. .
  10. ^ Арнольд, IDO; Пелан, ММ, ред. (1962). Артуровская часть романа де Брюта . Французская и римская библиотека. Серия Б: Тексты и документы, 1. Париж: К. Клинксик. п. 63. ИСБН  2252001305 . Проверено 3 октября 2020 г. .
  11. ^ Jump up to: а б с Моррис 1982 , с. 127.
  12. ^ Уоррен, Мишель Р. (2000). История на грани: Экскалибур и границы Британии, 1100–1300 гг . Средневековые культуры, Том 22. Миннеаполис: Университет Миннесоты Press. п. 162. ИСБН  0816634920 . Проверено 3 октября 2020 г. .
  13. ^ Брук, GL; Лесли, РФ, ред. (без даты). Строки с 10501 по 10600 . Библиотека Мичиганского университета. Строки 10554–10557 . Проверено 3 октября 2020 г. . {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  14. ^ Лоуман 1992 , с. 270.
  15. ^ Брук, GL; Лесли, РФ, ред. (без даты). Строки с 11801 по 11900 . Библиотека Мичиганского университета. Строки 11866–11867 . Проверено 3 октября 2020 г. . {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  16. ^ Лоуман 1992 , стр. 304, 447.
  17. ^ Райт, Уильям Алдис , изд. (2012) [1887]. Метрическая хроника Роберта Глостера. Том 1 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 254. ИСБН  9781108052375 . Проверено 4 октября 2020 г.
  18. ^ «Глостер, Роберт». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/23736 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  19. ^ Флетчер, Роберт Хантингтон (1965) [1906]. Материал о короле Артуре в хрониках, особенно Великобритании и Франции . Нью-Йорк: Хаскелл Хаус. п. 34 . Проверено 4 октября 2020 г.
  20. ^ Джеральд Уэльский (1978). Путешествие по Уэльсу и описание Уэльса . Перевод Торпа, Льюиса . Хармондсворт: Пингвин. п. 281. ИСБН  9780141915555 . Проверено 4 октября 2020 г.
  21. ^ Дэвис, JD (1877). История Вест-Гауэра, Гламорганшир. Часть I. Суонси: Х.В. Уильямс. п. 14 . Проверено 4 октября 2020 г.
  22. ^ «Цветы истории» Роджера Вендовера, включающие историю Англии от происхождения саксов до 1237 года нашей эры, ранее приписываемые Мэтью Пэрису. Том. 1 . Перевод Джайлза, Дж. А. Лондон: Генри Г. Бон. 1849 год . Проверено 4 октября 2020 г.
  23. ^ Луард, Генри Ричардс , изд. (2012) [1890]. Флорес Исторический. Том 1: Сотворение мира до 1066 года нашей эры . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 260. ИСБН  9781139382960 . Проверено 4 октября 2020 г.
  24. ^ Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь . Перевод Уэйна, Томаса. Нью-Йорк: Алгора. 2020. с. 24. ISBN  9781628944105 . Проверено 4 октября 2020 г.
  25. ^ Вантуоно, Уильям, изд. (1984). Жемчужные стихи: сводное издание. Том. 2 . Нью-Йорк: Гарленд. стр. 82, 274. ISBN.  9780824054519 . Проверено 4 октября 2020 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b8014d0cd9cfe20ad83feaab927bf349__1722621300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/49/b8014d0cd9cfe20ad83feaab927bf349.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pridwen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)