Броселианд
Броселианд | |
---|---|
Вопрос о местонахождении Британии | |
![]() | |
Жанр | Историческое фэнтези |
Информация во вселенной | |
Другое имя (а) | Бречелиант, Бресилия |
Тип | Зачарованный лес |
Локации | Долина невозврата |
Персонажи | Владычица Озера , Мерлин , Морган |
Броселианд , ранее известный как Брешельян и Бресильен , — это легендарный заколдованный лес воображении репутацию , имевший в средневековом европейском места волшебства и тайн. Броселианда фигурирует в нескольких средневековых текстах, в основном связанных с легендой о короле Артуре и персонажами Мерлина , Морганы ле Фэй , Владычицы Озера и некоторых рыцарей Круглого стола . Впервые он появился в литературе в хронике Романа де Ру , написанной Уэйсом в 1160 году, и сегодня чаще всего идентифицируется как лес Пемпон в Бретани , Франция.
Броселианд является легендарным местом из-за его неопределенного местоположения, необычной погоды и его связи с мифологией короля Артура, в первую очередь с могилой легендарного Мерлина. [ 1 ] Согласно этим рассказам, лес укрывал волшебную Долину Невозврата Моргана , волшебный фонтан Барентона и место выхода на пенсию, заключения или смерти Мерлина.
Этимология
[ редактировать ]Этимология неясна. [ 2 ] Самая старая известная форма, Brecheliant , может быть основана на кельтском Brec'h (холм), за которым следует мужское имя. [ 3 ] Более поздняя форма Brocéliande могла быть получена от bro (что означает страну на бретонском , корнуоллском и валлийском языках ), но этот вариант не появляется до 12 века в работах Кретьена де Труа . Популярная этимология из старофранцузского языка происходит от слов « broce » — «лес» и « liande » — « пустошь ». [ 2 ]
Средневековые исторические отчеты
[ редактировать ]Первое известное упоминание о Броселианде встречается в Романе де Ру , ок. Хроника 1160 года англо-нормандского поэта Уэйса , охватывающая историю герцогов Нормандии со времен Ролло Нормандского до битвы при Тинчебре . [ 4 ] Уэйс отсчитывает бретонцев от Броселианде (Брекелиант), о которых ходит немало легенд , наряду с бретонскими рыцарями. [ 5 ] Уэйс дает название фонтану Барентон (« La Fontaine de Berenton/sort d'une part lez le perron... ») и описывает, как охотники черпают из него воду и смачивают камень, чтобы вызвать дождь; он также упоминает слухи о феях и волшебстве. Уэйс отправился в Бретань в поисках этих чудес, но не нашел ничего примечательного. [ 1 ] и ушел разочарованный: «Я увидел лес и землю и искал чудес, но не нашел ни одного. Я вернулся дураком и пошел дураком. Я пошел дураком и вернулся дураком. Я искал глупости и считал сам дурак». [ 6 ]
Броселианда кратко упоминается в одном историческом тексте в стихотворении Бертрана де Борна 1183 года, посвященном Джеффри II, герцогу Бретани - герцогу, которому принадлежала Броселианда. Одна только ее необычная погода упоминается в нескольких текстах: Giraldus Cambrensis c. Экспедиционный отчет 1185 года, Топография Хиберники , Александр Некхэм ок. 1195 г. Работа по морской науке, De naturis rerum и книга Вильгельма Бретона ок. Поэма 1215 года, Филиппид . [ 7 ]
легенда о короле Артуре
[ редактировать ]
В 1170-х годах Кретьен де Труа упоминает лес Броселианд в своем романе о короле Артуре «Рыцарь во льве» . Находясь в Броселианде, Ивен выливает воду из источника в камень, вызывая сильный шторм. Это, в свою очередь, вызывает рыцаря Эскладоса ле Рос, который защищает лес. [ 1 ] [ 8 ]

В конце XII или начале XIII века Робер де Борон впервые связывает фигуру Мерлина с Броселиандой в своей поэме «Мерлин» . Он также фигурирует в нескольких эпизодах прозаической адаптации и продолжений поэмы « Цикл Вульгаты» («Ланселот-Грааль»), особенно в рассказах о Мерлине и Вивиане . [ 9 ] Позже Моргана ле Фэй заманивает множество неверных рыцарей в ловушку в своей долине невозврата в Броселианде, пока их не освобождает Ланселот . [ 10 ]
В «Джофре» , романе о короле Артуре неизвестного автора, написанном в Каталонии , лес Броселианд находится недалеко от дворца короля Артура и на месте мельницы, где Артур сражается со странным животным, похожим на быка, на самом деле с рыцарем-магом, меняющим форму. Датировка Жофре обсуждается и, возможно, была написана уже в 1183 году или уже в 1225–1228 годах. [ 11 ] [ 12 ] Позже Броселианда также появляется в контексте рыцарей Артура в Юона де Мери Tournoiement аллегорической поэме Antecrist, а также в других текстах, таких как Claris et Laris , где это место сказочного замка Моргана. [ 13 ] и Брюн де ла Монтань. [ 14 ]
Локации
[ редактировать ]
Ранние источники предоставляют неясную или противоречивую информацию о точном местонахождении Броселианда; Существуют разные гипотезы, позволяющие разместить Броселианду на карте. По словам Уэйса, Броселианда находится в Бретани. С 15 века (Жан Кабаре д'Орвиль) некоторые связывают Броселианд с лесом Лорж недалеко от Квинтена в Бретани. [ 15 ] Примерно с 1400 года ( Понтус и Сидуан , где лес называется Бертельен) и обычно в наше время Броселианд считается лесом Пемпон в Бретани. [ 15 ]
Некоторые ученые считают, что Броселианде — мифологическое место , которого никогда не существовало. [ 16 ] Жан Маркале отмечает, что, хотя лес сам по себе легендарный, он является частью «остатков огромного леса, покрывавшего весь центр Бретани до высокого средневековья ». [ 17 ] Далее он указывает, что представление о волшебном лесу во Франции уходит корнями в труды Лукана, который описывает сверхъестественный, волшебный лес, полный зловещих событий в Галлии . [ 18 ]
» Кретьена де Труа Уильям А. Янг утверждает, что « Le Chevalier au lion заимствован из более ранних сказок, берущих свое начало в постримских британских королевствах за Адриановой стеной в Британии, и предполагает, что есть веские основания для приравнивания Броселианды к лесу. Селитона, также известного как Великий Лес Каледона . [ 19 ]
Современная фантастика
[ редактировать ]Артуриан
[ редактировать ]Броселианда продолжает появляться на протяжении всей современной Артурианы, в таких произведениях, как стихотворение 19-го века « Идиллии короля» Альфреда , лорда Теннисона , а также в более поздних произведениях, таких как стихотворение Эдвина Арлингтона Робинсона 1917 года «Мерлин» и стихотворение Алана Сигера 1916 года. Броселианд .
- Жан Лоррен написал пьесу «Броселианда» (1898) о Мирддине (Мерлин) и Вивиане (Нимуэ/Элейн); Как и во многих более ранних произведениях о короле Артуре, Броселианда — это место, где Вивиан запирает Мерлина внутри дуба. [ 1 ]
- В Бернарда Корнуэлла трилогии «Хроники полководца» о короле Артуре Броселианда — одно из двух британских (кельтских) королевств, образующих современную Бретань, второе — Арморика .
- Броселианд является местом действия Роберта Холдстока фантастического романа «Лес Мерлина» .
- В телесериале «Однажды в сказке » Броселианда показана в эпизоде 5 сезона « Опасная осада » как место расположения волшебной поганки, необходимой для приготовления зелья, позволяющего освободить колдуна Мерлина из его заточения на дереве.
- Поэзия Чарльза Уильямса и ее интерпретация К.С. Льюиса в «Талиессине через Логрес, Область летних звезд, торс Артура» (1974) пропитаны образами Броселианды, «западного леса, уходящего корнями в море».
Другой
[ редактировать ]- Броселианд неоднократно упоминается в Андре Нортона книге « Здесь обитают монстры» с использованием формулы «Авалон, Тара, Броселианд, Карнак».
- Это имя послужило источником вдохновения для Дж. Р. Р. Толкина вымышленного царства Белерианда в Средиземье . Имя Брозелианд использовалось в ранних набросках «Сильмариллиона» (1926–1930). Это также место действия поэмы Толкина «Слово об Аотру и Итруне» . [ 20 ]
- Действие нескольких рассказов из Сильвии Таунсенд Уорнер сборника «Эльфийские королевства» (многие из которых появились в журнале The New Yorker в 1970-х годах) происходит в Броселианде, или он упоминается среди нескольких других заколдованных лесов, где живет эльфийский народ Таунсенда.
- Он появляется в фильме 2010 года «Робин Гуд» как место, где Роберт Локсли попадает в засаду французов.
- В Майкла Суэнвика романе «Вавилонские драконы » Броселианд — это железнодорожная станция, на которую была сброшена бомба во время войны между двумя королевствами.
- В романе Ванни Сантони Terra Ignota - il Risveglio рассказывается о волшебном лесу по имени Броселианд.
- Сары Синглтон В книге «Ядовитый сад» рассказывается о волшебном саду под названием Броселианде.
- Кассандры Клэр В сериале «Орудия смерти» рассказывается о лесу по имени Броселинд в вымышленной стране Сумеречных Охотников Идрис.
- Броселианде — это название леса в Джоан Эйкен юношеском романе «Украденное озеро» , действие которого, несмотря на то, что действие происходит в художественной версии Южной Америки, имеет сильную тему Артура.
- «Ведьмак» В серии романов Анджея Сапковского рассказывается о древнем лесу, населенном волшебными существами, известными людям как Брокилон и Брокилоэн на эльфийском языке.
- Он также упоминается в DLC Black Armory для Destiny 2 . Головоломка Niobe's Torment победила все сообщество игроков Destiny почти на 24 часа, используя это слово.
- В видеоигре Dragon Age: Origins лес под названием Бресилианский лес населен эльфами и наполнен волшебными руинами .
- В » К.С. Льюиса могила «Эта отвратительная сила Мерлина находится в вымышленном лесу Брэгдон.
- Лес связан с эльфами в историческом фэнтези Джудит Тарр «Собака и сокол» и » серии «Аламут .
- Броселианде упоминается в рассказе «Главная улица: 1953» в книге Джоанны Расс « Скрытая сторона Луны » .
- Это название послужило источником вдохновения для создания вымышленного города Бресилиен в MMORPG Albion Online , волшебного города, расположенного в Туманах.
См. также
[ редактировать ]Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Лупак, Алан. Оксфордский путеводитель по литературе и легендам о короле Артуре (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Oxford University Press, США, 2007), стр. 437.
- ^ Jump up to: а б Барьер, Филипп (1991). Легендарный лес: сказки, легенды, обычаи, анекдоты о лесах Франции (на французском языке). К. де Бартилья. ISBN 9782905563422 .
- ^ Деше, Альберт (1999). Словарь бретонских топонимов (на французском языке). Тайдхантер/АрМен. ISBN 9782903708856 .
- ^ «Тысяча песен и шестьдесят лет вне времени и пространства / затем по его милости спустился Декс ан ла Вирж / как священнослужитель из Кана, который без местре Ваче / вмешался в историю Ру и «тот, кто завоевал Нормандию» , которая, в конце концов, ставит / против гордости Франции, которая все еще угрожает им / что наш король Генрих знает ее и сумка. »
- ^ "и направляемся к Бречелианту/так что бретонцы часто разговаривают/очень длинный лес и подветренная сторона/что в Бретани очень тихо"
- ^ Роман де Ру, Часть III , строки 6329-98.
- ^ "Чудесное чудовище фонтана Бреселии"
- ^ «Фонтен де Барантон в «Рыцаре Льва» — Энциклопедия Броселианда» . broceliande.brecilien.org (на французском языке) . Проверено 2 июня 2018 г.
- ^ «Броселианда в Ланселоте-Граале — Энциклопедия Броселианды» . broceliande.brecilien.org (на французском языке) . Проверено 2 июня 2018 г.
- ^ «Литературное происхождение Вал-санс-Ретура — Энциклопедия Броселианда» . broceliande.brecilien.org (на французском языке) . Проверено 2 июня 2018 г.
- ^ «Брезелианда в Жофре - Энциклопедия Броселианда» . broceliande.brecilien.org (на французском языке) . Проверено 2 июня 2018 г.
- ^ Экхардт, Кэролайн Д. (май 2009 г.). «Чтение Жофре: комедия и интерпретация в средневековой вешалке на скале». Компаративист . 33 : 40. дои : 10.1353/com.0.0051 . S2CID 171050011 .
- ^ «Кларис и Ларис | Цифровые проекты библиотеки Роббинса» . Проверено 3 июня 2018 г.
- ^ Беллами, Феликс (2002). Романы «Броселианда и Круглый стол» . Золотое дерево, Женева.
- ^ Jump up to: а б «Броселианда в лесу Лорхе — Энциклопедия Броселианд» . broceliande.brecilien.org (на французском языке) . Проверено 2 июня 2018 г.
- ^ Пелан, Маргарет, «Влияние Уэйса на французских романистов своего времени», с. 56, цит. по А.-Ю. Бурж
- ^ Маркале, Жан Мерлен: Жрец природы , (Рочестер, Вирджиния: Inner Traditions International, 1995), стр. 121.
- ^ Маркале, Жан Мерлен: Жрец природы (Рочестер, Вирджиния: Inner Traditions International, 1995), страницы 120-121.
- ^ Янг, Уильям А. (2022). Призраки леса: Утерянная мифология Севера , Inter-Celtic, стр. 330 и 331, ISBN 9781399920223
- ^ Толкин, Дж.Р.Р. когда его лошадь несла его по земле к зеленым ветвям Броселианде (Welsh Review, 1945).
Источники
[ редактировать ]- Экхардт, Кэролайн Д. (май 2009 г.). «Чтение Жофре: комедия и интерпретация в средневековой вешалке на скале». Компаратист 33 : 40–62.
- Лупак, Алан (2007). Оксфордский путеводитель по литературе и легендам о короле Артуре (1-е изд. в мягкой обложке). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, США. ISBN 978-0-19-921509-6 .
- Маркале, Жан (1995). Мерлин: Жрец природы (первое издание в переводе на английский язык). Рочестер, Вирджиния: Inner Traditions International. ISBN 0-89281-517-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Броселианд | Проект Камелот
- Энциклопедия Броселианда (на французском языке)